- abattoirgatens: [også to andre kloakkledninger til, Provencegatens og Abattoirgatens, så det (ANNEN BOK)]
- abbedis: [utenfor fraktemannsvertshuset i det kongelige abbedis gamle bygninger for å (TREDJE BOK)]
- abcmennene: [solstikk,» sa han. Nogen unge menn fra Aix-avdelingen av A.B.C.-mennene (FØRSTE BOK)]
- abcvenner: [A.B.C.-venner, idet A.B.C. er lik barn og barn er lik (FJERDE BOK)]
- abeille: [nær Roche- -Abeille, blev som han (SJETTE BOK)]
- abel: [er god er Abel, den som er ond er Kain. (SJETTE BOK)]
- acarus: [skulde skrives dette ene ordet: Acarus, hvilket vil si «metemark». (SJETTE BOK)]
- ad: [baker brød for 6 måneder ad gangen, og steker det (FØRSTE BOK)]
- adam: [kan stå sig mot henne, kvinnen regjerer. Hvad er Adam? (FEMTE BOK)]
- adams: [blev Adams ulykke, kunde frelse Gavroche. (FJERDE BOK)]
- adamseplet: [halstørklæ, op over adamseplet, en bevegelse som fullstendiggjør en alvorsmanns (ANNEN BOK)]
- adelig: [ham for en tidligere huslærer i et adelig hus, vendt (TREDJE BOK)]
- adelige: [klostret knyttet en kostskole for unge adelige piker, storparten av (SJETTE BOK)]
- adelsmann: [for ham århundrets store mann. «Hvilken herlig adelsmann,» sa han, (ANNEN BOK)]
- adelsmenn: [kardinaler, en pavelig nuntius og en rekke adelsmenn, markier, vicomter, (TREDJE BOK)]
- adgangskortet: [bordet, tar adgangskortet til kirkegården og går tilbake uten ham. (SJETTE BOK)]
- adjutant: [sal- hylstre og lange sabler. Adjutant (FØRSTE BOK)]
- adjutanten: [omkring ham. Adjutanten Gordon var nettop falt ved siden av (FØRSTE BOK)]
- adle: [ved å ophøie den og adle den ved håpet. Han (FØRSTE BOK)]
- administrasjon: [begravelsesbyrået, reglementer, administrasjon, hvad skjønner vi oss på det; alle (SJETTE BOK)]
- administrativ: [borgermestere, kirkelig og administrativ korrespondanse, på den ene siden staten, (FØRSTE BOK)]
- adolphe: [og elskeren som het Adolphe i første kapitel, het Alphonse (TREDJE BOK)]
- adopterte: [men han adopterte folket.» – Ingen av disse unge menneskene (FJERDE BOK)]
- adressene: [han skaffet sig adressene på og skrev brev til folk (SYVENDE BOK)]
- adresser: [fire brev som heller ikke var forseglet. Alle bar adresser (SYVENDE BOK)]
- adskillelse: [og at det lykkeligvis ikke kunde bli nogen adskillelse. Men (TREDJE BOK)]
- adspredelser: [adspredelser og kjærlighetseventyr hans liv var fylt av, plutselig rammet (FØRSTE BOK)]
- advare: [noget ondt. Jeg har sagt dette for å advare Dem. (SYVENDE BOK)]
- advarsel: [advarsel eller utstøtte han en trusel? Adlød han ganske enkelt (ANNEN BOK)]
- advokaten: [Advokaten ville ikke nekte for at dette dessverre syntes godtgjort; (SYVENDE BOK)]
- advokatene: [bøndene, herser med skriverne, lekser op for notarene, hjemsøker advokatene, (ANNEN BOK)]
- advokater: [har voldt hele ulykken. Dere har skriblere, skravlebøtter, advokater, talere, (ANNEN BOK)]
- advokatfullmektig: [hos Courfeyrac. Av en advokatfullmektig som vanket i retten, hadde (ANNEN BOK)]
- advokaturprøven: [langsomt vei til advokaturprøven og studerte lovkyndighet på samme måten (FJERDE BOK)]
- affærene: [men aldri funnet. Og da ophavet til disse affærene ligger (SJETTE BOK)]
- aftenbønn: [bad vår aftenbønn i min stue, der hvor vi bruker (ANNEN BOK)]
- aftenens: [Kulden, angsten, uroen, all aftenens opskakning skaffet ham formelig feber, (FEMTE BOK)]
- aftenmøte: [og så har de tatt et aftenmøte. Er De interessert (SYVENDE BOK)]
- aftensang: [både til høimesse og aftensang. Ærgjerrigheten (FEMTE BOK)]
- aftensmåltidet: [Imidlertid hadde jomfru Magloire satt aftensmåltidet på bordet. Der var (ANNEN BOK)]
- aftes: [Det er mannen fra igår aftes som har stjålet det.» (ANNEN BOK)]
- age: [rasende over å bli holdt i age av et kvinnfolk. (SYVENDE BOK)]
- ah: [er vel ordnet. Ah! Elendige!» (SYVENDE BOK)]
- ailly: [fra Ailly; jeg gikk den veien like efter en regnskur (SYVENDE BOK)]
- aillylehautclocher: [Det later til at det nær Ailly-le-Haut-Clocher bodde en mann (SJETTE BOK)]
- aischylos: [Juvenal, Aischylos og Jesaias. Han var fremfor alt god og (FJERDE BOK)]
- aisne: [ved Montmirail, Château-Thierry, Craon, ved breddene av Marne og Aisne (TREDJE BOK)]
- aixavdelingen: [solstikk,» sa han. Nogen unge menn fra Aix-avdelingen av A.B.C.-mennene (FØRSTE BOK)]
- aixfolk: [mig av vårt datterforbund av Aix-folk.» (FØRSTE BOK)]
- aixforbundet: [Enjolras gikk til de medlemmene av Aix-forbundet som var i (FØRSTE BOK)]
- akademi: [inn i det franske akademi og få rett til å (TOLVTE BOK)]
- akademiet: [akademiet i Poitiers i tre og tretti år og som (ANNEN BOK)]
- akasiealléen: [hviler øverst ope, i akasiealléen, der det er brolegning. En (SYVENDE BOK)]
- akasiene: [kommer en nattergal i akasiene like utenfor vinduene. Om to (SJETTE BOK)]
- akrene: [sig og prøvde å nå oplagsplassene, markene, akrene, de ubebygde (FEMTE BOK)]
- akslene: [helt op til akslene på trenvognene; bukgjorden på hestene dryppet (FØRSTE BOK)]
- aksler: [aksler.» – «Prøv iallfall.» – «Det nytter ikke. Jeg selger (SYVENDE BOK)]
- aktelseem: [Med aktelse|3em Brevet var undertegnet «Thénard».|2em (ÅTTENDE BOK)]
- aktiva: [aktiva og passiva og prøvde å finne likevekt. Men det (SJETTE BOK)]
- aktpågivende: [Og dessuten hindret ikke noget ham i å være aktpågivende. (TREDJE BOK)]
- aktsom: [en annen nabo, mindre fantast og mere aktsom, et alminnelig (SYVENDE BOK)]
- aktsomheten: [sammenknipning av munnen særmerker den skarpe aktsomheten hos en mann (ANNEN BOK)]
- aktsomt: [stirret aktsomt på ham som for ennu å høre på (FØRSTE BOK)]
- akurat: [å få atester av autoritetene akurat som folk inte hadde (SYVENDE BOK)]
- alarmsignal: [gitt noget alarmsignal da det var en enslig nasjonalgardist. Han (FØRSTE BOK)]
- alarmtrommen: [hører alarmtrommen, bruker småhandleren å si: «Det er visst noget (TIENDE BOK)]
- alarmtrommene: [Alarmtrommene gikk imidlertid uavbrutt over hele Paris, men det var (TOLVTE BOK)]
- albin: [påskriften: Antoine Albin de Romainville. (SYVENDE BOK)]
- albue: [side, albue ved albue, skulder ved skulder. Nogen lager sig (FØRSTE BOK)]
- albuekroken: [var knappet helt op. I albuekroken kunde en se blykulen (ÅTTENDE BOK)]
- alderdommens: [mens jeg eier all alderdommens fattigdom, alderdomssvakheten og ensomheten; De (ÅTTENDE BOK)]
- alderdomssvakhet: [en hånd som skalv av alderdomssvakhet. Han overveldet legen med (FJERDE BOK)]
- alderdomssvakheten: [mens jeg eier all alderdommens fattigdom, alderdomssvakheten og ensomheten; De (ÅTTENDE BOK)]
- alderens: [ikke, til tross for at han hadde alderens latter på (FØRSTE BOK)]
- alderforskjell: [Femti års alderforskjell hadde naturlig satt et dypt skille mellem (FJERDE BOK)]
- aldersrynker: [id="side353"> Det han hadde på pannen var ikke aldersrynker, det (ÅTTENDE BOK)]
- alderstrinn: [det er sant. Lidelser skapt av samfundsforholdene rammer alle alderstrinn. (III)]
- aldrer: [aldrer, alle slags ansikter, små bleke ungdommer, brune havnearbeidere. Alle (TOLVTE BOK)]
- alenonkniplinger: [Alenonkniplinger, gamle gullsmykker, elfenbensesker prydet med ørsmå slagmalerier, pynt, bånd, (FJERDE BOK)]
- alfabetets: [det, er uærlig. Alfabetets bokstaver kan en snyte sig til (SJETTE BOK)]
- alfabetisk: [kanskje i alfabetisk uorden, og lesset på vognene som det (TREDJE BOK)]
- alfarvei: [langs alfarvei. Disse pussige pengestykkene som bærer navnet «slanter», har (FØRSTE BOK)]
- alfons: [ikke sjelden at gjetergutten heter Arthur, Alfred eller Alfons, og (III)]
- algésiras: [Fallet var farlig. Fregatten Algésiras lå til ankers like ved (ANNEN BOK)]
- alicante: [i Kastilien rummer seksten liter, cantaraen i Alicante tolv, almuden (TREDJE BOK)]
- alkohol: [styrke som når alkohol blir blandet i vin. Nogen ganger (FØRSTE BOK)]
- alkouven: [kastet i en krok av alkouven, stakk så benene ut (ANNEN BOK)]
- allerstørste: [anbefale mig til Deres allerstørste gohet. Den velviljen De yder (ÅTTENDE BOK)]
- allestedsnærværenhet: [var en allestedsnærværenhet som virket næsten plagsom, det var ikke (TOLVTE BOK)]
- allmektige: [hadde pålagt ham. – Stenge døren for fortiden? Men allmektige (SYVENDE BOK)]
- allozsjøen: [karper fra Lauzetsjøen og en ørret fra Allozsjøen. (ANNEN BOK)]
- allslags: [I vinduet hos en gammel kone som solgte allslags skrap, (ELLEVTE BOK)]
- alltids: [velgjører som Dem kan vel alltids gi to hundre tusen (SYVENDE BOK)]
- allting: [Saint-Dominiquegaten. I strakt trav og drikkepenger til kusken og allting! (SYVENDE BOK)]
- alluye: [marki av Alluye, bror til kardinalen av Sourdis, erkebiskop av (ANNEN BOK)]
- allé: [allé eller gate med treplantninger. (ANNEN BOK)]
- alléene: [De gikk gjennem de samme alléene som likvognen hadde kjørt (SJETTE BOK)]
- alléveien: [av den gamle alléveien fra Gagny til Lagny, hørte han (TREDJE BOK)]
- alm: [under en alm. Wellington viste en heltemodig ro. Kuler regnet (FØRSTE BOK)]
- almen: [var av almen art og kanskje av høiere; å forråde (TREDJE BOK)]
- almengyldige: [en forkrøplet og latterlig form dette store almengyldige: materiens underkastelse (TREDJE BOK)]
- almenheten: [alminnelig harme, og ikke bare hos almenheten, men først og (FJERDE BOK)]
- almetrærne: [vinduer med utsikt til kaien og elven mellem almetrærne; en (TREDJE BOK)]
- almis: [annen farlig bande, som gav almis- (FEMTE BOK)]
- almissen: [den vanlige almissen i hånden på ham. Tiggeren så brått (FJERDE BOK)]
- almissene: [ikke med almissene, han gav villig og verdig. Han var (ANNEN BOK)]
- almuden: [i Kastilien rummer seksten liter, cantaraen i Alicante tolv, almuden (TREDJE BOK)]
- aloe: [like sjelden som aloe i Sibir. Overtroen i Montfermeil gikk (ANNEN BOK)]
- alpevind: [Det blev mørkere og mørkere. Det bleste en kold alpevind. (ANNEN BOK)]
- alphonse: [og elskeren som het Adolphe i første kapitel, het Alphonse (TREDJE BOK)]
- altan: [stod på en altan med hatten på hodet; den galliske (TIENDE BOK)]
- alten: [av en kaptein eller av en løitnant; divisjonen Alten som (FØRSTE BOK)]
- alterbrødet: [Han var lik presten som ser alterbrødet slengt for alle (TREDJE BOK)]
- altergang: [så kold som ved første altergang. Hun gikk regelmessig i (FJERDE BOK)]
- alters: [skal gå til alters.» – Og hun satte i å (ÅTTENDE BOK)]
- altets: [Altets Fader hadde foretatt skapelsesakten for sjelens skyld og skapt (FEMTE BOK)]
- alvarez: [Don Alvarez, spansk ritmester, royalistisk flyktning i Frankrike der han (SYVENDE BOK)]
- alvarés: [skuespilleren Fabantou, dikteren Genflot, spanieren don Alvarés og enken Balizard.» (ÅTTENDE BOK)]
- alvoret: [truende alvoret som alltid går forut for en kamp. Begge (FJORTENDE BOK)]
- alvorligere: [vært i en alvorligere strid enn nå. Han skjønte det (SYVENDE BOK)]
- alvorsfull: [Uheldigvis var Montparnasse alvorsfull. Han la hånden på skulderen til (SJETTE BOK)]
- alvorsfullt: [Jean Valjean nærmet sig gamlingen og sa alvorsfullt: «Far Fauchelevent, (FEMTE BOK)]
- alvorsmine: [la armene overkors og med alvorsmine sa til Marius: «Du (SYVENDE BOK)]
- alvorsminen: [tok igjen på sig alvorsminen og sa: «Noget.» Så byttet (SJETTE BOK)]
- alvorsminer: [hverandre med alvorsminer: «Hvor har du pistolen din?» – «Under (TIENDE BOK)]
- alvorsrøst: [med alvorsrøst: «Jeg forsikrer dig, Cosette, det er umulig.» – (SJETTE BOK)]
- alvorstung: [tenke, ville, leve eller dø.» Grantaire svarte med alvorstung røst: (TOLVTE BOK)]
- alzey: [Neustadt, ved Turkheim, ved Alzey, ved Mainz der han var (TREDJE BOK)]
- ambiguteatret: [på Ambiguteatret.» (SJETTE BOK)]
- ambolt: [Tyskland. En trenger bare en liten ambolt på to kvadrattommer, (ÅTTENDE BOK)]
- amelotgaten: [av borgere som flyktet gjennem Amelotgaten, en gutt som gikk (ELLEVTE BOK)]
- amerikanske: [og verdifulle amerikanske og kinesiske busker. Om sommeren var han (TREDJE BOK)]
- amiens: [Picquigny, nær Amiens.» – «Hvor gammel er De?» – Fauchelevent (SJETTE BOK)]
- amme: [en amme. På baksiden stod dette huset gjennem en skjult (TREDJE BOK)]
- ammens: [samfundet er ammens og lærerens.» Han hadde reist en barnekrybbe, (FEMTE BOK)]
- ammoniakk: [på ammoniakk og alle disse medikamentene. Det er nytteløst strev, (ANNEN BOK)]
- ammunisjonsforsyning: [indre gård der det er mat og ammunisjonsforsyning; der er (ÅTTENDE BOK)]
- amor: [Metusalem er bare barnet mot Amor. I seksti århundrer har (FEMTE BOK)]
- amoriner: [tenkt sig, en eventyrfest med cherubiner og amoriner over hodene (FEMTE BOK)]
- ampnbsp: [| {{nowrap| Ialt sum fr.}} || style="text-align:center" | 23.– |}
- anarki: [i denne pussige tiden, og som kan kalles døpenavnenes anarki. (III)]
- anarkiets: [at anarkiets Hydra hadde kommet ut av esken og at (FEMTENDE BOK)]
- anbefale: [anbefale mig til Deres allerstørste gohet. Den velviljen De yder (ÅTTENDE BOK)]
- anbefaling: [gartner efter anbefaling fra ham. Han tok op igjen, som (FEMTE BOK)]
- and: [spise middag. And med alt tilbehør.» Og så la han (SYVENDE BOK)]
- andaktsfulle: [den ene siden dyp eftertanke, på den andre den andaktsfulle (TREDJE BOK)]
- andelys: [jeg inni.» – «Hvor skal diligencen hen?» – «Til Andelys.» (TREDJE BOK)]
- anden: [Han kalte det havedyrkning. «Anden er en have,» sa han. (FØRSTE BOK)]
- anderledes: [svarte hun forfjamset over at han ikke fór anderledes op. (TREDJE BOK)]
- andernachs: [blandt de to hundre som dannet Houchards baktropp. Bak Andernachs (TREDJE BOK)]
- anelsene: [i mørke. – De svant, de forvirrede og sykelige anelsene (FØRSTE BOK)]
- anet: [skimtet og anet, var virkelig. Denne uhyggelige neslen hadde elsket (SJETTE BOK)]
- anført: [landdistriktene, anført av kaptein Fannicot, tynnet sterkt ut i Chanvreriegaten (FØRSTE BOK)]
- angerens: [slik at en forbryter som er på angerens vei, kan (SJETTE BOK)]
- angrepene: [sammen, lik en fruktpresse. Angrepene kom slag i slag. Redslene (FØRSTE BOK)]
- angrepsfeber: [en dolk av en skomakersyl. En annen hadde i «angrepsfeber» (TIENDE BOK)]
- angrepskriger: [Alle de angrepskriger historien kjenner, er voldt av skjør-
- angrepslarmen: [forferdelige angrepslarmen. Av og til hadde han likevel svart på (FØRSTE BOK)]
- angrepssignal: [det med visshet. Nogen forteller at det lød et angrepssignal (TIENDE BOK)]
- angrepsskrik: [styrtet frem med angrepsskrik, andre med rømningsblekhet. Den store floden (ELLEVTE BOK)]
- angrepstroppene: [stå sig mot en legion. Men angrepstroppene som stadig blev (FØRSTE BOK)]
- angrepsvillskapen: [ikke angrepsvillskapen eller forsvarsraseriet, og endelig heller ikke, da døren (FØRSTE BOK)]
- angrepsvirvlen: [og bar ham vekk. Angrepsvirvlen var nettop da så voldsom (FØRSTE BOK)]
- angripere: [av sig hundene, og den dekket sig med angripere akkurat (FØRSTE BOK)]
- angriperen: [det så kraftig at angriperen og den angrepne hadde byttet (FJERDE BOK)]
- angripernes: [krig er fryktelig; der er ikke noget valg. Angripernes geværild (FØRSTE BOK)]
- angstens: [har alle efter gjerningen hatt sine angstens øieblikk. Våre hjerter (FØRSTE BOK)]
- angstfulle: [én rett linje. Og det pinende angstfulle var at de (TREDJE BOK)]
- angstfullt: [han sig og kastet et angstfullt blikk op mot himmelen (ANNEN BOK)]
- angår: [hemlighet vedkommene en person. Denne personen angår Dere. Denne hemmeligheten (ÅTTENDE BOK)]
- anholde: [å anholde om frøkenens hånd.» – «Herr Tranchelevent» bukket. – (FJERDE BOK)]
- anjougaten: [Gjennem en nokså stor åpning, kanskje nedgangen fra Anjougaten, strømmet (ANNEN BOK)]
- ankelen: [skjørt så meget som til ankelen. En gang da det (SYVENDE BOK)]
- anklageakten: [francs. Skal en tro anklageakten, har han gravd dem ned (ANNEN BOK)]
- anklagebenken: [stående temmelig uopklart. Anklagebenken hadde måttet nøie sig med to (FJERDE BOK)]
- anklagen: [sig over anklagen og over vitneprovenes samstemmighet. Han gjorde miner (SYVENDE BOK)]
- anklene: [anklene, og hun hadde på sig en gammel fillete kåpe, (SYVENDE BOK)]
- ankler: [med lange øienhår, små høivristede føtter, vakkert formede ankler og (TREDJE BOK)]
- anlagt: [gatene, anlagt for å skaffe nyttige ferdselsveier for interesser og (FØRSTE BOK)]
- anledning: [hadde han funnet at det var en god anledning til (FEMTENDE BOK)]
- anlegg: [av en usigelig godhet. Hun hadde alltid hatt anlegg for (ANNEN BOK)]
- anmeldelse: [Dette hendte akkurat da jeg sendte anmeldelse til politidirektøren i (SJETTE BOK)]
- anneks: [fem og åtti anneks. Å reise over det hele er (FØRSTE BOK)]
- annengangs: [en «annengangs forbryter». Denne fyren hadde stjålet epler, men det (SYVENDE BOK)]
- annenhver: [ladd gevær op og ned utenfor buret. Avløsning skjedde annenhver (SJETTE BOK)]
- annenklasses: [«Åerefornoe!» – «Brød, meget godt, annenklasses brød.» – «De vilde (SJETTE BOK)]
- annens: [om den ikke blev skapt av en annens lykke, om (TREDJE BOK)]
- anno: [til Brujon anno 1832. Den siste som vi bare så (ANNEN BOK)]
- anpusten: [anpusten, at han måtte stoppe, og Jean Valjean kunde der (ANNEN BOK)]
- anseelsen: [ville anseelsen, det gode ryktet, de gode gjerningene, ærbødigheten, aktelsen, (SYVENDE BOK)]
- ansett: [Kors». Verten het Jacquin Labarre og var ansett i byen (ANNEN BOK)]
- ansette: [folk. Lykkelig de som kommer dem nær. Ansette som de (FØRSTE BOK)]
- ansiktets: [med forbryterfjes. Bare for ansiktets skyld ville jeg sende den (SYVENDE BOK)]
- ansiktsfarve: [ansiktsfarve, mager hals, kraveben som stakk frem, usle lemmer, blek (SYVENDE BOK)]
- ansiktshuden: [av en ubarmhjertig klo. Kinnene hang, ansiktshuden hadde den farven (ÅTTENDE BOK)]
- ansiktsuttrykk: [Far Madeleine hadde et ansiktsuttrykk som avskar alle spørsmål; og (SJETTE BOK)]
- ansiktsuttrykket: [energisk og sørgmodig profil. Ansiktsuttrykket var underlig sammensatt, fra først (ANNEN BOK)]
- anstaltene: [kjent med de hemmelige anstaltene i Paris, vilde han bare (ÅTTENDE BOK)]
- anstandsdame: [til for sig selv: «Nå er jeg jamen blitt anstandsdame.» (TREDJE BOK)]
- anstrenge: [å anstrenge sig særlig for å slå fast at efter (ÅTTENDE BOK)]
- ansvar: [igjen og under eds ansvar. (SYVENDE BOK)]
- ansvaret: [undervisning; på det hviler ansvaret for det mørke det skaper. (FØRSTE BOK)]
- ansøkninger: [ansøkninger som skal innvilges, et helt geistlig bibliotek å gå (FØRSTE BOK)]
- antas: [Det antas at han er kommet inn under pælene ved (ANNEN BOK)]
- antikk: [gjennem, barnlig, friske kinner, en hals som på en antikk (TREDJE BOK)]
- antinchausséen: [i retning av Antinchausséen, den andre i retning av Saint-Antoineforstaden. (FEMTE BOK)]
- antinveien: [kloakk under Antinveien. Da han litt efter kom forbi en (ANNEN BOK)]
- antoinegaten: [Saint Antoinegaten i retning mot Bastilleplassen. (SJETTE BOK)]
- antydninger: [tross Javerts urovekkende antydninger. Det så ut som om han (SYVENDE BOK)]
- antæus: [Antæus i denne dvergen; for en gamin er det å (FØRSTE BOK)]
- anvisning: [falsk navn sammen med datteren Azelma, utrustet med en anvisning (ÅTTENDE BOK)]
- apene: [det fra apene.» – Så viste han den eldste matten, (SJETTE BOK)]
- apollon: [oprørerne som jeg hørte blev kalt Apollon.» En av nasjonalgardistene (FØRSTE BOK)]
- apostlene: [tolv apostlene og keiser Karl den femte og en haug (FJERDE BOK)]
- apotek: [apotek, der hun stod bøid over medikamentene og medisinflaskene som (ÅTTENDE BOK)]
- apoteker: [en apoteker som hadde ydet tilsyn og medisin til Éponine (SJETTE BOK)]
- apoteket: [og hadde vært på apoteket. Jean Valjean lyttet. Det var (FJERDE BOK)]
- appellere: [å appellere dommen. Kongen har i sin uuttømmelige mildhet vist (ANNEN BOK)]
- appellerer: [rettsinn. Det er til denne følelsen jeg appellerer nu i (SYVENDE BOK)]
- appetitt: [god appetitt og satt nu og støttet sig med albuene (FEMTENDE BOK)]
- appetitten: [sette bom for appetitten, sette lås for sin lyst, og (TREDJE BOK)]
- aprikostrærne: [aprikostrærne. For megen iver dreper skjønnheten og gleden ved en (TREDJE BOK)]
- aprilgleden: [hjerter. Cosette var ennu altfor ung til at denne aprilgleden (FJERDE BOK)]
- aquila: [moder.» – «Den salige Mezzocane, abbed i Aquila, krevde å (SJETTE BOK)]
- arbei: [Invalide-bulevarden hadde han møtt en mann, klædd som arbei-
- arbeidernes: [med alle lastene hos den første, uten å ha arbeidernes (TREDJE BOK)]
- arbeiderskene: [av arbeiderskene. Det var en liten pike som sprang frem (ÅTTENDE BOK)]
- arbeidersker: [senket plutselig vareprisene, hvilket senket lønnen for de frie arbeidersker (FEMTE BOK)]
- arbeidsdagen: [var særlig flink, kunde arbeidsdagen ikke kaste meget av sig, (FEMTE BOK)]
- arbeidsformenn: [at to arbeidsformenn var betalt til å åpne en våbenfabrikk (TIENDE BOK)]
- arbeidsherren: [«det er nok til dig». Han protesterte. Arbeidsherren så stivt (ANNEN BOK)]
- arbeidskar: [arbeidskar. Han gjorde hvad han kunde. Søsteren arbeidet på sin (ANNEN BOK)]
- arbeidskitler: [ingen frakker og runde hatter å se. Arbeidskitler, bluser, luer, (TRETTENDE BOK)]
- arbeidsklædd: [slutt kom en gammel arbeidsklædd mann som haltet. Dette toget (SJETTE BOK)]
- arbeidsklær: [han i arbeidsklær? Hvad var meningen med denne forkledningen? Marius (SYVENDE BOK)]
- arbeidsklærne: [stivetøi, var i de gamle arbeidsklærne som manglet nogen knapper, (SYVENDE BOK)]
- arbeidsliv: [arbeidsliv. Arbeidsløshet og nød var ukjent. Det var ingen lomme (FEMTE BOK)]
- arbeidslyst: [himmelen! Hun fikk virkelig arbeidslyst igjen. Hun kjøpte sig et (FEMTE BOK)]
- arbeidsløshet: [arbeidsliv. Arbeidsløshet og nød var ukjent. Det var ingen lomme (FEMTE BOK)]
- arbeidsmannsklærne: [klædde på sig. Han tok på sig de gamle arbeidsmannsklærne. (ÅTTENDE BOK)]
- arbeidsplass: [hver gjør sitt ytterste. Et kloster er ikke nogen arbeidsplass.» (SJETTE BOK)]
- arbeidspresset: [plass», og lykkønsket sig selv. Arbeidspresset trettet Fantine ut, og (FEMTE BOK)]
- arbeidsrommene: [kvinnene renlivethet, av alle ærlighet. Han hadde delt arbeidsrommene for (FEMTE BOK)]
- arbeidssaler: [stor fabrikk; i den var det to store arbeidssaler, en (FEMTE BOK)]
- arbeidssangene: [tungsindig tone op en av disse arbeidssangene som er satt (TREDJE BOK)]
- arbeidsslit: [av arbeidsslit, og i sjelen var ennu den uskyld og (TREDJE BOK)]
- arbeidsslitet: [i fangehullet, under arbeidsslitet, under slaveriets brennende sol, på fangenes (ANNEN BOK)]
- arbeidstrellen: [at han, arbeidstrellen, manglet brød. Om ikke stratten for den (ANNEN BOK)]
- arbeidstrøien: [på sig arbeidstrøien, grå lerretsbukser og på hodet en lue (NIENDE BOK)]
- arbeidsufør: [i tjeneste i byen, på høsttiden blir syk og arbeidsufør, (FØRSTE BOK)]
- arche: [Arche og lengere enda. Der var fare på ferde selv (FØRSTE BOK)]
- archemarion: [ved Arche-Marion, var seks fot høi, hadde muskler av stål, (SYVENDE BOK)]
- archimedes: [vanæret Archimedes, og det kokende bek vanæret ikke Bayard. All (FØRSTE BOK)]
- arcole: [ord: Marengo, Arcole, Austerlitz, Jena, Wagram! Å gjøre det franske (FJERDE BOK)]
- arcueil: [finnes ikke. Ivry, Gentilly, Arcueil, Issy, Vanves, Sèvres, Neuilly, Bougival, (FØRSTE BOK)]
- arg: [han arg, liten som han var, og sa i en (ANNEN BOK)]
- argenteuilvinen: [– «Hvilken vin?» – «Argenteuilvinen.» – «Hvor er den vinen (SJETTE BOK)]
- aristokraten: [han hadde avkledd sig aristokraten, bakstreveren og royalisten, da han (TREDJE BOK)]
- aristokratene: [navn på plebeierne og bondenavn på aristokratene, er ikke noget (III)]
- aristokratiet: [husene, aristokratiet, som Thénardiers hørte til, betalte ¼ sou for (TREDJE BOK)]
- aristokratisk: [aristokratisk vane hos ham. – «Herr Tranchelevent, jeg har den (FJERDE BOK)]
- arkitekt: [hver sin side av en paviljong bygget av arkitekt Peronne (SJETTE BOK)]
- arles: [samme forening i Arles || style="text-align:right" | 50 || style="text-align:center" (FØRSTE BOK)]
- armand: [til å stole på; – at Armand Carret hadde vært (TIENDE BOK)]
- armeers: [om denne høiden. – Begge armeers fløier strakte sig til (FØRSTE BOK)]
- armens: [filosof. Til håndens gjerning har jeg lagt armens gjerning. Jeg (SJETTE BOK)]
- armhulene: [Vannet nådde ham til armhulene; han følte at han sank; (ANNEN BOK)]
- armlysestaker: [og grønne, rundt omkring stod armlysestaker, (FEMTE BOK)]
- armod: [sig til armod. Litt efter litt fant hun sig i (FEMTE BOK)]
- armoden: [armoden. I håp til fru grevinnen, har hun den ære, (SYVENDE BOK)]
- armodsmann: [i. En armodsmann hadde av kjærlighet til en kvinne og (FØRSTE BOK)]
- armstaken: [slukker armstaken.» – Den eldste av guttene pekte på nettet (SJETTE BOK)]
- armstoler: [armstoler var stilt op til høire og venstre for bruden, (FEMTE BOK)]
- armsving: [lange skritt og store armsving. Han (FEMTE BOK)]
- arméene: [fulgte efter arméene eftersom føreren var mere eller mindre streng. (FØRSTE BOK)]
- arméproviantmester: [en eller annen tykk og rik armé-proviantmester, et herlig fe (ANNEN BOK)]
- arnarkiet: [uuttømmelige tiltak. Hele monarkiet viser sig i dagdriveren, hele arnarkiet (FØRSTE BOK)]
- arnayledue: [og i den fryktelige stilling ved Laon. Ved Arnay-le-Due der (TREDJE BOK)]
- arr: [næsten hvitt hår, et langt arr strakte sig fra pannen (TREDJE BOK)]
- arrest: [slaveflokken, stokkeslagene. Dobbelt lenke for ingen ting. Mørk arrest for (ANNEN BOK)]
- arrestasjon: [kjennskap til nogen arrestasjon foretatt 6. juni ved gitteret foran (FJERDE BOK)]
- arrestordren: [det som hadde hendt i Arras. Arrestordren som var undertegnet (ÅTTENDE BOK)]
- arret: [mannen som stod og stirret på barnet, og det arret (TREDJE BOK)]
- arrig: [Kjerringen svarte arrig: «Det er ingen hjemme, din laban.» – (SYVENDE BOK)]
- arroben: [Og det vil si senoras. Som folket, så vinmålet. Arroben (TREDJE BOK)]
- arsena: [og tatt: på høire Seinebredd Arsena- (TIENDE BOK)]
- arsenaler: [barrikaden har menn, og like mange arsenaler som barrikaden har (FØRSTE BOK)]
- arsenalkaien: [fra Arsenalkaien; andre at en guttunge gav en dragon et (TIENDE BOK)]
- arsenalodden: [Arsenalodden. Mannen hadde nr. 9430 og het Jean Valjean.» (ANNEN BOK)]
- arte: [til siste mann.» Dagen vilde åpenbart arte sig dårlig. Wellington (FØRSTE BOK)]
- arten: [arten av sykelige åttiåringer som lik Voltaire har vært døende (ANNEN BOK)]
- arthur: [ikke sjelden at gjetergutten heter Arthur, Alfred eller Alfons, og (III)]
- artig: [om halsen. «Nå, det der er sannelig en artig sisik,» (SJETTE BOK)]
- artikkel: [hr. borgermester –» – «Jeg minner Dem om artikkel en (FEMTE BOK)]
- artiklene: [øvrig- het. Ifølge artiklene ni, elleve, (FEMTE BOK)]
- artikler: [kunde De ha oversatt artikler fra tysk eller engelsk. Det (FJERDE BOK)]
- artilleriofficer: [Napoleon var artilleriofficer, og han husket det. Alle slagplaner bygget (FØRSTE BOK)]
- artilleriparker: [skrekk, arméer tok til å marsjere, artilleriparker rullet avsted, pongtongbroer (FJERDE BOK)]
- artillerisersjant: [vakker, lys, ung artillerisersjant, et rolig ansikt med det kloke (FØRSTE BOK)]
- artilleristen: [Med det samme trykket han på avtrekkeren. Et glimt! Artilleristen (FØRSTE BOK)]
- artillerister: [to artillerister løftet understellet, fire drog i hjulene; andre fulgte (FØRSTE BOK)]
- artister: [En støiende sverm fulgte dem, studenter, artister, fabrikkarbeidere, havnearbeidere, væbnet (ELLEVTE BOK)]
- artoisgaten: [Artoisgaten, Paris. Han tok frem av et skatoll en lommebok (SYVENDE BOK)]
- arveprinsen: [nærte til arveprinsen, den senere Karl X. (TREDJE BOK)]
- arveprinsens: [Latil, arveprinsens skriftefar, senere erkebiskop i Reiros og kardinal. Beundringen (SJETTE BOK)]
- arvesak: [han en gang i en arvesak var blitt plumpt og (ANNEN BOK)]
- arvespørsmål: [om penge- og arvespørsmål, sa han: «Se på fjellbøndene i (FØRSTE BOK)]
- arvespørsmålet: [avgjort ekteskapsspørsmålet uten mig; jeg avgjør arvespørsmålet uten ham.» Hun (FJERDE BOK)]
- arvingen: [var den naturlige arvingen efter henne. (TREDJE BOK)]
- asaleane: [nettop nå. Asaleane trives så godt der. Gangene er strødd (ÅTTENDE BOK)]
- ask: [dette treet som var en ask, stod et kastanjetre som (TREDJE BOK)]
- askefarvet: [var ganske naken, askefarvet og satt på en jordfarvet hest. (SYVENDE BOK)]
- asketmat: [å si: Når biskopen ikke får prestemat, får han asketmat. (FØRSTE BOK)]
- asparges: [dere spiser trøfler og asparges til førti francs bunten i (SYVENDE BOK)]
- astronom: [til å stille inn like høitidelig som en astronom stiller (FØRSTE BOK)]
- astronomer: [majestetisk, han var rettslærd blandt jurister og stjernekyndig blandt astronomer, (FJERDE BOK)]
- asturia: [i sig. Bøndene i Asturia tror at det i hvert (FEMTE BOK)]
- atester: [å få atester av autoritetene akurat som folk inte hadde (SYVENDE BOK)]
- atheneren: [«godmodig pakk». Pariseren er blandt franskmennene det atheneren var blandt (TREDJE BOK)]
- atlask: [av gullinnvirket atlask. «Det er det stoffet,» sa han, «som (FJERDE BOK)]
- atom: [{{sp|{{x-større|PARIS STUDERT I DETS ATOM}}}} (FØRSTE BOK)]
- attestene: [Dem attestene mine. Ved synet av disse vil deres høimodige (SYVENDE BOK)]
- attpåtil: [ord og attpåtil med ørefiker; men da barnet blev borte, (FEMTE BOK)]
- au: [«Au! Au!» – Ikke noget kunde være mere rørende enn (FJERDE BOK)]
- aubrylebouchergaten: [det andre i Aubry-le-Bouchergaten. De fire kanonene virket som dystre (FØRSTE BOK)]
- audincourt: [meget store, de i Lods, Châtillon, Audincourt og i Beure.» (ANNEN BOK)]
- augoulême: [som de uvitende mennesker dere er. Hertugen av Augoulême, hans (ANNEN BOK)]
- augustin: [han sa. Voltaire, Raynal, Parny og underlig nok St. Augustin. (TREDJE BOK)]
- aurikler: [som han trodde var Utrechterfløiel: fløiels aurikler på en bunn (FJERDE BOK)]
- austerlitzmøtet: [Det var ikke lenger Austerlitz-møtet. Da det første kanonskuddet blev (FØRSTE BOK)]
- autorisere: [å autorisere, forlik å få i stand mellem prester og (FØRSTE BOK)]
- autoritet: [han hadde autoritet. Lettferdig som han var og uten at (TREDJE BOK)]
- autoritetene: [å få atester av autoritetene akurat som folk inte hadde (SYVENDE BOK)]
- autoritets: [den lenkede autoritets overlegenhet. Jean Valjean tok Javert i springremmen (FØRSTE BOK)]
- autoritetsgrunnsetningen: [den offentlige moral, den lovfestede ufeilbarhet, autoritetsgrunnsetningen, alle de trossetningene (TREDJE BOK)]
- avanserer: [ivrig samler sig rundt dem. Og når de selv avanserer (FØRSTE BOK)]
- avart: [– en slik avart finnes. Det er nevnt at han (TREDJE BOK)]
- avarter: [gjerrig, ultraroyalist og ultravoltairianer på engang. Slike avarter finnes. Da (FØRSTE BOK)]
- avbildet: [det når den blir avbildet i «Illustrated London News» med (SJETTE BOK)]
- avblåser: [og da avblåser de komedien. De er så blyge; publikum (SYVENDE BOK)]
- avbrukken: [så fant jeg en avbrukken gren med nogen epler på. (SYVENDE BOK)]
- avbrytelse: [gått slik næsten uten avbrytelse, da han lot sig falle (SYVENDE BOK)]
- avbrytes: [angst kan ikke avbrytes. Jean Valjean senket igjen stemmen, men (SJETTE BOK)]
- avbøte: [slike plutselige slag som en må avbøte fort, og han (ANNEN BOK)]
- avdanket: [en avdanket militæruniform, et annet sted en videnskapsmanns klær, lenger (ÅTTENDE BOK)]
- avdekket: [avdekket alt dette og til sommeren vil hun gjøre i (FØRSTE BOK)]
- avdelingsnumre: [ordensvern». Mange geværer merket med avdelingsnumre, få hatter, ingen halstørklær, (TOLVTE BOK)]
- avdelingsvis: [ved Jardin des Plantes stod det ridende politi opstilt avdelingsvis (TIENDE BOK)]
- avfallsrødt: [avfallsrødt. Det var kanskje nogen leiheter og noget av den (ANNEN BOK)]
- avfeldig: [som var den eldste og følte sig avfeldig og uskikket (SJETTE BOK)]
- avfeldige: [tid som lemmene blev mere avfeldige og legemet svakere, var (ÅTTENDE BOK)]
- avfeldighet: [slikt preg av avfeldighet, at selv politiet i Javerts skikkelse (FEMTE BOK)]
- avgift: [arv uten avgift, og alle adlyder ham, fordi han er (FØRSTE BOK)]
- avgjørelsene: [de to avgjørelsene han skiftevis hadde tatt. De to tankene (SYVENDE BOK)]
- avgjørelsens: [noget som øket avgjørelsens fryktelige usikkerhet. De husket den folkehyllesten (TIENDE BOK)]
- avgjørelser: [Jean Valjean var vant til å møte skjebnesvange avgjørelser når (FEMTE BOK)]
- avgrunnens: [den hemmelighetsfulle, uimotståelige svimmelheten som en kan kalle avgrunnens dragning. (FJORTENDE BOK)]
- avgrunnsmennesket: [Valjean uten å svimle. Hvem var dette avgrunnsmennesket? (SJETTE BOK)]
- avgå: [da postvognene og diligencene skulde avgå. Nesten alle ruter syd- (TREDJE BOK)]
- avhang: [at alt avhang av det tilfellet. Også de kunde komme (ANNEN BOK)]
- avhenger: [fortelle. Livsskjebner avhenger ofte av om et menneske sitter eller (TREDJE BOK)]
- avholde: [være nok for Cosette og avholde henne fra å se (TREDJE BOK)]
- avholder: [denne finfølelsen som avholder sig fra all preken, moralisering og (ANNEN BOK)]
- avhugget: [lå liket av en soldat med avhugget hode. (FØRSTE BOK)]
- avhøret: [så dårlig for ham. – Forresten var avhøret av mannen (SYVENDE BOK)]
- avisartikler: [lille rollen: å være nyttig. Han skrev notiser, oversatte avisartikler, (FEMTE BOK)]
- avisreferat: [med sikte på neste dags avisreferat: «og et slikt menneske (SYVENDE BOK)]
- avkjølnet: [slukøret, tankefull, litt avkjølnet overfor tyvehåndverket som hadde fått ham (FJERDE BOK)]
- avkledd: [han hadde avkledd sig aristokraten, bakstreveren og royalisten, da han (TREDJE BOK)]
- avkommet: [over avkommet; faren flagret omkring, fløi bort og kom igjen (FØRSTE BOK)]
- avkroker: [ferdedes, ensomme avkroker, glemte steder. Den gang var det utenfor (TREDJE BOK)]
- avlagte: [var de, med avlagte uniformer og likbærerbukser, halvt grå, halvt (TREDJE BOK)]
- avlange: [den hannoveranske hestegarde med avlange lærhjelmer med messinghakebånd og rød (FØRSTE BOK)]
- avlatelse: [avlatelse: Tholomyès, når nedkommer du med den overraskelsen? Og samtidig (TREDJE BOK)]
- avledningen: [selv vilde slippe bort ved hjelp av denne avledningen.
- avledninger: [til Sillette. Der er den slags avledninger som forstyrrer og (TREDJE BOK)]
- avlegger: [som de aldri må tale om. Når en novise avlegger (SJETTE BOK)]
- avlevere: [lege. «Hallo!» roper en gamin, «når begynte legene å avlevere (FØRSTE BOK)]
- avløp: [en eneste tanke som hadde fått avløp der, sukk for (FEMTE BOK)]
- avløpsrenne: [et hull, en avløpsrenne eller en avgrunn; han merket at (ANNEN BOK)]
- avløpsrenner: [gamle avløpsrenner av bly. Forgreningen av disse renner som gikk (FEMTE BOK)]
- avløse: [av den franske gruppen som skulde avløse den romerske i (TREDJE BOK)]
- avløsning: [ladd gevær op og ned utenfor buret. Avløsning skjedde annenhver (SJETTE BOK)]
- avløsningen: [ut. To timer efter, klokken fire, da avløsningen kom, lå (SJETTE BOK)]
- avmakten: [Efter den halve avmakten kom Jean Valjean til sig selv (ÅTTENDE BOK)]
- avmektige: [til Jean Valjean, da han løftet den avmektige Marius op (FØRSTE BOK)]
- avmerker: [den melken medlemmene leverer tre ganger om dagen og avmerker (ANNEN BOK)]
- avmerket: [avmerket stedet for et regiment, mange bataljoner blev bare kommandert (FØRSTE BOK)]
- avmålt: [― Disse ordene sagt i en avmålt, men fast tone, (ANNEN BOK)]
- avmålte: [Støien av avmålte, langsomme skritt gjenlød en stund i kloakken, (ANNEN BOK)]
- avoyekvarteret: [Saint Avoye-kvarteret. (TIENDE BOK)]
- avpasset: [en avpasset dosis av et sovemiddel. Men å sette drømmerier (ANNEN BOK)]
- avreisen: [Han ordnet i tankene lett alt som hadde med avreisen (FEMTENDE BOK)]
- avrevet: [Thénardier brøt av og trakk op av lommen en avrevet (ÅTTENDE BOK)]
- avrundet: [avrundet men fast, hadde noget blidt germansk over sig. Han (SJETTE BOK)]
- avsats: [avsats rundt hele bygningen Midt inne i den ligger en (ÅTTENDE BOK)]
- avsendelsen: [– Avsendelsen av brevet og Fauchelevents nærvær i barrikaden syntes (FØRSTE BOK)]
- avsette: [grenaderene og gjøre dem til konger, avsette kongehus, omforme Europa (FJERDE BOK)]
- avsindig: [avsindig. (TREDJE BOK)]
- avskaffe: [herskerpurpuret omkring Frankrikes hode, avskaffe enhver spire til ulikhet ved (TRETTENDE BOK)]
- avskar: [Far Madeleine hadde et ansiktsuttrykk som avskar alle spørsmål; og (SJETTE BOK)]
- avskje: [Dem om.» – «Hvad da?» – «At jeg må avskje- (SJETTE BOK)]
- avskjeden: [Cosette stå tilbake i undring over den gåtefulle avskjeden. (SYVENDE BOK)]
- avskjedigede: [gamle avskjedigede soldater pleier å ha. Om han hadde hatt (SJETTE BOK)]
- avskjediget: [dessverre. Altså bør jeg bli jaget, avsatt, avskjediget. Slik skal (SJETTE BOK)]
- avskjedsordene: [avskjedsordene fra Javert: «Vi møtes snart.» (FØRSTE BOK)]
- avskrekkende: [sett utfolde sig den mest avskrekkende og fryktelige form for (ANNEN BOK)]
- avskutte: [avskutte pistolene fra sig, men han hadde opdaget kruttdunken som (FJORTENDE BOK)]
- avskydd: [ut på å forvanske Napoleon. Han blev endog mere avskydd (TREDJE BOK)]
- avskygninger: [hvite, lukkede vindusskoddene i alle slags avskygninger av grønt. Men (TREDJE BOK)]
- avslitt: [med avslitt forgylling og blomstret silketrekk, men det hadde vært (FØRSTE BOK)]
- avslutning: [fengslingen var ikke en innledning, men en avslutning. Han nøide (ÅTTENDE BOK)]
- avslår: [jeg absolutt avslår følge av gendarmer og at jeg reiser (FØRSTE BOK)]
- avsløre: [og så plutselig avsløre dem. (FEMTE BOK)]
- avsløret: [en avsløret Thénardier. (ANNEN BOK)]
- avsløringen: [avsløringen mere enn en frivillig ydmykelse, han utsatte sig for (SJETTE BOK)]
- avsmak: [ta imot all slags arbeid, avsmak, harme, motløshet. Marius lærte (FEMTE BOK)]
- avsnittene: [en sammenligning mellem oversettelsene av forskjellige klassikere, særlig avsnittene om (FØRSTE BOK)]
- avsnittet: [avsnittet av hans nye liv, og at det var denne (SYVENDE BOK)]
- avsondring: [uvitenhet og avsondring til å skape en kunstig følelse av (TREDJE BOK)]
- avsoning: [Han var ennu ikke oprørt over ordet: «avsoning». Han fant (SJETTE BOK)]
- avsperret: [i stand. Den var av den grunn avsperret fra Parc-Royalgaten. (FEMTE BOK)]
- avstandene: [Søsteren som ikke kjente noget til avstandene, svarte: «Å, jeg (SYVENDE BOK)]
- avstander: [som kunde være overslag over avstander. Øinene var innsunkne og (SYVENDE BOK)]
- avstengt: [sig dobbelt avstengt, både fra alderdommen og fra ungdommen. Han (FJERDE BOK)]
- avstengte: [det døde. Skjønt dette klostret var det mest avstengte av (SJETTE BOK)]
- avstikker: [få dem til å gjøre avstikker nedover veien til fattigdommens (FØRSTE BOK)]
- avstraffelse: [straff, dom, lovgivningsmakt, høiesteretts kjennelser, øvrighet, regjering, forebyggelse og avstraffelse, (TREDJE BOK)]
- avstumpede: [neser og med en av de mest avstumpede sjeler en (ANNEN BOK)]
- avstøttet: [som denne barrikaden var bygget og utmerket avstøttet, var dette (FØRSTE BOK)]
- avsøker: [Bahorel avsøker Estrapadestrøket. Prouvaire, murerne er blitt lunkne. Du må (FØRSTE BOK)]
- avsøkte: [politipatruljene avsøkte portrom, ganger, inngjerdinger, mørke kroker og lette efter (SJETTE BOK)]
- avta: [hun hatets fryktelige mørke minke og avta og at der (FEMTE BOK)]
- avtalen: [tjeneste. Det er altså avtalen. Jeg spikrer igjen kisten. Klokken (SJETTE BOK)]
- avtar: [ilden. Når det så viser sig ved at ilden avtar, (FØRSTE BOK)]
- avveie: [ærlighet, opriktighet, overbevisning, pliktfølelse kan når de kommer på avveie, (ÅTTENDE BOK)]
- avveiet: [eller snakkesalig som det passet, og alltid meget klokt avveiet. (TREDJE BOK)]
- avvise: [å avvise anklagedes nektelser. Jeg kjenner ham absolutt igjen. Denne (SYVENDE BOK)]
- avvisende: [vært hos nogen av dem.» – Svaret var avvisende. Men (ÅTTENDE BOK)]
- avviser: [som en bruker når en avviser et kjedelig spørsmål. – (SJETTE BOK)]
- avvist: [slett ha avvist Jean Valjean. Jean Valjean måtte ofres, han (SJETTE BOK)]
- avvæpnede: [en slags høitidelig gravstillhet. Det var som om den avvæpnede, (FØRSTE BOK)]
- avvæpnet: [De mest grusomme skapninger blir avvæpnet når en kjæler for (TREDJE BOK)]
- avvæpning: [kampen overordentlig voldsom: og gjennem avvæpning og plyndring av våbenbutikker (TIENDE BOK)]
- azincourt: [Marengo vilde ha utslettet Azincourt. (FØRSTE BOK)]
- babbel: [annet enn barneprat, babbel, latter over ingenting, unyttig snakk, vrøvl, (SYVENDE BOK)]
- babeuf: [enn Babeuf, meget dypere, særdeles meget dypere og uten noget (SYVENDE BOK)]
- babord: [gallionen og en kanonport på babord side og fått skade (ANNEN BOK)]
- bacche: [Nunc te, Bacche, canam! Tilgi, mine damer, det er spansk. (TREDJE BOK)]
- bacon: [nok til å opfinne kruttet før Roger Bacon eller kortene (ANNEN BOK)]
- badeanstaltens: [i badeanstaltens gårdsrom, gikk tvers over det, skjøv op luken (SJETTE BOK)]
- bahorels: [Feuillys verdensomfattende ildhu, Courfeyracs vidd, Bahorels latter, Jean Prouvaires sørgmodighet, (FØRSTE BOK)]
- bajasen: [flere ganger på hodet for å se efter «bajasen». (SJETTE BOK)]
- bajashatter: [bajashatter, skrik ned til dem som gikk, hendene på hoftene, (FEMTE BOK)]
- bajasrolleverdigheten: [i den alminnelige fryd og glede, gjennemtrengt av bajasrolleverdigheten og (FEMTE BOK)]
- bajasser: [bulevarden. Tross det gikk regnskurer av og til, lot bajasser, (FEMTE BOK)]
- bajonettspisser: [rekke bajonettspisser. Det var linjetroppene som stod på vakt på (FØRSTE BOK)]
- bake: [epub:type="pagebreak" title="137" id="side137"> bake igjen. Den slags skilsmisser blir ordnet (TREDJE BOK)]
- bakerbod: [en bakerbod, vendte Gavroche sig og sa: «Nå, unger har (SJETTE BOK)]
- bakerbutikken: [sig inn i bakerbutikken, la souen på bordet og ropte: (SJETTE BOK)]
- bakergaten: [markedsbodene. Mens hun ennu var i Bakergaten og nær kirken, (TREDJE BOK)]
- bakeriet: [gikk forbi bakeriet, men Cosette tenkte ikke på det brødet (TREDJE BOK)]
- bakerstredet: [på kirkeplassen og bortover Bakerstredet der Thénardiers vertshus lå. Dette (TREDJE BOK)]
- bakersvenn: [ måte som støtte Gavroche. «Nåda, bakersvenn,» (SJETTE BOK)]
- bakhodet: [høire hånd i bakhodet; det er i disse overlegne faktene (FEMTENDE BOK)]
- bakhånd: [å ha i bakhånd om et eller annet skulde komme (FJERDE BOK)]
- bakhåndsslag: [bakhåndsslag hadde han slått to av de andre «feierne» til (SYVENDE BOK)]
- bakke: [{{sp|{{x-større|NEDOVER BAKKE}}}} (FEMTE BOK)]
- bakkehell: [glidd ned et bakkehell, vått av regn mens en elsket (TREDJE BOK)]
- bakkehellet: [bakkehellet som dengang var temmelig steilt. Den støtte sig til (FØRSTE BOK)]
- bakken: [ ::Jeg falt i bakken her. ::Skylden for det har (FØRSTE BOK)]
- bakker: [De må bare støtte den litt nedoverbakke. Er det bakker (SYVENDE BOK)]
- baklommen: [ham, stakk varsomt hånden ned i baklommen på den fine (FJERDE BOK)]
- bakom: [til eftertanke. Det er en ledelse bakom. En rører der (FEMTE BOK)]
- baksetene: [til seks. De sitter på baksetene, på klappsetene, oppe i (FEMTE BOK)]
- bakstrever: [for den ene, bakstrever for de andre; og han følte (FJERDE BOK)]
- bakstreveren: [han hadde avkledd sig aristokraten, bakstreveren og royalisten, da han (TREDJE BOK)]
- baktalelse: [avskyelig baktalelse. Men Gillenormand selv blev ikke rasende. Han så (ANNEN BOK)]
- baktaler: [under påskudd av å ta masken av Dem baktaler De (ÅTTENDE BOK)]
- baktalt: [fra først av blitt svertet og baktalt, så blev det (FEMTE BOK)]
- baktrapp: [og en utgang gjennem en baktrapp til Grès-smuget. Der drakk, (FJERDE BOK)]
- baktropp: [blandt de to hundre som dannet Houchards baktropp. Bak Andernachs (TREDJE BOK)]
- bakut: [slo bakut og kastet dem av alle sammen. De trodde (SYVENDE BOK)]
- bakvaskelse: [føler sig smigret over bakvaskelse, og sa: «Nåvel, hvad så? (ANNEN BOK)]
- bakvasker: [De er en løgner, en bakvasker, en slyngel. De kommer (ÅTTENDE BOK)]
- bakveien: [I første etasje. Jeg kan gjerne gå inn bakveien, den (SJETTE BOK)]
- bakvendt: [linjene da hun skrev dem. Det hele stod bakvendt på (FEMTENDE BOK)]
- balaguir: [klær. En gjestgiverkone nær Balaguir brukte å hjelpe slaver som (TREDJE BOK)]
- baleariske: [Baleariske øer seks og tyve og støvlene til tsar Petter (TREDJE BOK)]
- balhelu: [Foy og Balhelu blev knust, næsten hele korpset Reille blev (FØRSTE BOK)]
- balizardem: [frue, med dyp aktelse. Enken Balizard.»|2em (SYVENDE BOK)]
- baljene: [Hvis en ikke vasker, mister en arbeide. Baljene er ikke (SYVENDE BOK)]
- balkong: [er velger og eier av det vakre huset med balkong (FEMTE BOK)]
- balkongene: [på det fornemme utseendet, balkongene av smijern og på de (TREDJE BOK)]
- ballettgaten: [innelukket. – Da Gavroche hadde dreiet rundt hjørnet ved Ballettgaten (SJETTE BOK)]
- ballkjole: [erte en kvinne klædd i nedringet ballkjole med blomster i (FEMTE BOK)]
- ballkjoler: [ballkjoler, og så må dere holde gode middager for vennene, (ÅTTENDE BOK)]
- ballonger: [og på styrbare ballonger. Enjolras var en fører, Combeferre en (FJERDE BOK)]
- balsamisk: [i Saint-Cloud duftet balsamisk. Luftningen fra Seinen fikk bladene til (TREDJE BOK)]
- banditt: [en «banditt», og han var for obersten «en idiot». Gillenormand (TREDJE BOK)]
- bandolær: [blå, med røde skulderstropper, gule bandolær, korte sabler, geværer og (TREDJE BOK)]
- banken: [nyheter: «At de var herre over banken; at seks hundre (TIENDE BOK)]
- bankierdrakt: [borgermesterdrakt, der en prestekjole, der en bankierdrakt, i en krok (ÅTTENDE BOK)]
- bankierer: [første bankierer. Det blir nevnt seks à syv hundre tusen (ANNEN BOK)]
- bankierne: [mot. Ødeleggelsen av en pengehaug får bankierne til å synge (FØRSTE BOK)]
- banking: [en lett banking på døren. Det var ikke blitt ringt (SJETTE BOK)]
- bankingen: [bankingen. Han gikk frem og tilbake med stormskritt, omfavnet Cosette (ÅTTENDE BOK)]
- bankkassereren: [Marius kunde ikke tvile. Det bankkassereren hadde oplyst, var galt, (ÅTTENDE BOK)]
- banne: [plystre og banne over hestene. Kusken tullet sig inn i (TREDJE BOK)]
- bannere: [alle mulige bannere, barn som svingte med grønne grener, stenhuggere (TIENDE BOK)]
- bannlysning: [De tilfeldige embedsinntekter, for ophevelse av bannlysning, fastefritagelser, prekener, velsignelser (FØRSTE BOK)]
- baptistineem: [ønsker. Baptistine.|3em (FØRSTE BOK)]
- barably: [sig i vinduet, ropte: «Courfeyrac, du skudde tatt ed barably (TOLVTE BOK)]
- baragne: [kyrasserregiment med general Cavaignac de Baragne i spissen ganske uventet (FØRSTE BOK)]
- barbar: [regnet ham som en barbar. Så kom imidlertid et øieblikk (TREDJE BOK)]
- barbariet: [endog gitt den morsomme prøver på barbariet. Europa har prøver (ANNEN BOK)]
- barbarisk: [title="172" id="side172"> barbarisk og munnet ut i en slags heltemodig (FØRSTE BOK)]
- barbariske: [hos barbariske folk og en handelsvare hos siviliserte mennesker, og (TREDJE BOK)]
- barbente: [Dette var familien til den lille, glade, barbente gutten. Han (FØRSTE BOK)]
- barberene: [hadde særlig talent for, kalte han «å barbere barberene.» (SJETTE BOK)]
- barberkniven: [og uten å slippe barberkniven puffet han den eldste med (SJETTE BOK)]
- barbermadam: [av konen som var en vakker, kokett barbermadam. Gillenormand var (ANNEN BOK)]
- barberskilt: [sted fra like forbi ham og kulen gjennemboret et barberskilt (TRETTENDE BOK)]
- barberte: [tatt sig av, stod nettop og barberte en gammel veteran. (ELLEVTE BOK)]
- barcelonnette: [av Barcelonnette. Først dukker han op i Jauziers, siden i (FØRSTE BOK)]
- barfotet: [igjen, så gikk han bort til gitterdøren, barfotet og på (ANNEN BOK)]
- barhalset: [av tårer, barhalset, mens hun vred hendene, hostet tørt og (FEMTE BOK)]
- barhodete: [av geværene sine, la liket på den, og barhodete, høitidelig (FJORTENDE BOK)]
- barius: [såben til at Barius er forelsket.» – «Vet du i (TOLVTE BOK)]
- barleycourt: [småarbeider som utkom i 1700-tallet under pseudonymet Barleycourt. Når han (FØRSTE BOK)]
- barlind: [og kristtorn, gamle graver under gammel barlind og høit gress. (SJETTE BOK)]
- barmhjertighetsdyd: [Barmhjertighetsdyd og gudsfrykt er det som knytter samfundet sterkest isammens. (SYVENDE BOK)]
- barmhjertighetssøster: [Søster Perpétue var en ganske alminnelig bondejente, en plump barmhjertighetssøster, (SYVENDE BOK)]
- barmhjertighetssøstre: [tjeneste på sykestuen, hørte som alle barmhjertighetssøstre til Lazaristordenen. De (SYVENDE BOK)]
- barnaktige: [og mor i den borgerlige, barnaktige og hederlige lovbok. Men (TREDJE BOK)]
- barnaktigheter: [Kjærligheten har barnaktigheter, andre lidenskaper har småligheter. Skam over de (FEMTE BOK)]
- barndomsveninde: [til en barndomsveninde: grevinne de Boischevron: (FØRSTE BOK)]
- barneansikt: [over hans barneansikt som på en gang var så frekt (TOLVTE BOK)]
- barneansikter: [ungpikehoder med hengelokker ved tinningene, barneansikter, og nettop derfor skrekkelige (TREDJE BOK)]
- barneavdelingen: [barneavdelingen. (TREDJE BOK)]
- barneblikk: [Det han hadde sett, var ikke et uskyldig barneblikk, det (SJETTE BOK)]
- barneblikket: [piken op. Øinene var himmelblå og dype, men barneblikket var (SJETTE BOK)]
- barnedåp: [inn. Han søkte til begravelser som andre søker til barnedåp. (FEMTE BOK)]
- barnedødeligheten: [på råd. Statistikken viser at barnedødeligheten blandt forlatte barn er (FØRSTE BOK)]
- barnefaren: [nogen grunn. Fantine var blitt alene. Da barnefaren hadde reist (TREDJE BOK)]
- barneflokk: [på døde; bak toget skoggerlo en barneflokk. (TREDJE BOK)]
- barnefot: [formen efter en barnefot, var ikke stort lengre enn Jean (FEMTE BOK)]
- barneføttene: [hadde på, enn de barneføttene som stakk i dem. (SYVENDE BOK)]
- barneglede: [lavt med sig selv. Morsglede er næsten som barneglede. (SYVENDE BOK)]
- barnekinn: [tørr som et barnekinn. Men intet er skjønnere enn et (FØRSTE BOK)]
- barnekrybbe: [samfundet er ammens og lærerens.» Han hadde reist en barnekrybbe, (FEMTE BOK)]
- barnelatter: [barnelatter, solstråler, vindens sukk, stjernelys, alt det skapte. Og hvorfor (FEMTE BOK)]
- barnelatteren: [der en har holdt sig skjult, lekene, barnelatteren det ligger (ÅTTENDE BOK)]
- barnelånet: [av verden. Men Thénardier krevde for dette barnelånet ti francs (SJETTE BOK)]
- barneløsgjengeri: [har sitt ophav i barneløsgjengeri. (FØRSTE BOK)]
- barnemordsaken: [saker. Først hadde de tatt barnemordsaken, og nu gjaldt det (SYVENDE BOK)]
- barneomstreifer: [en barneomstreifer er fortapt i enhver annen storby, mens det (FØRSTE BOK)]
- barneopdragelse: [å se til var en forening for barneopdragelse, men som (FJERDE BOK)]
- barnepikene: [alle de vakre barnepikene, som mens de passer barna, morer (TREDJE BOK)]
- barneprat: [annet enn barneprat, babbel, latter over ingenting, unyttig snakk, vrøvl, (SYVENDE BOK)]
- barnerov: [et barnerov. Derav politimeldingen. Men da den første ergrelsen var (FEMTE BOK)]
- barnerovet: [bestyrtet når nogen snakket til ham om «barnerovet». Han skjønte (FEMTE BOK)]
- barnerøver: [to usle sykehustepper, gamle gnier! Barnerøver!» (SYVENDE BOK)]
- barnesigøinerverden: [en fast og sikker kurs i denne lille barnesigøinerverden. Dette (FØRSTE BOK)]
- barneskikken: [og eldgamle barneskikken å sette skoene i kaminen.
- barnesko: [dog mannens opmerksomhet. Det var to små riktig pene barnesko (TREDJE BOK)]
- barneskoene: [så de gode, store barneskoene som Cosette ennu næsten kunde (FEMTE BOK)]
- barneskrik: [Av og til trengte et barneskrik gjennem støien i skjenkestuen, (TREDJE BOK)]
- barnesnakk: [sted ytret meget av den slags barnesnakk som alltid er (SJETTE BOK)]
- barnesorg: [for barnesorg i Draguignan || style="text-align:right" | 250 || style="text-align:center" (FØRSTE BOK)]
- barnespråk: [i det milde, skjønne barnespråk som mister ynden når en (TREDJE BOK)]
- barnestemme: [En barnestemme sa: «De profundis.» – Den høitidelige stemmen tok (SJETTE BOK)]
- barnestemmer: [et værelse ved siden av hørte en to friske barnestemmer (TREDJE BOK)]
- barnesøvnen: [tillit, over dette oldingehodet og denne barnesøvnen. Der var næsten (ANNEN BOK)]
- barnetillit: [barnetillit som selv om den stadig blir skuffet, aldri mister (TREDJE BOK)]
- barnetøi: [og smått barnetøi, små skjørt, kjoleliv og nattrøier, blir barnet (TREDJE BOK)]
- barnlige: [«Herre!» sa den lille savoyarden med den barnlige tillitsfullhet som (ANNEN BOK)]
- baronens: [Jeg venter i forværelset på herr Baronens bud. (ÅTTENDE BOK)]
- baronessens: [av interesse på grunn av fru baronessens formue. Det er (ÅTTENDE BOK)]
- baroniet: [hånlig snertet bort i «baroniet». Det var blitt uttrykkelig vedtatt (TREDJE BOK)]
- barontittelen: [og heller ikke oberstgraden eller barontittelen. Og han på sin (TREDJE BOK)]
- barrastidens: [vesen preget av hele Barras-tidens eleganse. Han var stedfortreder for (FEMTE BOK)]
- barrecarosse: [«Kyter’n», en løslatt galeislave, og Barrecarosse. Politiet mente derav å (ANNEN BOK)]
- barrikadeangrep: [sig tilbake. Forresten er det en taktikk ved barrikadeangrep å (FØRSTE BOK)]
- barrièredesgobelingaten: [Like i nærheten munnet Barrière-des-Gobelingaten ut. Der var den gang (FJERDE BOK)]
- barrièredesgobelinsgaten: [hadde selv gjemt sig bak trærne i Barrière-des-Gobelinsgaten like overfor (SYVENDE BOK)]
- barrièresiden: [nu godt på. Den ene på Barrière-siden, den andre på (SYVENDE BOK)]
- barsel: [syk siden siste barsel, forlatt av mann min for fem (SYVENDE BOK)]
- barselseng: [barselseng.» – «I gevær!» ropte sersjanten. (FEMTENDE BOK)]
- barskheten: [tuktet stilling, med den kalde barskheten som er naturlig for (SJETTE BOK)]
- bartene: [du skal få se henne. Så får du se bartene, (TREDJE BOK)]
- basilius: [grunnleggeren av hellig klosterliv; vestens Basilius. Hans orden har frembragt (SJETTE BOK)]
- baskerne: [var født i Bayonne, kalte Gillenormand ham Basque, for baskerne (ANNEN BOK)]
- basques: [Basques og Nicolette rev op lerret og gjorde i stand (ANNEN BOK)]
- basrelieffene: [pleiet «denne piken». Den som har sett basrelieffene til Rheims, (SJETTE BOK)]
- basta: [Altså blir jeg her hos dere. Basta!» – «Kjære, elskede (SJETTE BOK)]
- bastard: [majestet Carl IX’s bastard, giftet sig da han var fem (ANNEN BOK)]
- bastille: [bastille og under den stod BRUJON 1811. Det var far (ANNEN BOK)]
- bastillen: [ta Bastillen, det er umåtelig. (TRETTENDE BOK)]
- bastillens: [synlig spøkelse ved siden av Bastillens usynlige gjenferd. Bare nogen (SJETTE BOK)]
- basunengelkinnene: [den kjære, gamle far Mestienne med basunengelkinnene. Han kunde gjøre (SJETTE BOK)]
- bataljonene: [ned for å kunde flykte, eskadronene og bataljonene blir sprengt (FØRSTE BOK)]
- bataljonenes: [underlig; han syntes han hørte trommehvirvler, kanontorden, trompetfanfarer, bataljonenes taktfaste (TREDJE BOK)]
- bataljonsfører: [like dyktig eskadrons- som bataljonsfører. Han fulgte med Napoleon til (TREDJE BOK)]
- batave: [tilbake. Utenfor Cour Batave fant en avdeling nasjonalgardister en rød (TIENDE BOK)]
- batelote: [kysse mor Hucheloup. La oss drikke.» – Joly ropte: «Batelote (TOLVTE BOK)]
- bathurst: [for å skrive meldingen om slaget til lord Bathurst.
- batist: [når de klargjorde for ham at batist ikke var så (FJERDE BOK)]
- batteriet: [På samme tid som hulveien blev opdaget, tok batteriet masken (FØRSTE BOK)]
- baudin: [og leste ganske flytende: «General Baudin fikk ordre til med (SYVENDE BOK)]
- bauduin: [dette tapre muravsnittet. Det var såvidt at brigaden Bauduin evnet (FØRSTE BOK)]
- bautzen: [Moskva, Beresina, Lützen, Bautzen, Dresden, Warszawa, Leipzig og Gelenhauserpassene; så (TREDJE BOK)]
- bayard: [vanæret Archimedes, og det kokende bek vanæret ikke Bayard. All (FØRSTE BOK)]
- bayonne: [var født i Bayonne, kalte Gillenormand ham Basque, for baskerne (ANNEN BOK)]
- beaujon: [ved Beaujon, et underlig byggverk; en kunde se slangebuktlinjene over (TREDJE BOK)]
- beaumarchais: [noget av det hos Beaumarchais. Gamineriet er en avskygning av (FØRSTE BOK)]
- beautreillisgaten: [skummel rønne i Beautreillisgaten nær Arsenalet, en opfinnsom jøde som (ÅTTENDE BOK)]
- beauvaistapeter: [helt dekket av svære Gobelin- og Beauvais-tapeter med hyrdemotiver; de (ANNEN BOK)]
- bebodde: [d. v. s. til bebodde strøk, og veien til høire (FEMTE BOK)]
- beboere: [beboere, bøie sig som en vrimmel av mørke hoder ned (FEMTE BOK)]
- bebreidende: [og stirret på gitteret med et bebreidende blikk. – Da (ANNEN BOK)]
- bedekammer: [soveværelse og det tredje som bedekammer. En kunde ikke komme (FØRSTE BOK)]
- bedene: [fillete kjole løpe omkring mellem bedene og spre liv omkring (ANNEN BOK)]
- bedervede: [jeg engstelig for helsen. Østersene er bedervede, tjenestepikene er stygge. (TOLVTE BOK)]
- bedeskammel: [ned bak en pilar på en ullfløiels bedeskammel, som på (TREDJE BOK)]
- bedestolene: [han hente stolene fra vintersalongen, bedestolene fra kammeret og lenestolen (FØRSTE BOK)]
- bedestoler: [I bedekammeret hadde han to strå bedestoler og i soveværelset (FØRSTE BOK)]
- bedet: [da den falt ned i bedet. Han reiste sig da (ANNEN BOK)]
- bedra: [til navn. De kan bedra. Jeg heter Félix, men jeg (TREDJE BOK)]
- bedradd: [han vært av de menn som alltid blir bedradd av (ANNEN BOK)]
- bedrageren: [av eller bedrageren stakk inn bak. En fillete slyngel kom (ÅTTENDE BOK)]
- bedrageri: [en taushet som lyver. Og min løgn, og mitt bedrageri, (SJETTE BOK)]
- bedret: [annet bedret varen, til vinning for forbrukerne; for det tredje (FEMTE BOK)]
- bedårende: [bedårende elskere som er til. Han var en kunstkjenner. I (ANNEN BOK)]
- bedøvende: [og skjønnere, trærne mere bevende, blomsterduften mere bedøvende; aldri hadde (ÅTTENDE BOK)]
- befalingene: [for å gi de siste befalingene der inne. Du må (FØRSTE BOK)]
- befalt: [«Forbudt av mennesker, befalt av Gud.» – «Hvis nu nogen (SJETTE BOK)]
- beferdet: [slikt menneske som gripes på fersk gjerning, på «offentlig beferdet (SYVENDE BOK)]
- befolkning: [for ham ofres en hel befolkning, mødre, kvinner og barn. (SYVENDE BOK)]
- befrier: [er størst? Den ene en forsvarer, den andre en befrier. (TRETTENDE BOK)]
- befrieren: [Skumringen falt på; natten nærmet sig, den store befrieren, vennen (ANNEN BOK)]
- befriet: [befriet, gjenreist og styrket! Det lover vi på denne barrikaden. (FØRSTE BOK)]
- befrir: [Marseillaisen og han befrir verden. (TREDJE BOK)]
- begeistret: [av lykke, mektig begeistret, han klapper slik at det ligner (FØRSTE BOK)]
- begeistringen: [dempe begeistringen. Men han var minst av alt kongemorder. Jeg (FJORTENDE BOK)]
- begeret: [hørte den rasende larmen fra kjerren, var begeret fullt, det (FEMTENDE BOK)]
- begra: [har påtegnet passet til Paradis, sender begra-
- begravd: [skimte noget. Den gangen han hadde begravd sig i – (ANNEN BOK)]
- begravde: [at De hadde gått. Så begravde jeg den døde, jeg (SJETTE BOK)]
- begravede: [begravede navn, likesom et lys ved siden av en likkiste. (FJERDE BOK)]
- begravelsene: [kirkegården graveren, og han kjente alle enkelthetene om begravelsene. På (SJETTE BOK)]
- begravelsesfjes: [høi, mager, gusten mann, riktig et begravelsesfjes. Han lignet en (SJETTE BOK)]
- begravelsesomkostningene: [Obersten efterlot sig ikke noget. Salget av innboet dekket begravelsesomkostningene. (TREDJE BOK)]
- begraver: [begraver De liket. Jeg skal vente og passe på at (SJETTE BOK)]
- begraves: [henne. – «Far Fauvent, moder Crucifixion skal begraves i den (SJETTE BOK)]
- begunstigede: [Tross denne begunstigede lansenér passet merkeseddelen «snerpe», som vi har (ANNEN BOK)]
- behaget: [han hadde gjort bruk av Jean Valjean. Det hadde behaget (SJETTE BOK)]
- behandlet: [blir behandlet. Vi har ikke engang rett til å gi (SJETTE BOK)]
- behendig: [hadde behendig fått halt ungene frem, hadde delt en tilfeldig (ELLEVTE BOK)]
- behold: [«Nei,» sa biskopen, «behold De pengene. Hvor meget har De, (ANNEN BOK)]
- beholde: [fikk beholde uret og pungen. I vestelommen blev funnet en (TOLVTE BOK)]
- beholdt: [han hadde beholdt. De var fremdeles ladd. Det vilde være (NIENDE BOK)]
- behov: [av de viktigste behov for småpiker og samtidig uttrykk for (TREDJE BOK)]
- beilet: [jakken som beilet til kyskhetsprisen. Den mest troskyldige er stundom (TREDJE BOK)]
- beiniværet: [kalt «Raringen», «Kniplingssliteren», «Bein-i-været», «Halvskillingen» også kalt «Dobbeltmillionæren» (SYVENDE BOK)]
- beit: [i beit, det er min jobb.» (ANNEN BOK)]
- beite: [skjebnen har tjoret en vertshusholder, der må han også beite. (TREDJE BOK)]
- bek: [vanæret Archimedes, og det kokende bek vanæret ikke Bayard. All (FØRSTE BOK)]
- bekete: [hatter uten pull, bekete skyggeluer, heslige ullhetter, og ved siden (TREDJE BOK)]
- bekjent: [den andre blir feil bekjent med høi stemme. Og hvilke (SJETTE BOK)]
- bekjentgjøre: [loslitte damaskmessehagler med uekte gullbroderier. «Å la oss likevel bekjentgjøre (FØRSTE BOK)]
- bekk: [store stener. En bekk rislet ut av kilden.
- bekken: [lille bekken ved Gobelinsveveriene til en slags mark med snorer (ANNEN BOK)]
- beleirede: [Beleirede bruker alle slags våben. Den greske ild har ikke (FØRSTE BOK)]
- beleiret: [som flere ganger var blitt beleiret under religionskrigene, var ennu (ANNEN BOK)]
- beleiringen: [Angriperne samlet sig omkring denne døren. Nu var det beleiringen (FØRSTE BOK)]
- belgier: [i Paris, belgier i Brussel, vant til å bære kappen (TREDJE BOK)]
- belgiere: [om de fire engelske gardekompaniene og de tapre belgiere av (FØRSTE BOK)]
- belgierne: [næsten ødelagt; de tapre belgierne i brigaden van Kluze dekket (FØRSTE BOK)]
- bellevillehøidene: [blomstrende gullregnkvast i hånden, den han hadde plukket på Bellevillehøidene. (ELLEVTE BOK)]
- bellevueveien: [over den store lysningen til høire for Bellevueveien og hadde (TREDJE BOK)]
- belte: [legemet. Til belte en hyssing, til hårbånd en hyssing, spisse (SYVENDE BOK)]
- beltestedet: [blodtapet. Fra beltestedet og nedover hadde kroppen vært vernet av (ANNEN BOK)]
- belønne: [siden.» – «Måtte Gud belønne Dem, edle velgjører!» sa Jondrette; (SYVENDE BOK)]
- benbrudd: [et benbrudd. – «Kan De gjøre dette hjulet i stand (SYVENDE BOK)]
- benediktinerbernhardinerinnene: [Benediktiner-bernhardinerinnene av Martin Vergas orden som i femti år hadde (SJETTE BOK)]
- benediktinere: [bernhardinere og benediktinere. Den hadde sitt hovedsete i Salamanca og (SJETTE BOK)]
- benediktinerinnene: [benediktinerinnene. De faster hele året, sulter i fasten og mange (SJETTE BOK)]
- benediktus: [åpnet taleferdighetens sluser og ropte: «Jeg har Benediktus på høire (SJETTE BOK)]
- benker: [fylt av taburetter, krakker, stoler, benker, bord og et gammelt, (TOLVTE BOK)]
- benkevogner: [da; der en før kjørte i simple benkevogner, bruker en (TREDJE BOK)]
- benkhakene: [med det de hadde. Snekkerne tok benkhakene sine for å (TIENDE BOK)]
- benmagre: [svære fingrer i sin svake, benmagre hånd og sa: «Dere (SYVENDE BOK)]
- benrangler: [og blev liggende som to benrangler i en eller annen (ANNEN BOK)]
- bensplinter: [og tyve bensplinter bare av venstre armen hans. Åtte dager (TREDJE BOK)]
- bentene: [bentene og de fordømte filosofene deres, og om alle de (ANNEN BOK)]
- benytte: [ikke benytte det at dere er rike? Rikdom øker lykken.» (SYVENDE BOK)]
- beplantet: [ikke hus, og gaten var ikke brolagt, men beplantet med (FJERDE BOK)]
- bere: [id="side55"> taire få bere å drikke. Hadd har alt drukket (TOLVTE BOK)]
- beregnet: [beregnet slik at kulen skulde ramme den øverste kanten av (FØRSTE BOK)]
- berglandet: [kan en kjøre med skyss i dette berglandet? Der er (FØRSTE BOK)]
- bergregiment: [infanteriregiment hadde mistet fire og tyve officerer. I 79. bergregiment (FØRSTE BOK)]
- berlinerstas: [med det en kaller Berlinerstas. Det var jo ikke lett (ÅTTENDE BOK)]
- bernhardiner: [luen og gått over fra å være bernhardiner til å (FEMTE BOK)]
- bernhardinerbenediktinerinnene: [Som vi har nevnt, hadde bernhardiner-benediktinerinnene i Petit-Picpus fått lov (SJETTE BOK)]
- bernhardinerbenediktinernonnene: [Bernhardiner-benediktinernonnene av Martin Vergas orden driver «den evige tilbedelse» likesom (SJETTE BOK)]
- bernhardinerbenediktinernonner: [halsen og som aldri sitter, har Martin Vergas bernhardiner-benediktinernonner de (SJETTE BOK)]
- bernhardinere: [bernhardinere og benediktinere. Den hadde sitt hovedsete i Salamanca og (SJETTE BOK)]
- bernhardinerkloster: [i Petit-Picpusgaten, var et bernhardinerkloster av Martin Vergas orden. Denne (SJETTE BOK)]
- bernhardinernes: [kalte: «Bernhardinernes kloster for den evige tilbedelse». Den losje en (SJETTE BOK)]
- berry: [Han vendte sig mot en byste av hertugen av Berry, (TREDJE BOK)]
- berthier: [til å si: «Berthier har vært kanonér, kavalerist og grenader.» (TREDJE BOK)]
- bertinpoiréegaten: [Tallrike vaktposter blev angrepet. Ved inngangen til Bertin-Poiréegaten blev et (FØRSTE BOK)]
- beryktede: [borgeren friheten. Dette er grunnlaget for de beryktede juliordonnansene. (FØRSTE BOK)]
- berømmelse: [sin «berømmelse» og – underlig nok, men sant – på (TREDJE BOK)]
- berømt: [av de verste av nattesvermerne. Han blev senere en berømt (SYVENDE BOK)]
- besatte: [Dette sølvtøiet besatte ham. — Det lå der inne — (ANNEN BOK)]
- beseiret: [beseiret og trakk sig tilbake. Men Wellington ropte: «Opp gardister (FØRSTE BOK)]
- besiddels: [mig, skal bli gjengjeldt. Jeg er i besiddels av en (ÅTTENDE BOK)]
- besiddelse: [besiddelse av denne grenen (advokaten ville heller kalle det en (SYVENDE BOK)]
- besittelse: [gradvis dag for dag tatt Cosette i besittelse, helt sjelelig, (ÅTTENDE BOK)]
- besk: [hadde en underlig besk smak for ham. Han fulgte betjenten. (SYVENDE BOK)]
- beske: [åtte år hadde det ulykkelige mennesket følt den beske smaken (SYVENDE BOK)]
- beskjeden: [klok, beskjeden og verdig, velgjørende og velvillig, hvilket er en (FØRSTE BOK)]
- beskuer: [se på dig. Det gjør at jeg beskuer dig. Du (SYVENDE BOK)]
- beskuet: [lys. De så ikke på hverandre, de beskuet hverandre. Cosette (FEMTE BOK)]
- beskutt: [sterkere beskutt og nærmere døden for hvert skritt den tok. (FØRSTE BOK)]
- beskyttende: [beskyttende mot andre. Jeg venter deres nærver eller gave, hvis (SYVENDE BOK)]
- beslag: [ikke var nogen port. Den hadde hverken hengsler eller beslag, (FEMTE BOK)]
- beslå: [holdt på å beslå store mersseil på styrbord side, tapte (ANNEN BOK)]
- beslått: [Der var bare en, eller rettere sagt to, vindusskodder beslått (FEMTE BOK)]
- bespotte: [hevet stemmen mot himmelen for å bespotte den, og at (SJETTE BOK)]
- bestefedre: [med grandtanter og bestefedre, og i vogndørene så en yndige (FEMTE BOK)]
- bestefedrene: [dig. Bestefedrene er skapt til å skjenne på fedrene. Kom (SYVENDE BOK)]
- besteforeldre: [industri, arbeidere, menn og kvinner, besteforeldre, barn og småkårsfolk. Jeg (SYVENDE BOK)]
- besteget: [og besteget, men aldri tatt. (FØRSTE BOK)]
- bestemorøine: [ med bestemorøine og ruget over ham (FJERDE BOK)]
- bestemødres: [var hospital. Der var panelinger fra våre bestemødres tid. Men (FØRSTE BOK)]
- bestet: [en så nær. «La oss se godt på bestet,» sa (FEMTENDE BOK)]
- bestikkelsessummen: [den bestikkelsessummen han håpet på, og ergerlig fordi han hadde (TREDJE BOK)]
- bestikker: [som for å få greie på slikt, bestikker bybud, drosjer, (FEMTE BOK)]
- bestod: [i haven. Den bestod som før nevnt av tre rom, (SJETTE BOK)]
- bestuchef: [av Bestuchef gulleliksirens hemmelighet. Dette emne satte liv i ham. (ANNEN BOK)]
- bestuchefs: [«Gulleliksiren,» ropte han, «Bestuchefs gule tinktur, general Lamottes dråper, kostet (ANNEN BOK)]
- bestukket: [å slippe vekk? Hadde han bestukket politimannen? Hvorfor hadde denne (FJERDE BOK)]
- bestyrtet: [bestyrtet når nogen snakket til ham om «barnerovet». Han skjønte (FEMTE BOK)]
- besunget: [av to skjønnheter som da var modne, vidkjente og besunget (ANNEN BOK)]
- besvart: [besvart av: «Hvor skal du hen?» – «Lage en barrikade!» (TOLVTE BOK)]
- besøk: [fikk en av disse småpikene besøk av moren og en (SJETTE BOK)]
- besøket: [obersten. Dette besøket blev fulgt av flere. Obersten som fra (TREDJE BOK)]
- besøkte: [Tre dager efter at han hadde kommet til Digne besøkte (FØRSTE BOK)]
- betagende: [betagende. (FØRSTE BOK)]
- betatt: [stoppet op foran denne åpenbaring av glede. Hun var betatt (TREDJE BOK)]
- betegnede: [underleppen frem og gjorde et betegnede vrikk på halsen. «Du (ANNEN BOK)]
- betenker: [den tapreste betenker sig på å felle sin egen dødsdom. (FJORTENDE BOK)]
- betjentene: [betjentene trakk sig tilbake. (SYVENDE BOK)]
- betjenter: [For det tredje: eftersporing med betjenter i en viss avstand (TREDJE BOK)]
- betont: [blev betont akkurat på samme måte som av faren. Hun (TREDJE BOK)]
- beundringen: [Latil, arveprinsens skriftefar, senere erkebiskop i Reiros og kardinal. Beundringen (SJETTE BOK)]
- beundringstegn: [i husken, bråstanset og strakte ut tungen, som beundringstegn. (TREDJE BOK)]
- beure: [meget store, de i Lods, Châtillon, Audincourt og i Beure.» (ANNEN BOK)]
- bevares: [datter,» sa mannen. – «Gud bevares, nei da, herre; det (TREDJE BOK)]
- bevart: [nok inte være nytteløs og vennligheten vil bli bevart som (SYVENDE BOK)]
- beveget: [løftet venstre hånden i høide med nesen, og beveget den (FEMTENDE BOK)]
- bevende: [og skjønnere, trærne mere bevende, blomsterduften mere bedøvende; aldri hadde (ÅTTENDE BOK)]
- bevet: [strømme utover blomstene. Alt bevet omkring disse to som talte (SYVENDE BOK)]
- bevilget: [krav, og nogen tid efter fikk han av stiftsrådet bevilget (FØRSTE BOK)]
- bevinget: [fløi bort, bevinget og forklaret, lot hun efter sig på (SJETTE BOK)]
- bevismateriale: [myrdedes frakk. Bevismateriale, skjønner De; middel til å komme på (ÅTTENDE BOK)]
- bevismaterialet: [spor efter saken og bevise forbrytelsen. Han stakk bevismaterialet i (ÅTTENDE BOK)]
- bevissthet: [igjen tåkeomhyllet bevissthet. Vi har mere enn en gang pekt (SJETTE BOK)]
- bevisstheten: [den sterkeste mann. Jean Valjean tapte bevisstheten. (SJETTE BOK)]
- beviste: [av skinnsyke hadde hun så angitt ham, tilstod alt, beviste (FØRSTE BOK)]
- bevitnes: [moder.» – «Det bevitnes av Plantavit de la Fosse.» (SJETTE BOK)]
- bibel: [bud efter en hellig bibel som jeg holder meget av.» (SJETTE BOK)]
- bibelske: [bibelske navnene, blandet sig i barnets tanker sammen med Det (TREDJE BOK)]
- biblioteket: [i biblioteket for å hente en bok. Denne boken stod (FØRSTE BOK)]
- bicêtre: [Bicêtre smidd sammen en svær jernlenke. Jean Valjean var en (ANNEN BOK)]
- bicêtregalehuset: [de sørgeligste tanker. Det er veien til Bicêtre-galehuset. Det var (FJERDE BOK)]
- bidradd: [Marius’ politiske feber var borte. Revolusjonen av 1830 hadde bidradd (FEMTE BOK)]
- bidrag: [| » |- | Bidrag til lønnen for fattige skolelærere (FØRSTE BOK)]
- bidro: [inn og bidro til å dempe varmen. Jondrette hadde tent (SYVENDE BOK)]
- bienvenus: [til hans høiærverdighet biskop Bienvenu's hus. (ANNEN BOK)]
- bier: [mere yndefull enn summing av bier. De lekte, de ropte (SJETTE BOK)]
- bifaller: [menneskeheten bifaller. Er det dessuten sant at fedrelandet klager? Frankrike (TRETTENDE BOK)]
- bifallsmumling: [og kraftig bifallsmumling fulgte efter de ordene. Enjolras bøide sig (FJORTENDE BOK)]
- bifalt: [Fra slutten av 1813 sluttet han sig til eller bifalt (FØRSTE BOK)]
- biffen: [«Grei biffen. Jeg blir hos jentungen, og finner hun på (SYVENDE BOK)]
- bigot: [Bigot de Préameneu. Vi hitsetter nogen linjer: (FØRSTE BOK)]
- bikkjekoldt: [«Vet dere,» sa faren, «at det er bikkjekoldt i dette (SYVENDE BOK)]
- bikkjene: [Gavroche, «det er bikkjene som eter op alt.»
- bikube: [den krigerske summingen i en bikube. (FØRSTE BOK)]
- biljardbord: [ruglete biljardbord. Vindeltrappen fra første etasje var i hjørnet av (TOLVTE BOK)]
- biljardbordet: [dem som trengte inn. Han hadde biljardbordet mellem sig og (FØRSTE BOK)]
- biljarden: [i ly av biljarden, hadde soldatene, som stirret på Enjolras, (FØRSTE BOK)]
- biljardkulene: [en biljardkulene smelle i kaféene. Nysgjerrige snakker og ler nogen (TIENDE BOK)]
- biljardpartiet: [efter forelesningen, de andre efter biljardpartiet. Courfeyrac som hørte til (SJETTE BOK)]
- biljardsalen: [i biljardsalen stod mor Hucheloup, Matelote og Gibelotte og rev (TOLVTE BOK)]
- billedhoggere: [marmorslipere, malere og billedhoggere. Det er folk med ildhu, men (FØRSTE BOK)]
- billedlige: [heslig utveksling av billedlige uttrykk. (FEMTE BOK)]
- billedskjønn: [vidt synlig gjennem musselinet; en munterhet dempet av drømmerier; billedskjønn: (TREDJE BOK)]
- billedstøtter: [Madam Thénardier, Éponine og Azelma stod som billedstøtter. Selv drikkebrødrene (TREDJE BOK)]
- billeduttrykk: [som bunner i hat til borgerskapet, lager sine egne billeduttrykk, (FØRSTE BOK)]
- billen: [I farens stund reiser pinnsvinet piggene sine, billen later som (ÅTTENDE BOK)]
- billett: [av lysene. Det var en ganske liten forseglet billett. Utenpåskriften (FJORTENDE BOK)]
- billiger: [vekk av politiske grunner. Naturligvis billiger jeg politiske meninger, men (TREDJE BOK)]
- billiget: [mest utsøkte uforskammethet. Gillenormand billiget det: «Sammenlignet med kongen av (TREDJE BOK)]
- bincherknipling: [hadde gitt Cosette en kjole av gulltråds Bincherknipling som hadde (FJERDE BOK)]
- bindeledd: [hun gikk for å se til Éponine, tjene som bindeledd (ANNEN BOK)]
- bindes: [inntil magen, føres derfra mellem benene og bindes fast i (FØRSTE BOK)]
- bindet: [på et bord. Han hadde tatt bindet av armen og (FEMTE BOK)]
- bindsterke: [tid til å lese bindsterke romaner. Dessuten kunde lyset trenge (SJETTE BOK)]
- bisitterne: [med statsadvokaten og hvisket nogen ord med bisitterne. Han vendte (SYVENDE BOK)]
- bislet: [forspent med et utsultet øk som åt nesler med bislet (FØRSTE BOK)]
- bispeboligen: [gikk for sig i bispeboligen den aftenen, at mange mennesker (ANNEN BOK)]
- bispedømmet: [til bispedømmet. Enten det er riktig eller galt, har det (FØRSTE BOK)]
- bispegård: [som er prefektbolig nu, var bispegård før revolusjonen. Hr. de (SYVENDE BOK)]
- bispekorset: [mengdens øine i sin violette kappe og med bispekorset om (FØRSTE BOK)]
- bispekåpe: [nøier sig med en prestekjole, sender Gud en bispekåpe.» — (FØRSTE BOK)]
- bispelue: [Den inneholdt en gullbrodert korkåpe, en bispelue prydet med diamanter, (FØRSTE BOK)]
- bispemesse: [søsteren: «Jeg kommer like fra bispemesse.» ― Som det mest (FØRSTE BOK)]
- bisperingen: [med bisperingen, den hånden som hadde øvet så mange gode (ANNEN BOK)]
- bispesete: [et tidligere bispesete. Pungen hans som da var temmelig tom, (FØRSTE BOK)]
- bispestav: [et erkebiskop krusifiks, en vakker bispestav, hele det biskopskrud som (FØRSTE BOK)]
- bispestilen: [børsen.» – «Hver sin smak, Enjolras,» svarte Bahorel. «Denne bispestilen (ELLEVTE BOK)]
- bispestolen: [han hadde innehatt bispestolen i Digne siden 1806. (FØRSTE BOK)]
- bister: [bare på kullbekkenet med bister mine. Til slutt sa han (SYVENDE BOK)]
- bistillingen: [stille den bistillingen som tilfredsstilte henne. Jean Valjean kom hver (SYVENDE BOK)]
- bistre: [på ryggen, med det mørke, bistre ansiktet, med hodet fylt (ANNEN BOK)]
- bistår: [halve forbrytere, som bistår ved flukt, som selger svikefull tjeneste (SJETTE BOK)]
- bisverm: [de første uværsregndråpene på en bisverm. Alle blev stumme. Det (FØRSTE BOK)]
- bitterheten: [og som vanlig var bitterheten mest fremherskende. Han sa sig (ÅTTENDE BOK)]
- bittesmå: [blikkplate innfelt i muren og gjennmhullet med tusen bittesmå huller. (SJETTE BOK)]
- bivuakkbål: [bivuakkbål som strakte sig i en veldig halvkrets langs høidene (FØRSTE BOK)]
- bivuakkene: [efter en seier: å sove i den overvunnes seng. Bivuakkene (FØRSTE BOK)]
- bjel: [frakken på, hadde Fauchelevent tatt av sig remmen med bjel- (FEMTE BOK)]
- bjelke: [brun bjelke og fra den gikk (SJETTE BOK)]
- bjelkene: [annet sted. Bjelkene blev revet ut av forsiden på et (TOLVTE BOK)]
- bjelketak: [tidligere forgylt bjelketak. Det var trukket med lerret, mens her (FØRSTE BOK)]
- bjelleklangen: [soningsbønnen; den bjelleklangen som i høi grad hadde overrasket ham, (SJETTE BOK)]
- bjeller: [hørte en virkelig to bjeller i haven, og nonnene kunde (SJETTE BOK)]
- bjellerem: [Jean Valjean var virkelig ordentlig ansatt; han hadde bjellerem av (SJETTE BOK)]
- bjelleremmen: [bjelleremmen og kurven skulde henge på, som prydelse klebet op (SJETTE BOK)]
- bjellesingel: [og sover.» Hovslag, bjellesingel og hjulrammel skapte en ensformig støi. (SYVENDE BOK)]
- bjellesingelen: [underlige var at bjellesingelen syntes å følge alt det mannen (FEMTE BOK)]
- bjerg: [sig op et fryktelig bjerg, en slags stabel av ting, (ANNEN BOK)]
- bjergboerne: [Den fattige presten reiste til de fattige bjergboerne med tomme (FØRSTE BOK)]
- bjørnebærkratt: [hagtorn, nypetorn, tistel og tett bjørnebærkratt. Han blev sterkt oprevet. (FJERDE BOK)]
- bjørner: [komme ut igjen, blev omringet akkurat som bjørner i hi, (FØRSTE BOK)]
- blachevelles: [Favourite, Blachevelles veninde, hun på tre og tyve, Gamla, løp (TREDJE BOK)]
- blancsmanteauxgaten: [ham til fots til politistasjonen i Blancs-Manteauxgaten eller ved Riksarkivet, (ANNEN BOK)]
- bland: [i håret på ham. – «Bland dig ikke op i (SYVENDE BOK)]
- blanket: [er vasket, såpeskurt, skrubbet, barbert, greid, børstet, polert, pusset, blanket, (FJERDE BOK)]
- blankpussede: [på de blankpussede støvlene til en som gikk forbi. «Slubbert!» (SJETTE BOK)]
- blasutgaven: [satt som forord i den nye Gil Blas-utgaven. – Han (SJETTE BOK)]
- bleiebarnet: [på bleiebarnet med et elskverdig smil. Lik en mann som (ANNEN BOK)]
- blekblå: [ganske vagt tegnet sig mot det blekblå himmelhvelv, var som (ANNEN BOK)]
- blekere: [blekere. Han gikk bort til de fem som smilte til (FØRSTE BOK)]
- blekklatten: [si: «Hvor heslig hun er med den blekklatten under øiet.» (TREDJE BOK)]
- blekktørringsskålen: [tok mekanisk nogen klyper sagmugg fra blekktørringsskålen som stod på (SJETTE BOK)]
- blekner: [når de blekner. – «Du store Gud, dette blir deilige (SJETTE BOK)]
- blekrød: [hadde en kjole av blekrød ullmusselin, små høihælte, rødbrune sko (TREDJE BOK)]
- blemeur: [ellers glad ut, denne yndige og lærde frøken de Blemeur, (SJETTE BOK)]
- blendede: [blendede ektefeller som tror de er alene, lyttet, vilde de (FEMTE BOK)]
- blendverk: [hørte en overalt i «salongene», og slik forsvant dette blendverk (ÅTTENDE BOK)]
- blikkene: [så den unge piken op og blikkene møttes. Hvad var (SJETTE BOK)]
- blikklampe: [en blank blikklampe. Madam Thénardier holdt på med aftensmaten som (TREDJE BOK)]
- blikkovn: [en gammel blikkovn frem av en krok og stod og (SYVENDE BOK)]
- blikkplate: [blikkplate innfelt i muren og gjennmhullet med tusen bittesmå huller. (SJETTE BOK)]
- blikkvannspann: [vannet han hver aften sine blomsterbed med et grønnmalt blikk-vannspann. (FØRSTE BOK)]
- blikkvarer: [strålende blikkvarer. Som det beste av alt hadde kjøpmannen lengst (TREDJE BOK)]
- blindebukkskytingen: [epub:type="pagebreak" title="115" id="side115"> de og skjøt på ny. Denne blindebukkskytingen (FEMTENDE BOK)]
- blindes: [«tredje undergulv». Det er mørkets hule, de blindes kjeller. Underverdenen. (SYVENDE BOK)]
- blindgangene: [undersøkte innerst i disse blindgangene, hadde Jean Valjean nettop nådd (ANNEN BOK)]
- blindganger: [ganger og grener på kryss og tvers, nye blindganger og (ANNEN BOK)]
- blindheten: [vendte tilbake; det fullstendige mørket, blindheten og døvheten tok igjen (ANNEN BOK)]
- blinkende: [slett ikke øde. En kunde skjelne geværpyramider, blinkende bajonetter og (TRETTENDE BOK)]
- blo: [kongedømmets hællige sak som han har ofret blo og formue, (SYVENDE BOK)]
- blodbad: [i været sperrer veien og blir årsak til blodbad; folk (FØRSTE BOK)]
- bloddrikker: [Å, din bloddrikker! Slik skulde han komme tilbake til mig. (ANNEN BOK)]
- blodhevn: [til fange der. Korsikansk blodhevn er trengt inn i visse (SJETTE BOK)]
- blodigrødt: [id="side259"> gen lyse blodigrødt. Det var klart at lysningen ikke (SYVENDE BOK)]
- blodklump: [og det var størknet blod i munnvikene. En blodklump hadde (ANNEN BOK)]
- blodpøl: [grov fløielsbukse, nakne føtter, og noget som lignet en blodpøl. (FJORTENDE BOK)]
- blodrøde: [vokste i det blodrøde skjæret fra fakkelen; det var som (FJORTENDE BOK)]
- blodrødt: [et blodrødt skjær over Jean Valjeans ville ansikt. (ANNEN BOK)]
- blodsprengte: [øine som så større og blodsprengte ut, og sa rolig: (ANNEN BOK)]
- blodstripe: [å dø. En lang blodstripe hadde strømmet fra hodet nedover (TRETTENDE BOK)]
- blodstriper: [epub:type="pagebreak" title="178" id="side178"> rykende røde blodstriper ned fra. Larmen var (FØRSTE BOK)]
- blodtap: [til å dø av blodtap og han selv av sult? (ANNEN BOK)]
- blodtapet: [blodtapet. Fra beltestedet og nedover hadde kroppen vært vernet av (ANNEN BOK)]
- blodtørstige: [massen til det blodtørstige prøissiske kavaleri og hjalp til med (FØRSTE BOK)]
- blodunderløpne: [Da Thénardier hadde fått igjen pusten, festet han sine blodunderløpne (SYVENDE BOK)]
- blodvæsken: [uttørkende av alle salter. Det pumper blodvæsken ut gjennem årene, (TREDJE BOK)]
- blokkhus: [blev av engelskmennene brukt som festningstårn, kapellet som blokkhus. Det (FØRSTE BOK)]
- bloksberg: [på Bloksberg, og som stod med feiekost i hånden: «Frue, (SJETTE BOK)]
- blometgaten: [ødslige Blometgaten, nu Plumetgaten. Det var et lite havehus. I (TREDJE BOK)]
- blomstenes: [klostrets, av duft lik blomstenes, av fred lik havens, av (SJETTE BOK)]
- blomsteranleggene: [Hele naturen syntes å ha fri og å le. Blomsteranleggene (TREDJE BOK)]
- blomsterbed: [vannet han hver aften sine blomsterbed med et grønnmalt blikk-vannspann. (FØRSTE BOK)]
- blomsterbukett: [overrasket da hun en morgen fikk en stor blomsterbukett; det (FJERDE BOK)]
- blomsterduften: [og skjønnere, trærne mere bevende, blomsterduften mere bedøvende; aldri hadde (ÅTTENDE BOK)]
- blomsterfylte: [av terrasser langs den venstre Seinebredd, vakre blomsterfylte flekker, som (TREDJE BOK)]
- blomstergrindverket: [spor efter at nogen hadde klatret over muren. Blomstergrindverket var (ANNEN BOK)]
- blomsterhave: [i tre akter, en blomsterhave, en frukthave og en skog. (FØRSTE BOK)]
- blomsterhaven: [som lukket for blomsterhaven og fyrte ovenfra. Skarpskytterne som var (FØRSTE BOK)]
- blomsterhylle: [praktfull blomsterhylle nær vinduene; to bord: på det ene et (TREDJE BOK)]
- blomsterkrans: [virvar av frekkhet ført fremover av en kusk med blomsterkrans (FEMTE BOK)]
- blomsternavn: [tatt dette blomsternavn som kjælenavn; Fameuil forgudet Zephine, forkortelse for (TREDJE BOK)]
- blomsterpiken: [en neger, «Tirsdagskveld», «Blomsterpiken», «Skryteren», «herr Dupont», «Tjukken», «Danseren», Kruideniers (SYVENDE BOK)]
- blomsterpotte: [for det teppet og for en blomsterpotte som falt ut (TOLVTE BOK)]
- blomsterrike: [blomsterrike haven; og heller sitte i det lille værelset med (TREDJE BOK)]
- blonder: [og blonder ovenpå de sammenlagte teppene ved foten av madrassen (FEMTE BOK)]
- blondt: [sjako. Forresten hadde han blondt hår, blå, utstående øine, rundt, (FEMTE BOK)]
- blottede: [for folket. Det som preget de blottede hodene var ildhug (TIENDE BOK)]
- blu: [Forrædere viste sig offentlig uten blu; folk som hadde gått (TREDJE BOK)]
- bluferdighet: [med vellyst, hos Cosette med bluferdighet. De sa ganske lavt (FEMTE BOK)]
- bluferdigheten: [var også ett med bluferdigheten. (TREDJE BOK)]
- blunk: [I en blunk sprang jomfru Magloire med et livlig gammelt (ANNEN BOK)]
- blunke: [å blunke med øinene. Gavroche hadde tent det som blev (SJETTE BOK)]
- blunkingen: [hviskingen, de halve ytringene, blunkingen, litt efter
- blusene: [Arbeidere hadde under blusene båret med sig en dunk krutt, (TOLVTE BOK)]
- bluser: [ingen frakker og runde hatter å se. Arbeidskitler, bluser, luer, (TRETTENDE BOK)]
- blussende: [og blussende purpurrød. «Marius!» ropte han, «din avskyelige unge. Jeg (TREDJE BOK)]
- blusser: [flamme som plutselig blusser op, av en kraft som flakker (TIENDE BOK)]
- blyanten: [skrev med samme blyanten på første side: «Jeg heter Marius (FJORTENDE BOK)]
- blyblekkhus: [bordet var det en penn, et blyblekkhus og papir til (TREDJE BOK)]
- blyet: [tar sikte på å rive løs blyet fra taktekningen og (SJETTE BOK)]
- blyfjerningsindustrien: [og han hadde skapt et stort fremsteg i blyfjerningsindustrien, som (SJETTE BOK)]
- blygeste: [enn sjelene er, føler en dog selv under det blygeste (SYVENDE BOK)]
- blykappen: [underlige blykappen som folkets likegladhet kaster over forlatte stivnakker. Den (FØRSTE BOK)]
- blykule: [blykule i hver ende. – Marius holdt ikke ut å (SYVENDE BOK)]
- blyplater: [og bruk dessuten kolde bad, urteomslag, heng på dere blyplater, (TREDJE BOK)]
- blyvannsvaskninger: [bruk blyvannsvaskninger og eddikomslag.» (TREDJE BOK)]
- blåaktige: [den blåaktige vinen og de forskjellige tarvelige suppene som blev (TOLVTE BOK)]
- blåklokkeblomster: [stort takstre, overgrodd av gress og mose, omvunnet av blåklokkeblomster, (ÅTTENDE BOK)]
- blålige: [den rynkede pannen, de blålige leppene og ansiktet som bar (TREDJE BOK)]
- blålys: [vagt blålys. (SJETTE BOK)]
- blålysbarnet: [blålysbarnet. De så Gavroche vakle, så falt han over ende. (FØRSTE BOK)]
- blåse: [europeiske nasjoner, å blåse en kjempefanfare tvers gjennem historien, erobre (FJERDE BOK)]
- blåses: [og 1. Det må blåses på den asken. Jeg hadde (FØRSTE BOK)]
- blærete: [blærete, motbydelig, flabbet og meget stygg. Officeren trodde at han (FEMTE BOK)]
- blødende: [på sig, og tullet den omkring datterens blødende hånd. Da (SYVENDE BOK)]
- bløt: [så trist og til en så bløt melodi, at den (SYVENDE BOK)]
- bløtaktig: [bløtaktig, grusom. Han levde av ran. Frakken hans var av (SYVENDE BOK)]
- bløte: [med øks og bløte det op i vann i fire (FØRSTE BOK)]
- boder: [i dem, men de lignet mere boder enn rom. Vinduene (FJERDE BOK)]
- boitsfortsumpene: [og som var gjennemskåret av Groenendael- og Boitsfortsumpene. En armé (FØRSTE BOK)]
- bojean: [fryktelig navn: Béjan, Bojean, Bonjean.» – «Store Gud!» – «Han (ÅTTENDE BOK)]
- bokens: [kirkegården, der den tapre kaptein Hugo, onkel av denne bokens (TREDJE BOK)]
- bokfinken: [fant hampefrø, bokfinken fant hirse, stillitsen fant fuglegress, rødkjelken fant (FØRSTE BOK)]
- bokhandlere: [skrive litt av hvert for bokhandlere; at faren hadde vært (SYVENDE BOK)]
- bokhandlervennen: [hadde ført ham inn hos bokhandlervennen, fylte Marius der den (FEMTE BOK)]
- bokhyllen: [førte til spisestuen; bokhyllen var et stort bokskap med glassdører (FØRSTE BOK)]
- bokhyller: [særlig pris på: bokhyller med bøker i praktbind, skrivemappe, sybord (TREDJE BOK)]
- bokorm: [gamle var en fredelig og fryktsom bokorm, hadde han undret (ELLEVTE BOK)]
- boksamling: [men god boksamling og elsket bøker; bøkene er kalde men (FEMTE BOK)]
- bokse: [han kunde bokse og bryte med benene; og danse litt, (FJERDE BOK)]
- bokskap: [førte til spisestuen; bokhyllen var et stort bokskap med glassdører (FØRSTE BOK)]
- bokstav: [det er min bokstav. Jeg er fra Meaux og heter (FJERDE BOK)]
- bokstaveringsfeil: [sammen, og like fulle av bokstaveringsfeil var de, litteraten Genflot (SYVENDE BOK)]
- boktrykkeri: [hjørnet av denne plassen er der et boktrykkeri. Der blev (ANNEN BOK)]
- boliger: [han altså tre boliger i Paris for å slippe fra (TREDJE BOK)]
- bolt: [død. Enjolras satte bolt og skåte for døren, vred nøkkelen (FØRSTE BOK)]
- bolten: [drev bolten inn i halsjernet bak hodet hans gråt han, (ANNEN BOK)]
- bombardement: [muntert bombardement. (FJERDE BOK)]
- bomber: [vekk av de franske bomber og kuler, trakk sig tilbake (FØRSTE BOK)]
- bomme: [bomme. Dette brevet kommer fra barrikaden i Chanvreriegaten, og dit (FEMTENDE BOK)]
- bommet: [fjerde kule bommet på ham. Gavroche sang: (FØRSTE BOK)]
- bompenger: [fryktelige pris. En revolusjon er bompenger. Å, menneskeheten vil bli (FØRSTE BOK)]
- bomulls: [overalt der den hadde slått folder; lange bomulls fløielsbukser, tresko, (SYVENDE BOK)]
- bomullsbroderi: [et kunstferdig bomullsbroderi av den slags som var vanlig i (TREDJE BOK)]
- bomullsfløiel: [av støvfarvet bomullsfløiel, og som skrevet (NIENDE BOK)]
- bomullsliv: [bomullsliv, et underskjørt, et tørklæ, ullstrømper, sko, en fullstendig drakt (TREDJE BOK)]
- bonapartisten: [han at denne bonapartisten, denne jakobineren, denne terroristen skulde komme (FEMTE BOK)]
- bonapartister: [er ivrige bonapartister hos oss, skal jeg si Dem. Waterloo, (SYVENDE BOK)]
- bondebisp: [bondebisp.» (FØRSTE BOK)]
- bondefamilie: [Jean Valjean stammet fra en fattig bondefamilie i Brie. Han (ANNEN BOK)]
- bondefolk: [francs om året. Foreldrene var bondefolk som han hadde evnet (FJERDE BOK)]
- bondefulheten: [gamle bondefulheten som han denne gangen brukte til edelt mål, (SJETTE BOK)]
- bondegård: [til tørk, og med en gammel bondegård fra Ludvig XIII’s (ANNEN BOK)]
- bondegårder: [av gamle bondegårder. Dette underlige nettverket av blikk- og jerngrener (FEMTE BOK)]
- bondehus: [Frankrike tre millioner bondehus som bare har tre åpninger, en (FØRSTE BOK)]
- bondejente: [Søster Perpétue var en ganske alminnelig bondejente, en plump barmhjertighetssøster, (SYVENDE BOK)]
- bondekone: [en bondekone og frøken Baptistine som en dame. Jomfru Magloire (ANNEN BOK)]
- bondekonen: [sig når diligencen kjører forbi; bondekonen som arbeider på egen (ÅTTENDE BOK)]
- bondeleiren: [mot denne grove bondeleiren som like lett lar sig forme (SYVENDE BOK)]
- bondenavn: [navn på plebeierne og bondenavn på aristokratene, er ikke noget (III)]
- bondens: [Bondens ansikt fikk et uttrykk av mistro. Han gransket den (ANNEN BOK)]
- bondepiken: [verdens lov. Den fattige bondepiken som arbeider for daglønn, vender (ÅTTENDE BOK)]
- bondeslamp: [og snøflede ordtak blev omtalt som «halvt bytamp, halvt bondeslamp». (SJETTE BOK)]
- bondetamp: [Mestienne, Gribier. Bondetamp, jeg heter Gribier.» – Det var en (SJETTE BOK)]
- bonjean: [fryktelig navn: Béjan, Bojean, Bonjean.» – «Store Gud!» – «Han (ÅTTENDE BOK)]
- bordbiter: [lå alt mulig: et fyrfat, en gryte, bordbiter, filler, et (SYVENDE BOK)]
- bordbønnen: [bordbønnen, og øste som skikk var, selv op suppen. Mannen (ANNEN BOK)]
- bordduken: [den grove, hvite bordduken. Og da vi her har skildret (FØRSTE BOK)]
- bordeaux: [Bordeaux, fikk da han var tre og åtti år et (ANNEN BOK)]
- bordenden: [efter hersket latteren fra den ene bordenden til den andre (FEMTE BOK)]
- bordkanten: [hele tiden sittet i samme stillingen med brystet på bordkanten (FØRSTE BOK)]
- bordkledning: [bordkledning utenpå en bygning. Det var lett nok å få (FEMTE BOK)]
- bordkniv: [verktøi, ved hjelp av en pennekniv, eller en gammel bordkniv (SYVENDE BOK)]
- bordpaneling: [i fjøset ved hjelp av bordpaneling. Der brukte han å (FØRSTE BOK)]
- bordplanke: [foten, en bordplanke til å sove på, varmen, kulden, arbeidet, (ANNEN BOK)]
- bordprat: [i som det annet; elskovsprat er som skyer, bordprat som (TREDJE BOK)]
- bordskuffen: [en mørk indre stemme. Plutselig trakk han ut bordskuffen, tok (SYVENDE BOK)]
- bore: [han vilde bore hull i den med øinene. (FØRSTE BOK)]
- borge: [borge oss mer, han vil ikke gi oss mere kjøtt.» (FJERDE BOK)]
- borgen: [kjenner ham.» Denne borgen var god nok for dem.
- borgerdrakt: [alminnelig borgerdrakt. De hadde stanset like ved dammen der to (FØRSTE BOK)]
- borgerdådsmord: [at selv ved et borgerdådsmord, selv ved et frihetsmord blir (FØRSTE BOK)]
- borgergarden: [motsatte siden hadde borgergarden besatt Prêcheurgaten. I fronten hadde de (FØRSTE BOK)]
- borgergardist: [en borgergardist gjennem en nedrullet vindusskjerm. En gutt på fjorten (FØRSTE BOK)]
- borgergardisten: [ikke ladet geværet sitt. Borgergardisten satte i å le og (FJORTENDE BOK)]
- borgerklassen: [borgerklassen og som stod på et bord: et kaleidoskop og (TREDJE BOK)]
- borgermannen: [fra i denne korrekte borgermannen som lignet en notar, å (FJERDE BOK)]
- borgermesterdrakt: [borgermesterdrakt, der en prestekjole, der en bankierdrakt, i en krok (ÅTTENDE BOK)]
- borgernavn: [godt borgernavn og meget tillitvekkende. Javert vendte tilbake til Paris. (FEMTE BOK)]
- borgernes: [edle opdrift eller borgernes ærlige ro. (TREDJE BOK)]
- borgerrettighetenes: [gjenskaper borgerrettighetenes herrevelde; keiserdømmet påtvinger Europa de franske idéers herrevelde; (TREDJE BOK)]
- borgerverdighet: [som bar sin gode, gamle borgerverdighet med den samme minen (ANNEN BOK)]
- borges: [i borges.» Laigle, som var meget drukken, var fremdeles rolig. (TOLVTE BOK)]
- bortefra: [aldri sine beviser og forbilleder langt bortefra. For folk i (FØRSTE BOK)]
- bortføre: [å bortføre hustruen, å flykte når de går fra kirken, (FEMTE BOK)]
- bortfører: [her nede. Jeg bortfører dig. Om det trengs, bruker jeg (ÅTTENDE BOK)]
- bortgjemt: [og mere ensomt, bortgjemt, nedtrykt, levde helt for sin smerte, (SYVENDE BOK)]
- bortkomne: [«Men det er da her en treffer alle bortkomne piker,» (SYVENDE BOK)]
- bortleid: [sider av gangen. De var ikke bortleid. Vertinnen pleide å (SYVENDE BOK)]
- bortødsles: [hvert døgn bortødsles krutt på hundre (ANNEN BOK)]
- bossé: [enkemadam Doris, i Jarraud-Blancgaten hos madam Renée Bossé, og opta (SJETTE BOK)]
- botaniker: [på å være nogen botaniker. Han studerte ikke plantene; han (FØRSTE BOK)]
- botferdige: [begge følte de, mannen og barnet, den botferdige og den (FEMTE BOK)]
- botsgang: [selvfornektelse, midt under en botsgang inn- (SYVENDE BOK)]
- botssvøpen: [av botssvøpen. De hadde også fått utslettet det navn de (SJETTE BOK)]
- botsøvelser: [ikke bli optatt. I cellene utøver de mange slags botsøvelser (SJETTE BOK)]
- bouberssurcanche: [i Frévent og lerretsveveriet i Boubers-sur-Canche. Overalt blev Madeleines navn (SYVENDE BOK)]
- boucheratgaten: [I Boucheratgaten, Normandiegaten og Saintongegaten finnes det ennu nogen gamle (ANNEN BOK)]
- bougival: [finnes ikke. Ivry, Gentilly, Arcueil, Issy, Vanves, Sèvres, Neuilly, Bougival, (FØRSTE BOK)]
- boulard: [Er det hans skyld? Herr Boulard som jeg en gang (FJERDE BOK)]
- boulevard: [bortover den gamle, indre boulevard, nådde en like før den (ANNEN BOK)]
- boulogne: [i Boulogne med kreditt og kapital, likeledes det mekaniske linspinneriet (SYVENDE BOK)]
- boulogner: [sett den nogen ganger. Det er en boulogner. Sprek og (SYVENDE BOK)]
- bourbonske: [epub:type="pagebreak" title="158" id="side158"> sin gamle høikonservative, bourbonske hud og da (TREDJE BOK)]
- bourdonbulevarden: [Enjolras og vennene hans var på Bourdonbulevarden da dragonene angrep. (ELLEVTE BOK)]
- bourdonnaisgaten: [og gikk i retning av Hallene. På hjørnet av Bourdonnaisgaten (TRETTENDE BOK)]
- bourgaillard: [skritt borte. Hei, mester Bourgaillard …» – Mester Bourgaillard, hjulmakeren, (SYVENDE BOK)]
- brainelallaud: [Braine-l’Allaud og derfra til Hal. Ikke noget kunde være lettere. (FØRSTE BOK)]
- braket: [braket av en lykt som falt ned, plutselig hadde vekket (FEMTENDE BOK)]
- brakk: [han haven og lot den ligge brakk. Lenge før hadde (NIENDE BOK)]
- brakkmark: [skuren ikke så ut som stubbåker, men som brakkmark. Jean (TREDJE BOK)]
- braktfullt: [var et braktfullt syd,» sa Joly. – «Så rolig denne (TOLVTE BOK)]
- brandenburg: [han fremdeles var markgreve av Brandenburg og møtt med den (TREDJE BOK)]
- brannen: [brannen. Det var ikke en strid, det var lik det (FØRSTE BOK)]
- brannfakkel: [blev en brannfakkel. Senere blev jeg (SYVENDE BOK)]
- brannmannen: [brannmannen, og et øieblikk efter falt hjelmen hans larmende i (FØRSTE BOK)]
- brannmenn: [blev synlig på taket av nybygningen, brannmenn var blitt tilkalt (SJETTE BOK)]
- brannsoldat: [av nabohusene. Det var en brannsoldat som stod lent mot (FØRSTE BOK)]
- brannstiftere: [drept, myrdet. Det var banditter, falsknere, giftblandere, brannstiftere, drapsmenn og (SJETTE BOK)]
- brannsåret: [den nattlige hendelsen i rønnen, om paret Thénardier, brannsåret, og (SYVENDE BOK)]
- bras: [veien mellem Bras d'Asse og (jeg har glemt navnet. Jeg (ANNEN BOK)]
- braste: [braste over en god varme; Thénardier (TREDJE BOK)]
- bratt: [til en bratt, sølet, skitten og støvet trapp med høie (FJERDE BOK)]
- bredbremmet: [filosof. Han brukte som regel bredbremmet hatt, en lang klesfrakk (FEMTE BOK)]
- bredde: [En avgrunn på seks fots bredde og fire og tyvefots (SJETTE BOK)]
- breddene: [ved Montmirail, Château-Thierry, Craon, ved breddene av Marne og Aisne (TREDJE BOK)]
- bredder: [sine bredder og sendte strømmer nedover to hundre gater på (ELLEVTE BOK)]
- brekker: [brekker i stykker hakken, og når en så endelig har (ANNEN BOK)]
- brem: [bred, sid brem, bråsnudde og fulgte ham med øinene til (FEMTE BOK)]
- brennbart: [over all denne massen brennbart stoff som kalles forstedene i (FØRSTE BOK)]
- brennemerket: [glør for å få slettet ut brennemerket, men det er (SYVENDE BOK)]
- brennerier: [har bare å velge. Der er papirfabrikker, garverier, brennerier, oljemøller, (ANNEN BOK)]
- brennpunkter: [Flere brennpunkter; konkurranse og vinnesyke overalt. Madeleine hadde hersket over (ANNEN BOK)]
- brennpunktet: [Det var brennpunktet. Alt det annet (TIENDE BOK)]
- brest: [som senere blev skoleskib i Brest, hørte dengang til Middelhavsflåten. (ANNEN BOK)]
- brettene: [som var i stykker i brettene og falt fra hverandre (ÅTTENDE BOK)]
- bretter: [laget bretter i den med neglene. Ansiktet hadde et uttrykk (TREDJE BOK)]
- brevskriverne: [brevskriverne nogen adresse. Dernest synes brevene å komme fra fire (SYVENDE BOK)]
- brie: [Jean Valjean stammet fra en fattig bondefamilie i Brie. Han (ANNEN BOK)]
- brienne: [hatten fra skolen i Brienne, den grønne uniformen, det hvite (FØRSTE BOK)]
- brigade: [fem bataljoner av sin brigade å innta Hougemont, som ligger (SYVENDE BOK)]
- brigadegeneralene: [forordninger som gav biskopene rang umiddelbart efter brigadegeneralene. Borgermesteren og (FØRSTE BOK)]
- brigader: [hadde provinsnavnene også efter monarkiets undergang og blev ikke brigader (TREDJE BOK)]
- brignolles: [I 1804 var Myriel prest i Brignolles. Han var alt (FØRSTE BOK)]
- britiske: [flagg på flaggstangen og seilte dristig forbi under de britiske (TREDJE BOK)]
- brobuer: [brobuer. En må ligge tett sammen for ikke å fryse. (SYVENDE BOK)]
- broderen: [Forresten sa Baptistine, som vi vet, at hvis broderen døde, (FØRSTE BOK)]
- broderier: [gått, funnet et lommetørklæ, ganske alminnelig og uten broderier, men (SJETTE BOK)]
- broderkjærlighet: [der er broderkjærlighet i overklassen, var alt så å si (FØRSTE BOK)]
- brodersamfund: [menneskehetens brodersamfund bli dannet, vil krig kanskje være nødvendig, i (TRETTENDE BOK)]
- brodert: [virkelig en pen brodert krave du har, jeg liker det (ÅTTENDE BOK)]
- broer: [stod stillaser og stiger, eller med andre ord broer og (SJETTE BOK)]
- brolagte: [den lange brolagte gangen. I årtier hadde dette huset stått (TREDJE BOK)]
- brolegning: [hviler øverst ope, i akasiealléen, der det er brolegning. En (SYVENDE BOK)]
- bronse: [åttepunding av ny modell, av bronse,» sa Combeferre og gav (FØRSTE BOK)]
- bronsebrystet: [under bronsebrystet har noget urimelig og ulydig noget som næsten (TREDJE BOK)]
- bropenger: [han til Austerlitzbroen. Den gang blev det ennu betalt bropenger. (FEMTE BOK)]
- brordatter: [øret på henne at det er en brordatter av mig, (SJETTE BOK)]
- brorens: [med priorinnen og sa til henne at han ved brorens (TREDJE BOK)]
- bros: [tapre kavaleri hadde bukket under for Bros lansenerer og Travers (FØRSTE BOK)]
- brostensbrystvernet: [lagt sig flatt ned bak det brostensbrystvernet de hadde reist, (FØRSTE BOK)]
- brostenshaugen: [Så brøt det på denne brostenshaugen ut en kamp verdig (FØRSTE BOK)]
- brostensregnet: [Hucheloup; ikke brostensregnet ut av vinduet og fra taket ned (FØRSTE BOK)]
- brostenstrappen: [med rystende hode å stige op over den brostenstrappen som (FJORTENDE BOK)]
- bruddstykke: [bruddstykke av hele samfundsordenen. samfundsordenen var hans trossetning, og den (TREDJE BOK)]
- bruddstykker: [og det lykkes ham ved hjelp av listig sammensatte bruddstykker (FØRSTE BOK)]
- bruddstykket: [kjøretøiet eller riktigere det bruddstykket av et kjøretøi som sperret (TREDJE BOK)]
- brudegavene: [fløiel. Hun syntes at engler bar frem brudegavene hennes. Hennes (FJERDE BOK)]
- brudekammeret: [hjemmet og at samlivet i fremtiden hadde brudekammeret som vitne. (FEMTE BOK)]
- brudekjolen: [dypt for ham mens hun bredte brudekjolen ut med begge (FEMTE BOK)]
- brudekransen: [utstyrt slik og hadde kjøpt møblene og denne gamle brudekransen (TREDJE BOK)]
- brudeleie: [av piskesmell, å velge en vertshusseng til brudeleie, og legge (FEMTE BOK)]
- brudeparets: [skulde få det til å skvulpe over. Han utbragte brudeparets (FEMTE BOK)]
- brudepynt: [kones brudepynt.» – Den fremmede så på denne gjenstanden med (TREDJE BOK)]
- brudeseng: [En brudeseng skaper morgenrøde midt i mørket. Hvis det var (FEMTE BOK)]
- brudeutstyr: [i samfundet, sørget Gillenormand for brudeutstyr. (FJERDE BOK)]
- brudgom: [er ingen brudgom i den vognen.» – «Nå!» – «Hvis (FEMTE BOK)]
- brudgommen: [bøier dig frem.» – «Nei.» – «Og brudgommen?» – «Det (FEMTE BOK)]
- brudgomsblomsten: [til det at han stikker brudgomsblomsten i knapphullet. Vi skal (FEMTE BOK)]
- brukelige: [brukelige. Han hadde særlige slags drakter og alminnelige grupper av (ÅTTENDE BOK)]
- brumlebass: [«Du skriker dig hes, stakkars gamle brumlebass, du får mig (FØRSTE BOK)]
- brunies: [Brunies og til slutt til Paris. Vi har nettop sett (TREDJE BOK)]
- brunswick: [hollandsk-belgiske avdelinger: «Nassau, Brunswick, vik ikke.» Hill som var blitt (FØRSTE BOK)]
- brunswickerbataljon: [å sende fire gardekompanier og en Brunswickerbataljon som forsterkning. (FØRSTE BOK)]
- brunswickske: [chakoer omvunnet med snorer, det næsten sorte Brunswickske infanteri blandet (FØRSTE BOK)]
- brusende: [brusende gjennem havegangen, suste omkring den unge piken og løftet (SJETTE BOK)]
- brusten: [– Stemmen var klangløs, svak, brusten og rusten, en gammelmannsrøst, (SYVENDE BOK)]
- brustne: [leppene og i de brustne øinene, som var fylt av (ÅTTENDE BOK)]
- brutal: [en gammel brutal storskryter av en matematikklærer; han var ugift (TREDJE BOK)]
- brutalt: [virkelige liv: ordet reise kastet ham brutalt tilbake i det (ÅTTENDE BOK)]
- brutte: [med sinkplater og alltid lukket. Det brutte murhjørnet var helt (FEMTE BOK)]
- bryggene: [kaiene, moloene og bryggene i Toulons havn fylt med flokker (ANNEN BOK)]
- brygget: [hadde skjønt klart, at det brygget op til et bakhold, (SYVENDE BOK)]
- brylluper: [av kirker eller kapeller, brylluper o. l. innkrevet biskopen med (FØRSTE BOK)]
- bryllupsbordet: [Denne tomme armstolen dempet et øieblikk stemningen ved bryllupsbordet. Men (FEMTE BOK)]
- bryllupskjerra: [den bryllupskjerra.» – «Hvorfor det da?» – «For å få (FEMTE BOK)]
- bryllupsmotene: [Bryllupsmotene i 1833 var ikke de samme som i dag. (FEMTE BOK)]
- bryllupsnatt: [Marius’ og Cosettes bryllupsnatt. – Dagen hadde vært deilig. Det (FEMTE BOK)]
- bryllupsparet: [spor efter bryllupsparet 16. februar, dels ved å lure selv, (ÅTTENDE BOK)]
- bryllupsstøien: [en ennu ganske vagt kunde ha hørt bryllupsstøien om en (SJETTE BOK)]
- bryllupsværelse: [bryllupsværelse,» sa verten. «Vi bruker et annet til daglig, konen (TREDJE BOK)]
- brysomt: [embedsreiser. Digne er et brysomt stift. Der er få sletter, (FØRSTE BOK)]
- brystene: [kjent helgeninne som før lot begge brystene bli revet av, (SYVENDE BOK)]
- brysthøi: [utslitt sivmatte, en losje med brysthøi forvegg med en sort (SJETTE BOK)]
- brystpanser: [og et krutthorn ved siden; en tredje hadde et brystpanser (TOLVTE BOK)]
- brystsmekke: [med et grønt bånd, med brystsmekke festet med to knappenåler (ANNEN BOK)]
- brystsyk: [av en brystsyk- dom, som hun (FØRSTE BOK)]
- brystvern: [slags brystvern, knapt atten tommer høit og med front mot (FØRSTE BOK)]
- brytelse: [dette er en stor for- brytelse (FØRSTE BOK)]
- bråkast: [snedig, gjorde av og til nogen bråkast lik et dyr (FJERDE BOK)]
- bråker: [bråker og holder leven eller hopper paradis. Det er småunger (FØRSTE BOK)]
- bråsint: [bråsint. Han raste evig og alltid, oftest når han hadde (ANNEN BOK)]
- bråsnar: [velvillig, bråsnar og gavmild, og hadde han vært rik, vilde (ANNEN BOK)]
- bråstoppet: [Han bråstoppet. Han var like ved sengen, Han hadde kommet (ANNEN BOK)]
- bråstøt: [Den kom plutselig og gav ham et bråstøt. (FJERDE BOK)]
- bråvending: [annen bråvending, kom det en dirrende bjelleklang, når han stoppet, (FEMTE BOK)]
- brødbite: [hadde ikke arbeid. Familien hadde ikke brød, ikke en brødbite. (ANNEN BOK)]
- brødkniven: [ut skuffen og tok frem brødkniven. (SYVENDE BOK)]
- brødløs: [der brødløs på gaten med kone og barn. Biskopen sendte (FØRSTE BOK)]
- brødskorpe: [brødskorpe som lå og mugnet i støvet; hun kastet sig (SYVENDE BOK)]
- brødskorper: [i en skuff funnet nogen næsten mugne brødskorper, som de (FØRSTE BOK)]
- brødstykkene: [Da de hadde spist brødstykkene og hadde nådd til hjørnet (SJETTE BOK)]
- brøle: [åpenbart sig, kanonene hadde begynt å brøle, arméen styrtet frem (FØRSTE BOK)]
- brølende: [fryd, der er brølende lystighet, flammende hån, munterheten legger rødskjær (FEMTE BOK)]
- brøler: [sig under sengen når dere brøler op. Jeg er’ke redd.» (SYVENDE BOK)]
- brølet: [og det var hun som hadde utstøtt brølet. Politisoldatene og (SYVENDE BOK)]
- brølt: [Valjean, hadde lovens tiger minst tyve ganger brølt inne i (TREDJE BOK)]
- brønnåpning: [lignet en skorsten eller brønnåpning. Jean Valjean styrtet dit. Hans (FØRSTE BOK)]
- budbærer: [budbærer. (FEMTE BOK)]
- budeie: [budeie som snyter sig i fingrene. Jeg skal skjenke tiden (FJERDE BOK)]
- budskapet: [hadde søsteren hos sig. Budskapet om dødsfallet blev tatt op (FEMTE BOK)]
- buede: [det med mellemrom ut veldige buede ribber; det forestilte ryggrad (SJETTE BOK)]
- buet: [fikk han se et bredt, lavt buet jerngitter med en (ANNEN BOK)]
- buevinduer: [til nogen buevinduer og så at det lyste der. Han (FEMTE BOK)]
- bueåpning: [tydelig. Det var en bueåpning, litt lavere enn hvelvingen som (ANNEN BOK)]
- bueåpningen: [kunde ikke komme ut av den. Bueåpningen var lukket med (ANNEN BOK)]
- bukett: [svare til så vakker bukett. Henne må jeg se.» Og (TREDJE BOK)]
- bukgjorden: [helt op til akslene på trenvognene; bukgjorden på hestene dryppet (FØRSTE BOK)]
- bukke: [og heller ikke livets slutt uten å bukke sig mere (FEMTE BOK)]
- bukkeskinn: [av sort bukkeskinn, silkevest, støvler og lintøi.» I margen var (ÅTTENDE BOK)]
- bukkeskjegget: [«la ham dra til Prøissen med det bukkeskjegget sitt.» ― (FØRSTE BOK)]
- bukselommene: [i bukselommene, så ropte han: «Hør, det var nu likevel (SYVENDE BOK)]
- buktaler: [tok han maske på. Han var buktaler. Ingen var sikker (SYVENDE BOK)]
- buktalerrøst: [«Ja.» – «Gitteret er gammelt,» sa en femte med buktalerrøst. (SYVENDE BOK)]
- buktede: [den beste militære taktikk. Trange, ujevne, buktede gater fulle av (TIENDE BOK)]
- bukten: [bukten satt den aftenen to småpiker som i en huske, (TREDJE BOK)]
- bul: [«Nei, det blir en bul. Stikk dem heller i bukselommen.» (SYVENDE BOK)]
- bulder: [hørte en bulder, skrik, larm og dumpe, hule drønn som (TIENDE BOK)]
- bulet: [bulet av en kule, blodig, tilsølet, praktfull og med en (FØRSTE BOK)]
- bulevardenes: [bulevardenes sidealléer, på trærnes grener, i vinduene, på takene myldret (TIENDE BOK)]
- bulevardteatrene: [jeg bryr mig ikke om dem ved bulevardteatrene. Tenk dig, (SJETTE BOK)]
- bulldogg: [Jondrette, en bulldogg kan nogen ganger være like urovekkende å (SYVENDE BOK)]
- bulldoghodene: [så spøkelsene danne en slags krets. Bulldoghodene nærmet sig hverandre (ANNEN BOK)]
- bundne: [trakk den bundne Javert ut av barrikaden, og han kunde (SJETTE BOK)]
- bunken: [bunken med jernskrammel. «Hvorfor har du tatt med så mange, (SYVENDE BOK)]
- bunner: [som bunner i hat til borgerskapet, lager sine egne billeduttrykk, (FØRSTE BOK)]
- bunnergerlig: [ekte frøken Gillenormand. Den gamle storborgeren hadde vært bunnergerlig, men (TREDJE BOK)]
- bunnfall: [blev til bunnfall. Den som kom nær henne, blev kald. (FEMTE BOK)]
- bunnfordervet: [som nettop klarla hvor «bunnfordervet» dette mennesket var. Han sluttet (SYVENDE BOK)]
- bunnløst: [det var som stemmen kom fra et bunnløst dyp: «Å, (SJETTE BOK)]
- bunten: [dere spiser trøfler og asparges til førti francs bunten i (SYVENDE BOK)]
- buonapartistene: [redselsskrik over tiden, forfatningen, buonapartistene, skandaliseringen av Helligåndsordenen ved at (TREDJE BOK)]
- burene: [Thénardier hadde vært sperret inne i et av disse burene (SJETTE BOK)]
- bus: [av Bus, og dog er Cæsar av Bus salig og (SJETTE BOK)]
- buseaupied: [som haster. Javert, gå straks bort til madam Buseaupied som (SJETTE BOK)]
- busen: [stikker hodet under dynen når de mener at busen kommer. (ANNEN BOK)]
- buskas: [under et buskas så en spade og en hakke, likesom (ANNEN BOK)]
- buskvekster: [en inn i en gårdsplass full av blomster og buskvekster (SJETTE BOK)]
- busseruller: [av busseruller, sorte klær med hull på albuen; mange hadde (TREDJE BOK)]
- busteskjegg: [førti år, kort, tykt hår, vilt busteskjegg. Det var en (SYVENDE BOK)]
- butikkdøren: [sig, lukker han straks butikkdøren og trekker i en fart (TIENDE BOK)]
- butikkvinduene: [fra butikkvinduene. (SJETTE BOK)]
- butikkvinduer: [kom forbi oplyste butikkvinduer, stoppet den minste for å se (SJETTE BOK)]
- butikkvinduslemmene: [sig frem og banke løs på butikkvinduslemmene med den haneløse (ELLEVTE BOK)]
- byde: [å byde og gikk over til å spørre. «Men hvorfor? (SYVENDE BOK)]
- bydelen: [bydel. I den nedre bydelen der han selv bodde, var (FEMTE BOK)]
- bydeler: [og utenforstående bydeler, blev dører, vinduer og skodder lukket ved (TIENDE BOK)]
- byder: [– hun selger, kjøper, ordner, byder, lover og tar tilbake, (ANNEN BOK)]
- byenes: [«Borgere, har dere tenkt dere fremtiden. Byenes gater svømmer i (FØRSTE BOK)]
- bygdeforstandere: [alle andre blir prefekter, familiefedre, bygdeforstandere og statsråder. Ærer oss! (TREDJE BOK)]
- bygder: [de kan gifte sig.» I bygder der folk var prosesslystne (FØRSTE BOK)]
- byggearbeider: [gjorde de underjordiske byggearbeider lite holdbare. Det var en slik (ANNEN BOK)]
- byggemåten: [En kunde tydelig se byggemåten. Marius gransket veggen uten egentlig (SYVENDE BOK)]
- byggmester: [herredømmet over verden. Han blev den underfulle byggmester efter en (TREDJE BOK)]
- byggskjeppe: [op i høiden med sletten lik en velfylt byggskjeppe. En (FØRSTE BOK)]
- byggverk: [ved Beaujon, et underlig byggverk; en kunde se slangebuktlinjene over (TREDJE BOK)]
- byggverket: [ganske få utlendinger kom for å se dette byggverket; folk (SJETTE BOK)]
- byportene: [undvære vannet. Det som ligger en mils vei utenfor byportene, (FØRSTE BOK)]
- byrde: [byrde og dets fristelse. Det bærer sitt kjød og bukker (FØRSTE BOK)]
- byrådet: [er optatt i byrådet.» Søster Simplice blev litt rød. Det (SYVENDE BOK)]
- byrået: [om kisten fra byrået?» – «Akkurat.» – «Jeg står ganske (SJETTE BOK)]
- bysse: [brumme litt, vugge, kjæle for, bysse i søvn, innbille sig (TREDJE BOK)]
- byste: [Han vendte sig mot en byste av hertugen av Berry, (TREDJE BOK)]
- bytamp: [og snøflede ordtak blev omtalt som «halvt bytamp, halvt bondeslamp». (SJETTE BOK)]
- byttets: [kom byttets deling. Denne stak- kars (FJERDE BOK)]
- bå: [og Gibelotte, dere bå ikke la Grat-
- båren: [sorg, familier i sort og prester samlet rundt båren, og (FEMTE BOK)]
- bårer: [forbi gatemunningen blev båret sårede på bårer, og han sa (FØRSTE BOK)]
- båten: [sig gjemt i denne båten til om aftenen. Utpå natten (TREDJE BOK)]
- båtfører: [engang se nogen båtfører eller lossearbeider i de lekterne som (ANNEN BOK)]
- bæ: [op i skyene og ropte: «Bæ!» (SJETTE BOK)]
- bærerskuldrene: [tiggerdrakten og bærerskuldrene. Madam Thénardier viste den nåde å svare: (TREDJE BOK)]
- bæres: [lille som måtte bæres. «Ennu ikke,» sa legen, «ikke straks. (ÅTTENDE BOK)]
- bærestol: [overalt der det er plass til en bærestol»; – at (TIENDE BOK)]
- béjan: [fryktelig navn: Béjan, Bojean, Bonjean.» – «Store Gud!» – «Han (ÅTTENDE BOK)]
- bérelle: [Bérelle som leste messen og døde akkurat da han uttalte (SJETTE BOK)]
- bérulle: [Gondren blev efterfulgt av Bérulle. Det som gjør Frans av (SJETTE BOK)]
- béthisygaten: [unda skiltvaktene. Han tok en omvei, kom inn i Béthisygaten (TRETTENDE BOK)]
- béthune: [jansenist, madame de Béthune, blev ortodoks bare ved å ha (SJETTE BOK)]
- bøddel: [den alvorlige unge mannen, som var bøddel og prest, klar (TOLVTE BOK)]
- bøddelens: [usselhet og bøddelens myndighet. Den av dem som så ut (TREDJE BOK)]
- bøielig: [bøielig som en vinranke og tung som jern. Denne mannen (SYVENDE BOK)]
- bøielige: [veke, bøielige, forvridde, sykelige, formløse tankeliv festet sig til Enjolras (FJERDE BOK)]
- bøk: [stor bøk der, og Boulatruelle steg op i den så (FJERDE BOK)]
- bølgeformet: [av A er Soignesskogen. Selve sletten danner et stort bølgeformet (FØRSTE BOK)]
- bølgegang: [styre tankene, de gikk i bølgegang. Han presset hodet i (SYVENDE BOK)]
- bølger: [av skjebnens vind setter slike bølger i sjelen. Vi har (SJETTE BOK)]
- bølgetopp: [terreng, hver bølgetopp rager op over den forrige, og alle (FØRSTE BOK)]
- bønnene: [kisten og senker Dem ned. Presten leser bønnene, gjør korsets (SJETTE BOK)]
- bønnens: [han sig et henrykkelsens og bønnens bad i himmelens høie (ANNEN BOK)]
- bønnfalle: [Ursula» bønnfalle for sin far, på den andre obersten be (SYVENDE BOK)]
- bønnskrift: [Marius tok fatt på det tredje brevet, et bønnskrift akkurat (SYVENDE BOK)]
- børsekolber: [denne porten med børsekolber, med spenn, ropte, skrek, bad med (FØRSTE BOK)]
- børsene: [i sadellommene, sablene i skjeden, børsene i lærhylstrene, og med (TIENDE BOK)]
- børser: [børser, fullt marsjklare med hornblåsere i spissen; i studenterkvarteret og (TIENDE BOK)]
- børseskudd: [ikke stort lenger enn et børseskudd. Laigle formet hendene til (TOLVTE BOK)]
- bøttehanken: [fatt i bøttehanken. (TREDJE BOK)]
- bøtter: [– «Hvor mange bøtter kull?» – «To store.» – «Det (SYVENDE BOK)]
- bülows: [slukket. Ved middagstid hadde Bülows fortropp ikke nådd lenger enn (FØRSTE BOK)]
- caballeros: [Tholomyès blev ved: «Quirites, gentlemen, caballeros, venner. Vil dere undgå (TREDJE BOK)]
- cabucs: [er det at efter Cabucs død hørte en ikke mere (TOLVTE BOK)]
- cachucha: [heter cachucha. Hovedsaken er at en må elske kvinnen. Jeg (FEMTE BOK)]
- cadranledningene: [politifolkene kom ut av Cadranledningene, syntes de at de hørte (ANNEN BOK)]
- calais: [«Et distrikt nær stredet ved Calais har nylig vært skueplassen (ANNEN BOK)]
- callot: [da Molière skrev og Callot tegnet. (SJETTE BOK)]
- calvairegaten: [i Maraiskvarteret i huset i Filles du Calvaire-gaten. Foruten portneren (TREDJE BOK)]
- camargo: [av Voltaire, frøknene Camargo og Sallé. Under denne dobbeltild hadde (ANNEN BOK)]
- cambronnes: [På Cambronnes ord svarte den engelske røst «fyr!» Batteriene flammet, (FØRSTE BOK)]
- cambyses: [Mathan, Noa, Levi og Cambyses. Disse gamle ansiktene og disse (TREDJE BOK)]
- canam: [Nunc te, Bacche, canam! Tilgi, mine damer, det er spansk. (TREDJE BOK)]
- canaples: [slags pussigheter. Grunner? Nei. Markien av Canaples var meget verre. (SYVENDE BOK)]
- cantaraen: [i Kastilien rummer seksten liter, cantaraen i Alicante tolv, almuden (TREDJE BOK)]
- carbonariene: [store, hemmelige sammenslutninger som det tyske Tugendbund eller carbonariene i (FJERDE BOK)]
- careney: [som går til Careney. De setter over elven, og når (SYVENDE BOK)]
- carl: [majestet Carl IX’s bastard, giftet sig da han var fem (ANNEN BOK)]
- carmagnolen: [annet å synge enn Carmagnolen, når han ikke mere enn (TREDJE BOK)]
- carret: [til å stole på; – at Armand Carret hadde vært (TIENDE BOK)]
- carrouselplassen: [artilleri tok stilling på Carrouselplassen; kanoner kom rullende inn fra (TIENDE BOK)]
- casimir: [dø av latter. «Å for nogen mennesker! Corbière! Humann! Casimir (ANNEN BOK)]
- castelcicala: [stor til Pitt og altfor trang til Castelcicala. Statsmannsdrakten var (ÅTTENDE BOK)]
- castilla: [hadde fastsatt og tross kongen av Castilla, bisatt i dominikanerkirken (SJETTE BOK)]
- castlereagh: [som Castlereagh da han på Wienerkongressen satte op Frankrikes regning. (TREDJE BOK)]
- cathrine: [den store dukken! Husker du den? Du kalte den Cathrine. (ÅTTENDE BOK)]
- cauteretz: [Cauteretz, fikk han ikke solgt noget av lenger. Og de (ANNEN BOK)]
- cavaignac: [kyrasserregiment med general Cavaignac de Baragne i spissen ganske uventet (FØRSTE BOK)]
- cen: [var tatt, var det bare ett hovedpunkt tilbake, cen-
- cette: [av ærbarheten, og det vidkjente kjærlighetshoff der vicomtesse de Cette (TREDJE BOK)]
- cettibes: [op for to fracs og fire og ditti cettibes sided (TOLVTE BOK)]
- chakoer: [chakoer omvunnet med snorer, det næsten sorte Brunswickske infanteri blandet (FØRSTE BOK)]
- champagneglasset: [Ved desserten reiste Gillenormand sig med champagneglasset i hånden, det (FEMTE BOK)]
- champaubert: [eller Champaubert; det gjaldt noget annet. Det gjaldt ikke lenger (TRETTENDE BOK)]
- champmathieus: [fremkomst, og gav den skylden for Champmathieus, eller rettere Jean (SYVENDE BOK)]
- champs: [langs Champs Élysées, som i den siste tid hadde vakt (ANNEN BOK)]
- champtercier: [et selskap. Der var også marki de Champtercier, gammel, rik, (FØRSTE BOK)]
- chan: [og kaller ham Chan Mathieu. Og vår mann lar det (SJETTE BOK)]
- chanvrerie: [Maubuée-, Chanvrerie- og Saint-Merrybarrikadene, for da bare å ha med (FØRSTE BOK)]
- chanvreriegatebarrikaden: [til fange i Chanvrerie-gatebarrikaden, og at han skyldte høimodighet fra (ÅTTENDE BOK)]
- charcellay: [derfra til Charcellay i Montre-de-Champignygaten. Han klager over at en (SJETTE BOK)]
- charlemagnefengslets: [var blitt sluppet ut i Charlemagnefengslets gård, og opsynsmennene holdt (ANNEN BOK)]
- charleroi: [gjennem Genappe, Quatre-Bras, Gosselies, Frasnes, Charleroi, Thuin og stanset ikke (FØRSTE BOK)]
- charlotte: [Enjolras’ strenge sørgmodighet. Han sa: «Brutus, Cromwell, Charlotte Corday, de (FØRSTE BOK)]
- chartres: [kaptein, var kommet fra Chartres der han lå i garnison, (FEMTE BOK)]
- chartreusergeneral: [«Denne verden er intet mot korset. Martin, den ellevte chartreusergeneral, (SJETTE BOK)]
- chassé: [Chassé som stod ved Braine-l’Alleud. (FØRSTE BOK)]
- chateaubriand: [å bli mottatt hos herr de Chateaubriand. Vær kort. Hvad (ÅTTENDE BOK)]
- chateauxarnoux: [til Chateaux-Arnoux kan snaut bære oksekjerrene. Men slik er prester (FØRSTE BOK)]
- chauvelin: [Chauvelin, hr. de Constant de Rebecque, Benjamin Constant, hr. de (FJERDE BOK)]
- chefer: [Paris, alt dette gjorde de militære chefer urolige. De skyndte (FØRSTE BOK)]
- chelleskanten: [på Chelleskanten. Hun så ikke lenger på en eneste av (TREDJE BOK)]
- chellessiden: [omkring kirken og på Chellessiden måtte hente fra en liten (TREDJE BOK)]
- cherubiner: [tenkt sig, en eventyrfest med cherubiner og amoriner over hodene (FEMTE BOK)]
- chesnelong: [Chesnelong. Det er en ramp som næsten har kjørt over (SJETTE BOK)]
- chevalier: [Chevalier de Labouisse, dengang vidt kjent, (TREDJE BOK)]
- choisyleroi: [Choisy-le-Roi. Det var en av yndlingsturene hans. Bortimot klokken to (TREDJE BOK)]
- cholet: [skudd plutselig gikk av; det første drepte eskadronschef Cholet, det (TIENDE BOK)]
- chonodemaire: [politifullmektigen –» – «Chonodemaire, en av de syv frankiske konger (SJETTE BOK)]
- chouaner: [en gammel chouaner som døde i klostret og som Fauchelevent (SJETTE BOK)]
- château: [og omkring Château d’Eau merke til en liten gutt på (FØRSTE BOK)]
- châteauthierry: [ved Montmirail, Château-Thierry, Craon, ved breddene av Marne og Aisne (TREDJE BOK)]
- châtillon: [meget store, de i Lods, Châtillon, Audincourt og i Beure.» (ANNEN BOK)]
- chéniers: [hode falle, nemlig André Chéniers. Stemmen var i alminnelighet svak, (FJERDE BOK)]
- cité: [den andre på venstre bredd, den tredje la Cité. Politibetjentene (ANNEN BOK)]
- civilisasjonen: [gitt civilisasjonen, trådte på ham, og knuste
- civiliserte: [o. s. v., o. s. v. av den civiliserte verden (ANNEN BOK)]
- civrieux: [han til Pradeaux, senere Briançon, til Civrieux, til Pyrenéene, til (TREDJE BOK)]
- clairvaux: [den første abbed av Clairvaux. Han har hatt syv hundre (SJETTE BOK)]
- clauzel: [hos marsjall Clauzel og at marsjallen hadde sagt: «Skaff først (TIENDE BOK)]
- clinton: [Til Clinton sa han kort og fyndig: «Hold ut her (FØRSTE BOK)]
- cochefiletssmuget: [i Cochefiletssmuget. Å! så stygt. Han har stjålet sølvtøiet vårt.» (ANNEN BOK)]
- col: [med Joubert forsvarte Col di Tenda. Joubert blev efter det (TREDJE BOK)]
- comtois: [de kom fra: Nêmois, Comtois, Poitevin, Picard. Den siste tjeneren (ANNEN BOK)]
- concordeplassen: [kuppel fikk et svakt rødskjær i solnedgangen. Concordeplassen, dengang på (TREDJE BOK)]
- condottiere: [var en ivrig og dristig samfundsborger, en slags samfundets condottiere, (FØRSTE BOK)]
- condé: [Condé i Malines og Ludvig XVIII i Gent. Bortsett fra (FØRSTE BOK)]
- condés: [gallerne, kometer, Cæsar, forsynet, Jehovas formuesforfatning og prinsen av Condés (TOLVTE BOK)]
- contratsocialgaten: [mente måtte være Contrat-Socialgaten, pep et geværskudd et eller annet (TRETTENDE BOK)]
- conzié: [Conzié som var biskop i 82, lot bygge en stor (SYVENDE BOK)]
- cookes: [var ypperlige der. Cookes fire gardekompanier holdt sig der i (FØRSTE BOK)]
- cooks: [mot syd. Cosette har ordnet bøkene for Dem, kaptein Cooks (SJETTE BOK)]
- corbière: [dø av latter. «Å for nogen mennesker! Corbière! Humann! Casimir (ANNEN BOK)]
- corday: [Enjolras’ strenge sørgmodighet. Han sa: «Brutus, Cromwell, Charlotte Corday, de (FØRSTE BOK)]
- corfeyrac: [et bord trukket ut av vertshuset, og Corfeyrac steg op (TOLVTE BOK)]
- corinthe: [vertshus som het «Corinthe», et nær Panthéon i en liten (FJERDE BOK)]
- cosetter: [veninder og sine Cosetter; han har også gjort sig viktig, (FJERDE BOK)]
- cossette: [epub:type="pagebreak" title="220" id="side220"> Til fru Komtesse Montvernet, rue Cossette nr. (SYVENDE BOK)]
- cossonneriegaten: [år blev arrestert i Cossonneriegaten med lommene fulle av patroner. (FØRSTE BOK)]
- coupelevent: [alle spydighetene og alle innvendingene på en gang, Fauchelevent, Coupelevent, (FJERDE BOK)]
- cour: [tilbake. Utenfor Cour Batave fant en avdeling nasjonalgardister en rød (TIENDE BOK)]
- coural: [vin fra Coural das Freiras som ligger tre hundre og (TREDJE BOK)]
- courbevoie: [i ilmarsj fra Saint-Denis; 14. linjeregiment kom fra Courbevoie; krigsskolens (TIENDE BOK)]
- coustou: [av Coustou, med en vellystig liten hulning i midten, så (TREDJE BOK)]
- craon: [ved Montmirail, Château-Thierry, Craon, ved breddene av Marne og Aisne (TREDJE BOK)]
- cravatte: [ham vende om. Cravatte var herre i fjellene like til (FØRSTE BOK)]
- cravette: [stod skrevet: Fra Cravette til hans høiærverdighet Bienvenu. (FØRSTE BOK)]
- crinchon: [nogen om veien. Han gikk over den lille elven Crinchon (SYVENDE BOK)]
- croixrouge: [Alle kokkepikene i Croix-Rouge kommer til mig. Jeg smører sammen (SJETTE BOK)]
- cromwell: [Enjolras’ strenge sørgmodighet. Han sa: «Brutus, Cromwell, Charlotte Corday, de (FØRSTE BOK)]
- crux: [har gitt sin orden dette valgspråk: Stat crux dum volvitur (SJETTE BOK)]
- crécy: [for nederlagene ved Crécy, Poitiers, Malplaquet og Ramillies. Seierherren fra (FØRSTE BOK)]
- cuartinen: [på de Kanariske øer fem og tyve, cuartinen på de (TREDJE BOK)]
- cumberlands: [fire hundre og femti soldater drept. Cumberlands hannoveranske husarregiment ført (FØRSTE BOK)]
- cunette: [1832. De gode vertshusholderne i Pantin, Vertus og la Cunette (FØRSTE BOK)]
- cxiii: [{{c|XIII}} (FEMTE BOK)]
- célestinerkaien: [flyttet fra Célestinerkaien til Clochepercegaten. I Paris skifter en person (SJETTE BOK)]
- daddel: [skurk! Å, din septembermorder!» – Lavmælt daddel fra en døende (ANNEN BOK)]
- daddelverdig: [ord kaller «barns utakknemlighet», er ikke alltid så daddelverdig som (ÅTTENDE BOK)]
- dadle: [bøie sig, at han hverken må være ulydig, eller dadle, (TREDJE BOK)]
- dagdrivere: [sagt de var løsgjengere. De var rett og slett dagdrivere. (FEMTE BOK)]
- dagdriverne: [Blant disse dagdriverne er nogen kjedelige, nogen som kjeder sig, (FEMTE BOK)]
- daggry: [Ved daggry lot han to dyktige og pålitelige menn bli (FEMTE BOK)]
- dagklar: [bare for flaggermussjeler. Men Marius var en dagklar natur, og (FJERDE BOK)]
- daglig: [bryllupsværelse,» sa verten. «Vi bruker et annet til daglig, konen (TREDJE BOK)]
- dagligdags: [bo, hvad var mere dagligdags. – Den eldste av de (SJETTE BOK)]
- dagligdagse: [et av disse dagligdagse uttrykk som har den fordel at (ANNEN BOK)]
- dagligstue: [ved den fredelige kaminen i Gillenormands dagligstue hvile de føttene (FEMTE BOK)]
- daglønn: [verdens lov. Den fattige bondepiken som arbeider for daglønn, vender (ÅTTENDE BOK)]
- dagning: [at der skal bli en sannhetens dagning for menneskeheten. Vi (FØRSTE BOK)]
- dagsens: [i friluft, i dagsens fulle lys under de vakre trærne (SYVENDE BOK)]
- dagslysningen: [En morgen da Boulatruelle i dagslysningen gikk til arbeidet, var (ANNEN BOK)]
- dagsskjær: [frem, øverst oppe skorstenspipene i blekt dagsskjær. Himmelen hadde den (FØRSTE BOK)]
- dagsverk: [fullt dagsverk. Har herren det travelt?» – «Meget travelt. Jeg (SYVENDE BOK)]
- dahlias: [Favourite som hadde vært i England, var Zephines og Dahlias (TREDJE BOK)]
- dalbunnen: [styrtet sig ned i den fryktelige dalbunnen der så mange (FØRSTE BOK)]
- dalende: [vi innrømme at han stod kold overfor Napoleons dalende makt. (FØRSTE BOK)]
- dalmatia: [av Dalmatia: «Soult, hvad ser De der borte ved Chapelle-Saint-Lambert?» (FØRSTE BOK)]
- dalte: [dalte, matlysten var på hellingen. (TREDJE BOK)]
- damas: [Saint-Cyr.» (Damas, hugger ned, med jernbolt, Saint-Cyr.) Det var så (TREDJE BOK)]
- damaskgardinene: [skoddene og farvet damaskgardinene røde, gjorde henne i den grad (FEMTE BOK)]
- damaskgardiner: [porselen og lange damaskgardiner for vinduene. Om vinteren var hele (TREDJE BOK)]
- damaskmessehagler: [loslitte damaskmessehagler med uekte gullbroderier. «Å la oss likevel bekjentgjøre (FØRSTE BOK)]
- damehatter: [berg av buketter blandet med herre- og damehatter; ved det (TREDJE BOK)]
- damenes: [blomster som var falt ut av kransene og damenes hårpynt. (SJETTE BOK)]
- damens: [til Cosette og la «damens» hånd i hennes. Cosette trakk (TREDJE BOK)]
- dammene: [rapphøns. Da han hadde kommet forbi dammene og gått tvers (TREDJE BOK)]
- damons: [sig ikke. Keiseren hadde så sendt Damons lette kavaleridivisjon for (FØRSTE BOK)]
- dampbåt: [utopi: en dampbåt. Pariserne så likegyldig på den unyttige tingesten. (TREDJE BOK)]
- dampende: [kniv som han trekker dampende ut av brystet på sig. (FEMTE BOK)]
- damplassen: [parti ringspill på damplassen, steg op i Diogenes' lykte, spilte (TREDJE BOK)]
- dampskib: [dampskib. Nu snakkes det om Fécamp, som dengang om Saint-Cloud. (TREDJE BOK)]
- dang: [klokkene: Ding, dang, ding, dang. De kan jo ikke si (SJETTE BOK)]
- dannede: [opkomlinger og dannede mennesker på vei nedover, og som ligger (TREDJE BOK)]
- dansebulene: [det lyser efter, hjemsøker dansebulene, kjenner tyvene, dytter gatepikene, snakker (FØRSTE BOK)]
- danseren: [en neger, «Tirsdagskveld», «Blomsterpiken», «Skryteren», «herr Dupont», «Tjukken», «Danseren», Kruideniers (SYVENDE BOK)]
- danserinne: [han trukket sig heltemodig tilbake til en ung liten danserinne (ANNEN BOK)]
- danserinnene: [salongtiger; firfislen er krokodillen i lommeformat. Danserinnene på Operaen er (ANNEN BOK)]
- dansesalene: [så dansesalene tomme, og lot sig drepe for å redde (FØRSTE BOK)]
- dantons: [har Austerlitz. Han var Napoleons støtte og Dantons hjelpekilde. Gjelder (TREDJE BOK)]
- danvilles: [blev brukt til å trekke hertuginne d’Anvilles seng i La (FJERDE BOK)]
- darc: [Det skal en Jeanne d’Arc til for å redde et (FJERDE BOK)]
- das: [vin fra Coural das Freiras som ligger tre hundre og (TREDJE BOK)]
- dask: [gav de sine venner små dask. Livets morgenglød! Herlige år! (TREDJE BOK)]
- dasse: [veien mellem Bras d'Asse og (jeg har glemt navnet. Jeg (ANNEN BOK)]
- dater: [«Velgjørende herre. Hvis di vil ledsage min dater vil (SYVENDE BOK)]
- datert: [tvil ved en feil datert 9. juni år II, og (SYVENDE BOK)]
- datidens: [forvirret luftspeiling: datidens krigsutstyr, næsten ukjent i våre dager, husarpelsluer (FØRSTE BOK)]
- dato: [like ved pulsåren på venstre arm en dato tatovert med (SYVENDE BOK)]
- datoen: [en gendarm holdt op en lampe. Datoen stod der. Den (SYVENDE BOK)]
- datt: [både var portnerkone og hadde trappevasken: «Mor ditt eller datt, (FØRSTE BOK)]
- datterdatter: [sammen med sin datterdatter. Han hadde betalt leien for et (FJERDE BOK)]
- datterforbund: [mig av vårt datterforbund av Aix-folk.» (FØRSTE BOK)]
- datterlig: [en troskyldig, datterlig lidenskap som for henne gjorde den gode (TREDJE BOK)]
- dattern: [«Datter’n din.» – Det var virkelig Éponine som snakket til (SYVENDE BOK)]
- dattersønnens: [fare, satt Gillenormand sammensunket ved dattersønnens hodegjerde og svevet som (FJERDE BOK)]
- daue: [denne svære, daue konen til å våkne op og fra (SYVENDE BOK)]
- daumont: [Daumont, eller no slikt.» – «Og hvad er denne Dumont (FJERDE BOK)]
- dauphine: [terpentin. Og slik er det i hele Øvre Dauphine. De (FØRSTE BOK)]
- deau: [og omkring Château d’Eau merke til en liten gutt på (FØRSTE BOK)]
- dei: [hvem?» – «Dei.» – «Ikke?» – «Dei, sier jeg.» – (TOLVTE BOK)]
- deig: [lage deig til pannekaker, sa til mig: «Lag en kake (TREDJE BOK)]
- dek: [har igjen av garden; forgjeves setter han inn sine dek- (FØRSTE BOK)]
- dekk: [sa biskopen, «dekk så nær ilden som mulig.» Så vendte (ANNEN BOK)]
- dekker: [Valjean. – «Jeg dekker jo over melonene mine.» (FEMTE BOK)]
- dekksbjelkestøttene: [opunder dekksbjelkestøttene. I 1805 var han i divisjonen Malher som (TREDJE BOK)]
- dekningen: [for åpninger til geværløpene. Denne dekningen av vinduene kunde gå (FØRSTE BOK)]
- dekorasjon: [«urettelig bruk av denne dekorasjon». Da han fikk vite dette (TREDJE BOK)]
- della: [en av hans slektninger som lik ham het Della Genga (SJETTE BOK)]
- delormepassasjen: [og småkaker i det engelske konditori. Gjennem Delormepassasjen kom han (TRETTENDE BOK)]
- delormesmuget: [sitt i Rivoligaten like ved Delormesmuget. Et stort, men stygt (TREDJE BOK)]
- delser: [steg, regnet innby- delser ned over (FEMTE BOK)]
- delvincourt: [ulikheten mellem Delvincourt og Blondeau. Blachevelle syntes å være skapt (TREDJE BOK)]
- demokrat: [fra et menneske. Tross at Marius ellers var demokrat, stod (SJETTE BOK)]
- demokrater: [demokrater. Det steg som en flod med tusener av ebber, (FJERDE BOK)]
- demokrati: [disse ordene: folkerettigheter, menneskerettigheter, samfundspakten, den franske revolusjon, republikk, demokrati, (FJERDE BOK)]
- demokratiet: [folkets fallitt. Demokratiet lastet folket heftig for det. Juliregjeringen måtte (FØRSTE BOK)]
- demokratiske: [– en fryktelig stilling. Til den demokratiske gjerningen svarte en (FØRSTE BOK)]
- demonen: [hennes gode engel. Engelen hadde seiret over demonen, og – (FEMTE BOK)]
- demonene: [med det samme larmen fra demonene fjernet sig, nærmet et (FEMTE BOK)]
- dene: [ dene mens vinden svinget toppgasten frem (ANNEN BOK)]
- denfor: [mellem alle iste- denfor grunnleggerens velvilje (ANNEN BOK)]
- departementsnavn: [departementsnavn. Alle kloke og sindige mennesker var ganske sikre på (TREDJE BOK)]
- dereses: [et lettvint middel til å få jagd vekk fra Dereses (ÅTTENDE BOK)]
- deri: [9. Deri leste han: (SYVENDE BOK)]
- derlon: [høire og venstre for veiene til Genappe og Nivelles; d’Erlon (FØRSTE BOK)]
- derom: [var altså Jean Valjean. Derom kunde det ikke tvistes mer. (SYVENDE BOK)]
- derover: [buret og derover et hull i taket av «Friluften». En (SJETTE BOK)]
- derpå: [Neste dagen gikk han ikke ut. Dagen derpå stod han (ÅTTENDE BOK)]
- dersomatte: [og kona mi er syk. Dersomatte jeg inte mistar mig, (SYVENDE BOK)]
- dert: [Dert (det er et) helt lager. Der (det er) bare (SJETTE BOK)]
- dertil: [mennesker sier det. Og dertil kommer at politiet er så (ANNEN BOK)]
- desembersolstråle: [desember-solstråle falt gjennem vinduet i loftsrommet og tegnet lange skygge- (FJERDE BOK)]
- desertørene: [med hele sin rikdoms og sine verdigheters kynisme; desertørene fra (TREDJE BOK)]
- desimert: [sider. Wellingtons generalstab var desimert, annet garderegiment hadde mistet fem (FØRSTE BOK)]
- dessert: [en dessert til tre sous. For tre sous fikk han (FEMTE BOK)]
- desserten: [Ved desserten reiste Gillenormand sig med champagneglasset i hånden, det (FEMTE BOK)]
- desverre: [klæsveien tillater mig, desverre, inte å gå ut.» (SYVENDE BOK)]
- deum: [Da han ved det årlige Te Deum for Bourbonernes tilbakekomst (TREDJE BOK)]
- devolny: [Devolny, en egn så vill at en bare hører nattergalen (FØRSTE BOK)]
- diagnose: [diagnose: «Forelsket! Det skjønner jeg mig på.» – Av og (TREDJE BOK)]
- dialektene: [dialektene i Sydfrankrike. Det likte folk godt og det gjorde (FØRSTE BOK)]
- diger: [diger lønn, skulde jeg ikke nektet verdige det du ber (SJETTE BOK)]
- diges: [ diges!» – Madeleine reiste sig: «Javert, (SJETTE BOK)]
- digheten: [title="331" id="side331"> digheten godtgjort at tyveriet var øvet av flere (ANNEN BOK)]
- diktat: [Han skrev efter Fantines diktat dette brevet som han lot (SJETTE BOK)]
- diktator: [var noget av en diktator midt i sin godslighet; hans (TREDJE BOK)]
- diktene: [stedet, ungdomsminnene som blev gjenkalt ved diktene, nogen stjerner som (TOLVTE BOK)]
- diktere: [nå, er De snill.» – «Hva?» – «Jeg skal diktere.» (SYVENDE BOK)]
- dikteren: [skuespilleren Fabantou, dikteren Genflot, spanieren don Alvarés og enken Balizard.» (ÅTTENDE BOK)]
- dikterer: [noget. Skriv bare det jeg dikterer Dem.» (SYVENDE BOK)]
- dikterne: [at han ikke leste andre enn disse fire dikterne: Dante, (FJERDE BOK)]
- diktersyner: [høitidelige diktersyner. (FØRSTE BOK)]
- diktert: [var bragt med fra Elba og var diktert av keiseren (ANNEN BOK)]
- diligence: [faren neste morgen. En diligence gikk den gangen fra Bouloigaten (TREDJE BOK)]
- diligencekusken: [varte hele natten. I lysningen ropte diligencekusken: «Vernon. Skyss-skiftet Vernon. (TREDJE BOK)]
- diligencekusker: [sammen med diligencekusker og hotellpiker. Underlig nok innbilte folk sig (FEMTE BOK)]
- diligencene: [da postvognene og diligencene skulde avgå. Nesten alle ruter syd- (TREDJE BOK)]
- diligenser: [jeg hadde bare trengt å reise; der er diligenser i (SJETTE BOK)]
- dimme: [var ellers bare tåke, giftig stank, dimme, mørke. Jean Valjean (ANNEN BOK)]
- dimmen: [har kloakken også færre åpninger. Dimmen omkring ham blev tettere. (ANNEN BOK)]
- ding: [klokkene: Ding, dang, ding, dang. De kan jo ikke si (SJETTE BOK)]
- dingle: [dingle. Kvinnene sitter på mennenes knær. På lang avstand ser (FEMTE BOK)]
- dinglende: [dinglende utenfor vognen; de hadde halsjern og var alle lenket (TREDJE BOK)]
- diodorus: [Diodorus, erkebiskop i Kappadokia krevde at det på hans grav (SJETTE BOK)]
- dionlemont: [Dion-le-Mont og hadde brutt op i lysningen. Men veiene hadde (FØRSTE BOK)]
- diplomat: [herr baron. Jeg er en gammel utslitt diplomat. Jeg er (ÅTTENDE BOK)]
- direkte: [Ludvig Filip kom til makten uten voldsgjerninger, uten nogen direkte (FØRSTE BOK)]
- direktoriet: [hun blev født var ennu Direktoriet til. Hun hadde ikke (TREDJE BOK)]
- direktoriets: [han blev kalt i Direktoriets meddelelse til De fem hundres (ANNEN BOK)]
- dirk: [fått dreiet denne porten på hengslene, ikke hadde brukt dirk, (ANNEN BOK)]
- dirret: [å se utenfor. Taustigen dirret ennu. «For fanden!» mumlet Javert (SYVENDE BOK)]
- dirring: [en viss vag revolusjonær dirring gjennem folket. Det lå i (FJERDE BOK)]
- disen: [disen, den ene bak den andre. Regnet hadde fått elven (TREDJE BOK)]
- disiplin: [gjøre det, for oprøret må ha disiplin. Snikmord er hos (TOLVTE BOK)]
- diske: [til aftens, nyttet jomfru Magloire leiligheten til å diske op (FØRSTE BOK)]
- disker: [disker op på det, de snur på skillingen, overdriver motene, (FEMTE BOK)]
- diskuterte: [denne gangen ganske sikkert var alvor. Folk diskuterte lenge om (TIENDE BOK)]
- distriktene: [i to-tre av de nærmeste distriktene. Foruten at han hadde (SYVENDE BOK)]
- distriktsfengslet: [på å føre Champmathieu til Arras, til distriktsfengslet der. I (SJETTE BOK)]
- ditti: [op for to fracs og fire og ditti cettibes sided (TOLVTE BOK)]
- diét: [og havresuppe, nyt sovedrikker, hold samtidig streng diét, lev sulteliv, (TREDJE BOK)]
- djerveste: [det djerveste smilet en kunde tenkte sig, og svarte med (TOLVTE BOK)]
- djervhet: [Det var hans tidsalders djervhet. Det er å merke at (ANNEN BOK)]
- djevelenes: [«Grønnskollingen» kastet køllen for føttene på Javert. «De, djevelenes keiser, (SYVENDE BOK)]
- djevels: [ansikt lik en djevels som finner igjen en fordømt. Vissheten (ÅTTENDE BOK)]
- djevelsk: [vidunderlig djevelsk stund. Han lot sin mann gå, ganske sikker (FEMTE BOK)]
- djevelske: [redsler. Det var ikke lenger mennesker som kjempet denne djevelske (FØRSTE BOK)]
- djevlers: [på regningen, og i tusen djevlers navn la den reisende (TREDJE BOK)]
- dobbel: [dobbel plan; hindre farens og de andre røvernes planer med (FJORTENDE BOK)]
- dobbeltdør: [biskopen og gjorde nu tjeneste som rettsforhall. En dobbeltdør som (SYVENDE BOK)]
- dobbeltfølelse: [inn, bar priorinnens ansikt preg av denne dobbeltfølelse. Hun så (SJETTE BOK)]
- dobbelthånd: [gamle dager blev kalt «dobbelthånd», (TREDJE BOK)]
- dobbeltild: [av Voltaire, frøknene Camargo og Sallé. Under denne dobbeltild hadde (ANNEN BOK)]
- dobbeltlenker: [dobbeltlenker der oppe, og at Gud morer sig med å (SJETTE BOK)]
- dobbeltløpede: [orden. Da Enjolras hadde grepet det dobbeltløpede geværet sitt og (FØRSTE BOK)]
- dobbeltløpete: [revet bort to hundre og tredve geværer, næsten alle dobbeltløpete, (TIENDE BOK)]
- dobbeltmillionær: [Goddag, herr «Dobbeltmillionær»,» og så vendte han sig til de (SYVENDE BOK)]
- dobbeltnummeret: [og kom hvortil? Ja, akkurat til det dobbeltnummeret 50/52 som (FØRSTE BOK)]
- dobbeltstillingen: [dobbeltstillingen som kammerpike for frøkenen og husholderske for hans høiærverdighet. (FØRSTE BOK)]
- dobbeltvevede: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- dobbeltviten: [den måten hadde han skaffet sig dobbeltviten om nonnenes liv (SJETTE BOK)]
- doctor: [av 1700-tallet av hans høiærverdighet Henri Puget, doctor theologiæ ved (FØRSTE BOK)]
- doe: [regded en kviddehals for doe av det fideste i verded.» (TOLVTE BOK)]
- dogger: [et villsvin under en hylende flokk av dogger og støvere. (SYVENDE BOK)]
- dohain: [veien til Genappe, tverrstreken er hulveien fra d’Ohain til Braine-l’Alleud. (FØRSTE BOK)]
- doktorene: [mesterne, sannsigerne, doktorene, de slyngelaktige skri- (ANNEN BOK)]
- dokument: [et offentlig dokument. Cosette blev lovmessig frøken Euphrasie Fauchelevent. Hun (FJERDE BOK)]
- dokumentene: [fatt på dokumentene og bladet rolig i dem, snart leste (SJETTE BOK)]
- dokumentet: [Valjean er funnet!» – Madeleine slapp det dokumentet han holdt (SJETTE BOK)]
- dokumenthefte: [festet på et dokumenthefte som han bladet i og gjorde (SJETTE BOK)]
- dolkeklinge: [dolkeklinge hadde kommet til syne: «Å,» sa han og støtte (SJETTE BOK)]
- dolken: [dolken tilbake igjen, «du har tatt med dig gendarmen din (SJETTE BOK)]
- dolker: [var væbnet med karabiner, køller, kårder og dolker. Den stjernen (ANNEN BOK)]
- dolkestikk: [Et sted fikk en trommeslager et dolkestikk; en annen blev (TIENDE BOK)]
- dolkestøt: [et dolkestøt like inn i hjertet på den unge mannen. (ÅTTENDE BOK)]
- dolket: [Jesu Kristus blev spyttet i ansiktet. Cæsar blev dolket av (FØRSTE BOK)]
- domfellelsen: [jeg venter ikke på domfellelsen, som er sikker nok. Straks (SJETTE BOK)]
- domfellelser: [gammel forbryter som var tynget av domfellelser, kunde reise sig (TREDJE BOK)]
- domine: [fatt igjen: «Requiem æternam dona ei, Domine», og barnestemmen svarte: (SJETTE BOK)]
- dominikanerkirken: [hadde fastsatt og tross kongen av Castilla, bisatt i dominikanerkirken (SJETTE BOK)]
- dominobrikker: [id="side301"> ved et marmorbord overstrødd med aske og med dominobrikker (FØRSTE BOK)]
- domkirke: [domkirke skikkelig drakt. Midt i denne knipen kom to ukjente (FØRSTE BOK)]
- domkirkeportalen: [søndag gav en sou til de fattige tiggerskene utenfor domkirkeportalen. (FØRSTE BOK)]
- domkirkes: [og jeg kommer tilbake med en domkirkes skatt.»
- dommedag: [dommedag,» mumlet hun. Joly kysset hennes tykke, røde og rynkede (TOLVTE BOK)]
- dommedagsbasunen: [ham, voldsomt og skrekkelig som dommedagsbasunen. I det første øieblikks (ANNEN BOK)]
- dommedagsslag: [Da restaurasjonen syntes timen var kommet, våget den sitt dommedagsslag. (FØRSTE BOK)]
- dommerbordet: [ansiktet bak en haug dokumenter som lå på dommerbordet. Han (SYVENDE BOK)]
- dommersete: [han at politikrakken var et dommersete. Han dømte. Han dømte, (FEMTE BOK)]
- dommerværelset: [ordene betjenten sa da han gikk: «Dette er dommerværelset. De (SYVENDE BOK)]
- dompaper: [slags falsk stas overlater jeg til dompaper.» – Her lød (FØRSTE BOK)]
- domprosten: [sammen med domprosten eller sognepresten. (ANNEN BOK)]
- domsbasuner: [Det ordet lød for ham som et støt i domsbasuner; (SJETTE BOK)]
- domsfullbyrdelser: [enn domstoler, domsfullbyrdelser, politi og myndigheter? Javert var ganske forfjamset. (TREDJE BOK)]
- domsmann: [domsmann og fremdeles levemann. (TREDJE BOK)]
- domstolen: [Det medlem av domstolen i Douai som førte forsetet ved (SYVENDE BOK)]
- domstoler: [enn domstoler, domsfullbyrdelser, politi og myndigheter? Javert var ganske forfjamset. (TREDJE BOK)]
- dona: [fatt igjen: «Requiem æternam dona ei, Domine», og barnestemmen svarte: (SJETTE BOK)]
- donaus: [dengang han var i Tyskland, i Tottlingen nær Donaus kilder, (ANNEN BOK)]
- donzelot: [vekk fra Ohainhøidene, Durutte drevet ut av Papelotte, Donzelot og (FØRSTE BOK)]
- dor: [en louis d’or, to femfrancsstykker og ti–tolv sous. Thénardier stakk (ANNEN BOK)]
- doris: [enkemadam Doris, i Jarraud-Blancgaten hos madam Renée Bossé, og opta (SJETTE BOK)]
- dormiunt: [av dem: «Qui dormiunt in terne pulvere, evigilabunt; alii in (SJETTE BOK)]
- dorske: [disse folkene. De er likeglade og dorske som katter. — (TREDJE BOK)]
- dosis: [en avpasset dosis av et sovemiddel. Men å sette drømmerier (ANNEN BOK)]
- dott: [du vilde med din gamle dott av en bestefar. Du (ANNEN BOK)]
- dovendyrene: [fremskrittet, skjøv det frem Europas monarkier, de dovendyrene. (FØRSTE BOK)]
- dovendyret: [dager til, det dovendyret.» – «Og hvor meget kan det (TREDJE BOK)]
- dovenskapen: [Den maskinen, det er dovenskapen. Stans mens det ennu er (FJERDE BOK)]
- dovnet: [og dovnet sig. Men huset selv var mørkt og trist. (SJETTE BOK)]
- drabantene: [stokker; en slags soldater-slasker. Disse drabantene syntes å eie tiggerens (TREDJE BOK)]
- drabanter: [rykker alle deres drabanter op med dem. (FØRSTE BOK)]
- dradd: [dradd fra Paris samme morgen til fots; at hun hadde (TREDJE BOK)]
- dragen: [annen gikk med dragen sabel og blå politilue på hodet (TIENDE BOK)]
- draget: [Ved siden av det romantiske draget som vi har nevnt, (III)]
- dragning: [den hemmelighetsfulle, uimotståelige svimmelheten som en kan kalle avgrunnens dragning. (FJORTENDE BOK)]
- dragningen: [ut – og slå. Men dragningen var for sterk. Hun (TREDJE BOK)]
- dragon: [fra Arsenalkaien; andre at en guttunge gav en dragon et (TIENDE BOK)]
- dragoners: [under de engelske dragoners hestehover. Napoleon sprenger langs rekkene av (FØRSTE BOK)]
- draguignan: [for barnesorg i Draguignan || style="text-align:right" | 250 || style="text-align:center" (FØRSTE BOK)]
- draktutleieren: [mest mulig lignet skikkelige folks drakter. Denne draktutleieren blev kalt (ÅTTENDE BOK)]
- drankeren: [på denne drankeren, han ofret ham ikke annet enn en (FJERDE BOK)]
- draperi: [i nr. 50. Nogen støvfarvede filler hang som draperi rundt (FJERDE BOK)]
- drapsmenn: [drept, myrdet. Det var banditter, falsknere, giftblandere, brannstiftere, drapsmenn og (SJETTE BOK)]
- dre: [epub:type="pagebreak" title="29" id="side29"> dre møbler enn et firkantet, simpelt trebord (FØRSTE BOK)]
- drett: [title="6" id="side6"> drett, den dype stråleglansen i de blå øinene, (ÅTTENDE BOK)]
- dreven: [og delte leiligheten, som var fattigfint møblert, med en dreven (SJETTE BOK)]
- drevne: [tre første var mere drevne, mere sorgløse, mere med på (TREDJE BOK)]
- dri: [hese stemmen gjorde uhyggelig. Under denne dri-
- driften: [vettet: han hadde bare driften. Bare dyret handlet. Når han (ANNEN BOK)]
- drikkevarer: [det blev budt på drikkevarer, men den gamle gartneren lot, (SJETTE BOK)]
- drikkfeldig: [var at han var drikkfeldig. (ANNEN BOK)]
- driste: [listet sig vekk i stillhet uten å driste sig til (TREDJE BOK)]
- dristet: [Til slutt dristet konen sig til å si: «Hva? Er (SYVENDE BOK)]
- dritt: [franskmenn! Overgi dere.» Cambronne svarte: «Dritt!» (FØRSTE BOK)]
- drittunger: [med å svare: «Drittunger. En sier ikke konstablene, en sier (SJETTE BOK)]
- driv: [det, satte barrikaden i å le. – «Driv på,» ropte (FØRSTE BOK)]
- driveren: [elevene sine eller driveren til eslet: «Vær ikke redd! – (SJETTE BOK)]
- drivfjæren: [ved drivfjæren svekket ikke forsvarets helte- (FØRSTE BOK)]
- drivkraften: [drivkraften i, skapte far Madeleine sig som nevnt en formue, (FEMTE BOK)]
- drivvåt: [epub:type="pagebreak" title="318" id="side318"> lynende øine, med skum om leppene, drivvåt (FØRSTE BOK)]
- droitmur: [vakten på hjørnet av Droit-Mur- og Picpusgaten. Mannen hadde stått (FEMTE BOK)]
- droitmurgatens: [og på Droit-Murgatens eneste utløp i Picpusgaten. Han sendte straks (FEMTE BOK)]
- dronninger: [og førti konger, en og førti dronninger, tre tusen seks (SJETTE BOK)]
- drosjekusk: [En drosjekusk som ønsker drikkepenger, kan finne på alt, også (FJERDE BOK)]
- drukkenbolten: [forvandlede drukkenbolten. Han gjentok: «Leve republikken!», gikk tvers over stuen (FØRSTE BOK)]
- drukkenbolter: [op, og at vi er drukkenbolter og dovendyr. Enn de (SYVENDE BOK)]
- drukkenboltstemmen: [han. Den unge piken svarte med den gamle drukkenboltstemmen: «Det (SYVENDE BOK)]
- drukkenskapen: [kan være nyttig; drukkenskapen hadde reddet ham. En fikk aldri (FJERDE BOK)]
- druknede: [år når de fisker op gammel råtten kork og druknede (SYVENDE BOK)]
- dryader: [samler dryader og nereider. Det skulde være havgudinnens bryllup, under (FJERDE BOK)]
- drypper: [tette så vann drypper på en fra alle kanter. Skjørtene (SYVENDE BOK)]
- dråpen: [{{sperret|{{x-større|DEN SISTE DRÅPEN I LIDELSENS KALK}}}} (SJETTE BOK)]
- drøfte: [tiden er kommet. La oss drøfte saken.» (TREDJE BOK)]
- drøftelse: [drøftelse av sine professorer og holdt på å forklare Fantine (TREDJE BOK)]
- drøftelsen: [Dette og drøftelsen med de andre politifolkene da de stanset (FEMTE BOK)]
- drøftelser: [talerstoler, og drøftelser, fremskritt, menneskerettigheter, pressefrihet, og slik bringer dere (ANNEN BOK)]
- drøit: [«Jamen er dette drøit,» ropte gamlingen, «jeg er her, fordi (FEMTE BOK)]
- drømmeland: [engang på mig, den blonde datter av drømmeland. Forresten, er (TREDJE BOK)]
- drømmenes: [et flammeskjær, det ophøiede, det virkelige, kyssenes og drømmenes møtested, (FEMTE BOK)]
- drømmeriket: [drømmeriket, i innbilningslandet, i hovedstaden Såpeboble. Hør nu gutten min, (SYVENDE BOK)]
- drømmerne: [ofte drukken som han var, ergret han de unge drømmerne (FJERDE BOK)]
- drømmers: [Den yngste hadde ektet sine drømmers helt, men hun døde. (ANNEN BOK)]
- drømmesinn: [rommet, og for Marius’ drømmesinn tok måneskinnet sig selv i (SYVENDE BOK)]
- drømmeskogen: [der i drømmeskogen og fanger sig en gullfugl. Hvem vil (FJERDE BOK)]
- drømmeslottet: [nok til at sjelen trer inn i drømmeslottet. (FEMTE BOK)]
- drømmesløvhet: [nærmet sig, hadde litt efter litt falt i den drømmesløvhet (FØRSTE BOK)]
- drømmespinn: [et slags leketøi, et drømmespinn av en fantastisk opfinner, en (TREDJE BOK)]
- drømmesyner: [bare drømmesyner disse kjære, sørgelige, tapre, utmerkede eller tragiske skikkelsene? (FJERDE BOK)]
- drømmetunge: [på Marius med drømmetunge, jomfruelig svermeriske øine. (SJETTE BOK)]
- drømmetåke: [Tankene hans var ennu halvt sløret i drømmetåke. «Nå,» tenkte (SYVENDE BOK)]
- drømmeverden: [hverandre op i en drømmeverden. Og kanskje hadde det også (SJETTE BOK)]
- duboi: [tredjedel av brigaden Duboi styrtet ned i avgrunnen.
- dubois: [Dubois. Det var ham som tok bataljonen Lüneburgs fane. Han (TREDJE BOK)]
- duell: [duell, Joly og Bahorel spilte domino og talte om kjærlighet; (FJERDE BOK)]
- dueller: [opklarte hemmeligheter, disse løste gåter, ulykker efter sig, dueller, fallitter, (FEMTE BOK)]
- duene: [på himmelen, gaten, trærne som lå badet i lys, duene (FEMTE BOK)]
- duer: [duer, gjøre sig vakker, bryste sig som en hane, pleie (FEMTE BOK)]
- dueslaget: [strøk gjennem dueslaget. Hvorfor? (SJETTE BOK)]
- dufte: [kalle mig Rosa. En blomst skal dufte godt, en kvinne (TREDJE BOK)]
- dufter: [som dufter av patsjuli! Jeg skulde ha lyst til å (FEMTE BOK)]
- duftet: [i Saint-Cloud duftet balsamisk. Luftningen fra Seinen fikk bladene til (TREDJE BOK)]
- dukkebenene: [merke til at et av dukkebenene stakk frem og at (TREDJE BOK)]
- dukkens: [da Cosettes filler blev trykket inn mot dukkens bånd og (TREDJE BOK)]
- dukkert: [til å ta en dukkert ned i elendigheten med en (ÅTTENDE BOK)]
- dukkeskjenker: [herr dukkeskjenker! Gamle idiot! Så De kjenner mig ikke igjen! (SYVENDE BOK)]
- dulgt: [dulgt og stille skjer den store og merkelige hendelsen at (FJERDE BOK)]
- dulgte: [dette dulgte smilet som viser at en er sikker i (TREDJE BOK)]
- dumdristige: [om så bare for en måned. Dumdristige folk som fristes (ANNEN BOK)]
- dumhetsgjemslet: [det store dumhetsgjemslet. Jeg får hjelpe (ANNEN BOK)]
- dummere: [at mennene er meget dummere enn kvinnfolkene. Ingen i nummer (SYVENDE BOK)]
- dumrian: [rett, jeg er en dumrian; hvorfor skulde jeg ikke ganske (SJETTE BOK)]
- dun: [Albuene var hvite av dun, som klede får når det (SJETTE BOK)]
- dunk: [Arbeidere hadde under blusene båret med sig en dunk krutt, (TOLVTE BOK)]
- dunke: [med oberstepåletter foran sig til å dunke i gulvflisene med (FEMTE BOK)]
- dunkelhet: [mitt sanne ansikt, jeg skulde altså ha satt dunkelhet ved (SJETTE BOK)]
- dunken: [kruttdunken der, stable op brosten over dunken som med en (FJORTENDE BOK)]
- dunket: [styrtet på kaien. Ved det dunket stoppet både vognen og (TREDJE BOK)]
- dunklere: [løst, var blitt opklart; tvert imot var alt blitt dunklere; (SYVENDE BOK)]
- dunstene: [vannet og en kunde kjenne dunstene fra de fuktige stenene. (TREDJE BOK)]
- dupont: [en neger, «Tirsdagskveld», «Blomsterpiken», «Skryteren», «herr Dupont», «Tjukken», «Danseren», Kruideniers (SYVENDE BOK)]
- durance: [ikke nogen veier. En må ride. Selv broen over Durance (FØRSTE BOK)]
- durham: [sin heder, enn en okse i Durham eller Surrey aner (SJETTE BOK)]
- durutte: [vekk fra Ohainhøidene, Durutte drevet ut av Papelotte, Donzelot og (FØRSTE BOK)]
- dutter: [mig ikke. De sier herr! til mig. De dutter mig (ANNEN BOK)]
- duttet: [bli duttet av den første, den (SYVENDE BOK)]
- dvalen: [av dvalen. Omstreiferen svarte ikke. Han løftet hodet. Han hørte (FØRSTE BOK)]
- dvergen: [Antæus i denne dvergen; for en gamin er det å (FØRSTE BOK)]
- dvergunge: [Pariser-gaminen er en dvergunge av denne kjempekvinnen. (FØRSTE BOK)]
- dybden: [ned. Tykkelsen av likhaugen stemte med dybden av hulveien. Bortimot (FØRSTE BOK)]
- dybder: [borte i Paris’ umåtelige dybder. Vente ved døren til kl. (SYVENDE BOK)]
- dydefulle: [oss hverken være dydige, dydefulle eller dydsmønstre. Jeg utbringer en (TREDJE BOK)]
- dydsmønstre: [oss hverken være dydige, dydefulle eller dydsmønstre. Jeg utbringer en (TREDJE BOK)]
- dyktiges: [den dyktiges mesterstykke. Gavroche målte hele stillingen med et blikk. (FEMTENDE BOK)]
- dyktighet: [dyktighet, tålmodighet er utført, og det blir kjent at du (FJERDE BOK)]
- dyktigheten: [høire i «gangen til forhørsretten». – Gavroche beundret dyktigheten: «For (SJETTE BOK)]
- dyktigste: [likevel en av de dyktigste og påliteligste politimenn som har (FEMTE BOK)]
- dyle: [han måttet gå over Dyle på den smale Wavrebroen; franskmennene (FØRSTE BOK)]
- dynastiet: [det Korinth. Den siste verten av dynastiet het far Hucheloup. (TOLVTE BOK)]
- dyne: [vi lot henne ligge her uten dyne.» (SJETTE BOK)]
- dynge: [i en dynge i Mondétoursmuget, som de fremdeles var herre (FØRSTE BOK)]
- dynget: [var møblert med en haug tomme flasker som lå dynget (SYVENDE BOK)]
- dyppe: [når det gjaldt å dyppe et stykke brød i en (ANNEN BOK)]
- dypsindig: [og så alvorlig, så likeglad og så dypsindig, så lystig (TOLVTE BOK)]
- dypsindige: [«Ja, i elefanten. Hva-gjør-så-det?» – Denne dypsindige ytringen fra gaminen (SJETTE BOK)]
- dyptliggende: [dyptliggende øinene, munnen som var halvåpen og undrende, den gamle (FJORTENDE BOK)]
- dyreart: [vil det være lett å si hvilken dyreart Javert hadde (FEMTE BOK)]
- dyrebare: [Barna var meget dyrebare for moren; de skaffet henne åtti (SJETTE BOK)]
- dyrebart: [vært ham så dyrebart. Hvad var der blitt gjort med (TREDJE BOK)]
- dyrefjes: [toget i et kaos; her var alle slags dyrefjes, her (TREDJE BOK)]
- dyrehagl: [og dyrehagl lå og fløt på bordene mellem vinglassene. Oppe (TOLVTE BOK)]
- dyreskuet: [slik underskrift: «Okse som har vunnet første premie på dyreskuet.» (SJETTE BOK)]
- dyrisk: [dyrisk lystighet, vanvittige fakter, tryner med skyggeluer på, en slags (TREDJE BOK)]
- dyrkelse: [dyrkelse: «Er dere endelig der da.» Så tok hun dem (TREDJE BOK)]
- dyrker: [dyrker hvert vårt hjørne. Hun vilde la mig smake på (ÅTTENDE BOK)]
- dyrkere: [dyrkere.» (FEMTE BOK)]
- dyrking: [dyrking av indigoplanten hadde ikke lykkes. Siste året hadde han (NIENDE BOK)]
- dyrkningskunster: [nevnt kjente han alle slags dyrkningsmåter og dyrkningskunster. De kom (SJETTE BOK)]
- dyrkningsmåter: [nevnt kjente han alle slags dyrkningsmåter og dyrkningskunster. De kom (SJETTE BOK)]
- dysset: [alt omkring ham bare øket Grantaires sanseløshet; larmen dysset ham (FØRSTE BOK)]
- dytter: [det lyser efter, hjemsøker dansebulene, kjenner tyvene, dytter gatepikene, snakker (FØRSTE BOK)]
- dyttingen: [han mente med denne foraktelige dyttingen. Det kunde bare være (ÅTTENDE BOK)]
- dyvåt: [Og om aftenen, dyvåt av svette, med den grønne luen (SYVENDE BOK)]
- dårligste: [den beste stillingen. Napoleon den dårligste. Den engelske hær stod (FØRSTE BOK)]
- dårskaper: [De fire gjorde alle de landsens dårskaper, som det var (TREDJE BOK)]
- døavsulthvisduharvarmedøavkuldehvisduharbrødmenigheten: [til «dø-av-sult-hvis-du-har-varme-dø-av-kulde-hvis-du-har-brød-menigheten»! Jeg har fått nok av det. Jeg liker (SYVENDE BOK)]
- døddrukken: [i fullt mål det som kalles «døddrukken». Den forferdelige blandingen (FØRSTE BOK)]
- dødkjøttet: [gikk sin vei. Når de skar vekk dødkjøttet, sa han: (FJERDE BOK)]
- dødningehoder: [med dødningehoder, knokler og tåredropler kjørte forbi. På denne vognen (SJETTE BOK)]
- dødningehodet: [mellem hjul og lavetter, det kjempemessige dødningehodet som heltene hele (FØRSTE BOK)]
- dødsdom: [den tapreste betenker sig på å felle sin egen dødsdom. (FJORTENDE BOK)]
- dødsdommen: [å være helt likeglad. Dødsdommen hadde ved sin sterke rystelse (FØRSTE BOK)]
- dødsdømtes: [og sove mens han bad til Gud for den dødsdømtes (FØRSTE BOK)]
- dødsens: [Gud. Dødsens svette. Hvor mange hemmelige sår, som han alene (FEMTE BOK)]
- dødsfallet: [hadde søsteren hos sig. Budskapet om dødsfallet blev tatt op (FEMTE BOK)]
- dødshusarene: [eskadron av dødshusarene og reddet ham fra kuleregnen. Til den (TREDJE BOK)]
- dødskampens: [En kunde tale om dødskampens slangebuktninger. Den
- dødskampstahet: [og med trist dødskampstahet. Nogen av sårene var så svære (FJERDE BOK)]
- dødsklokken: [kommer ut.» Og efter å ha ventet til dødsklokken hadde (SJETTE BOK)]
- dødsleie: [sykeseng og dødsleie. Han visste vel at det var hans (FØRSTE BOK)]
- dødsmesse: [sort slør over henne mens det blir holdt dødsmesse. Så (SJETTE BOK)]
- dødsmot: [Dødsmot virker alltid sterkt på menneskene. Med det samme Enjolras (FØRSTE BOK)]
- dødsmoter: [fantastiske gravene som i evighetens nærvær pranger med heslige dødsmoter, (ÅTTENDE BOK)]
- dødsringningen: [Dem, minuttslag. Det er dødsringningen.» – «Å, nu skjønner jeg (SJETTE BOK)]
- dødsseng: [ved Fantines dødsseng, hadde rømt fra fengslet i Montreuil-sur-Mer, mente (FEMTE BOK)]
- dødssignalet: [den fullbyrdet sin egen. I 1772 lød dødssignalet, i 1815 (FJERDE BOK)]
- dødsskrik: [Da de hørte skuddene og soldatenes dødsskrik, hadde angriperne raskt (FJORTENDE BOK)]
- dødsstillhet: [Alle holdt pusten. Efter den første sinnsrystelsen hadde fulgt dødsstillhet. (SYVENDE BOK)]
- dødsstillheten: [men i hans tanker stod i skarp motsetning til dødsstillheten (SYVENDE BOK)]
- dødssyk: [«Hun er dødssyk,» sa Jondrette, «men ser De, hun har (SYVENDE BOK)]
- dødt: [en stor tåre. Øiet var dødt, men tåren var ikke (TREDJE BOK)]
- døm: [er virkelig sørgelig. Men døm iallfall ikke den mannen. Hva, (SYVENDE BOK)]
- dømmekraft: [stolt av sin dømmekraft i alt, og han mente at (ANNEN BOK)]
- døpenavnene: [«småen»; nu blir jeg kalt «gammel’n». Det er døpenavnene mine. (SYVENDE BOK)]
- døpenavnenes: [i denne pussige tiden, og som kan kalles døpenavnenes anarki. (III)]
- døpte: [og en kvinnelig. Når Gillenormand fikk en ny tjener, døpte (ANNEN BOK)]
- dørhameren: [som i tanker, og nogen sekunder efter lot han dørhameren (SYVENDE BOK)]
- dørhåndtaket: [gikk bortover mot døren. Han la hånden på dørhåndtaket, låsen (SJETTE BOK)]
- dørkrok: [sig igjen, styrtet inn i en dørkrok, hoppet frem, blev (FØRSTE BOK)]
- dørlåsen: [ene hånden på dørlåsen, med hodet bøid litt forover; klædd (ANNEN BOK)]
- dørrestene: [inn i vertshuset, mens de snublet i dørrestene og gikk (FØRSTE BOK)]
- dørtersklene: [lys, grønne grener pryder dørtersklene, nasjonene er søstre, menneskene rettferdige, (FØRSTE BOK)]
- dørvakt: [prefekt. Mottagelsene i prefektboligen, i forværelset en dørvakt med halskjede, (ANNEN BOK)]
- dørvokter: [vi en ny.» Og med en stemme lik en dørvokter (FØRSTE BOK)]
- døver: [døver. Da jeg var lykkeligere, kunde en sett i skapet (FEMTE BOK)]
- døvheten: [vendte tilbake; det fullstendige mørket, blindheten og døvheten tok igjen (ANNEN BOK)]
- ebber: [demokrater. Det steg som en flod med tusener av ebber, (FJERDE BOK)]
- eburnea: [eburnea!» (FJERDE BOK)]
- edda: [edda mere forkjølet.» – «Jeg blir,» sa Grantaire, «jeg liker (TOLVTE BOK)]
- edderkopp: [En kunde si at det var en edderkopp som skulde (ANNEN BOK)]
- edderkoppene: [var ingen planmessig forfølgelse av edderkoppene. Et svært, mørkt kingelvev (SYVENDE BOK)]
- eddikomslag: [bruk blyvannsvaskninger og eddikomslag.» (TREDJE BOK)]
- edelhet: [mangler overdrivelsen. Det har ikke sans for rikdom og edelhet. (FJERDE BOK)]
- edelmodie: [tror jeg å torde håpe at deres edelmodie hjerte vil (SYVENDE BOK)]
- edelmodig: [med gaver og næsten edelmodig, snakkesalig og næsten veltalende, dristig (FJERDE BOK)]
- edelmodige: [like å spille den store og edelmodige – det er (SYVENDE BOK)]
- edelstener: [mig aldri med klær pyntet med gull og edelstener; den (FØRSTE BOK)]
- eden: [glemme eden: «Ærverdige moder, jeg fyller jord i kisten. Det (SJETTE BOK)]
- edene: [og arbeider. Men tross de edene og all den piskesmellingen (SJETTE BOK)]
- eders: [uforgjengelige. Der vil I se eders elskede døde lyse levende (FØRSTE BOK)]
- edfestet: [i å bli edfestet, løftet Chenildieu hodet og så de (SYVENDE BOK)]
- edruelige: [— «Vi er edruelige,» la Listolier til. (TREDJE BOK)]
- eds: [igjen og under eds ansvar. (SYVENDE BOK)]
- effektjageri: [«Det er effektjageri.» Dette var nu ikke annet enn snakk (FØRSTE BOK)]
- efterforskning: [utsatt for efterforskning. Det blir regnet med at de råtner (SJETTE BOK)]
- efterforskninger: [omhyggelige efterforskninger i fortiden. Han skyldte takknemlighet til mange kanter; (FJERDE BOK)]
- efterfølge: [han skulde efterfølge ham, og førte ham inn til Gillenormand. (FEMTE BOK)]
- efterfølger: [efterfølger.» – Så gikk han. – Madeleine blev sittende i (SJETTE BOK)]
- efterfølgeren: [ødeleggelse, efterfølgeren av Karl den store, Ludvig IX, Henrik IV, (TREDJE BOK)]
- eftergjort: [– «Denne underskriften er temmelig godt eftergjort,» mumlet han mellem (TREDJE BOK)]
- eftergjøre: [av hadde Montreuil-sur-Mer den særindustri å eftergjøre engelske jetsmykker og (FEMTE BOK)]
- efterhvert: [et barns, hadde restaurasjonspartiet efterhvert fremstilt ham i alle slags (TREDJE BOK)]
- efterhånden: [Cosette var efterhånden kommet til utkanten av Montfermeil, og så (TREDJE BOK)]
- efterlatte: [patroner laget og det blev plukket charpi; efterlatte våben var (FØRSTE BOK)]
- efterligne: [ham å efterligne skaperen og han hadde fått til nogen (TREDJE BOK)]
- efterligner: [beundrer tragedien, forakter kvinnene, sliter støvlene såleløse, efterligner London over (FEMTE BOK)]
- efterlignet: [lepper. Det var en av gratiene som efterlignet en katt. (SYVENDE BOK)]
- efterligning: [innsnevring, efterligning efter fengselsportrom og på sin plass der, men (ANNEN BOK)]
- efterligninger: [måtte kunde gjøre efterligninger like godt i Frankrike som i (ÅTTENDE BOK)]
- eftermiddagene: [Hver av de eftermiddagene som fulgte, kom Jean Valjean på (SYVENDE BOK)]
- efternølere: [Hoche og Moceau hadde ingen efternølere; Wellington hadde få, den (FØRSTE BOK)]
- efternølerne: [kalt «efternølerne». Ingen armé, ikke noget land var ansvarlig for (FØRSTE BOK)]
- efterskudd: [nogen måneder på efterskudd. (III)]
- eftersmak: [ordene hadde hatt en bitter eftersmak; så tok han fatt (SJETTE BOK)]
- efterspill: [efter hadde laget et slags efterspill på Vernon-hendelsen. (TREDJE BOK)]
- eftersporing: [For det tredje: eftersporing med betjenter i en viss avstand (TREDJE BOK)]
- eftersøkningene: [likhet, de eftersøkningene De hadde latt gjøre i Faverolles, Deres (SJETTE BOK)]
- eftersøkt: [som har kjent Jean Valjean. Det blir eftersøkt i Toulon. (SJETTE BOK)]
- eftertenksomt: [der, stirret han eftertenksomt på det store huset bak barrikaden, (TOLVTE BOK)]
- eføi: [dekket av eføi. (FEMTE BOK)]
- eføiene: [eføiene gikk åpenbart rundt en have, der han i det (FEMTE BOK)]
- egenhendig: [veggen og som under glasset rommet et gammelt egenhendig brev (SYVENDE BOK)]
- egenheter: [til hans egenheter og skjebnens merkelige påfunn, og hun følte (FEMTE BOK)]
- egenkjærlig: [ikke fri for en egenkjærlig tanke; han følte stundom en (FJERDE BOK)]
- egenkjærlige: [av disse egenkjærlige, velsignede øieblikkene der en ikke synes å (FEMTE BOK)]
- egennavn: [det ikke med vilje, men uopmerksomheten overfor egennavn var en (FJERDE BOK)]
- egennytten: [hund gjør efter fattigfolk. Hver for sig. Egennytten er menneske- (ÅTTENDE BOK)]
- egenskapen: [kortene, og kruttet i krutthornet har den egenskapen at det (ANNEN BOK)]
- egenskapene: [de gode egenskapene som fulgte av hennes væremåte, selv om (TREDJE BOK)]
- egentlige: [umerkelig og usynlig, men virkelig, og denne egentlige kjærlighet lå (FEMTENDE BOK)]
- eggen: [blodige albuer og flengede knær nådd til «eggen» av muren (SJETTE BOK)]
- egns: [en hel egns forsyn. Jean Valjean, Javerts redningsmann. Han er (ÅTTENDE BOK)]
- egyptiske: [påfunn av «overgeneralen over den egyptiske armé». Vi sier minnesmerke, (SJETTE BOK)]
- eid: [tid hadde eid Hospitalsbulevarden nr. 50–52. Han var også skaperen (FJERDE BOK)]
- eiendom: [tankefrihet, fri kjærlighet, opdragelse, straff, elendighet, sammenslutning, eiendom, produksjon og (FJERDE BOK)]
- eiendommelighet: [all sin eiendommelighet klarlagt under forhørene efter oprøret. Kaptein Fannicot (FØRSTE BOK)]
- eiendommer: [han sett at eiendommer var utsatt for hendelser, de kunde (ANNEN BOK)]
- eieren: [efter Jean Valjean som en hund efter eieren. (FEMTE BOK)]
- eierne: [og eierne av disse jordloddene til begge sider trodde at (TREDJE BOK)]
- eies: [godhet og ømhet. Med den trygge tillit som bare eies (FJERDE BOK)]
- eiter: [Isabeau løp eiter ham og fakket ham. Tyven hadde kastet (ANNEN BOK)]
- eker: [bli ferdig i dag. Der må lages to eker og (SYVENDE BOK)]
- eketredør: [med kolben. Det var en gammel, lav, hvelvet, smal eketredør (TOLVTE BOK)]
- eketrekasse: [mot fuktighet hadde han satt den i en eketrekasse fylt (FJERDE BOK)]
- ekkelt: [ekkelt i folks øine som nattmannens, som for lengst var (ANNEN BOK)]
- ekko: [ekko av hverandre. De uhyggelige krigshund- (FØRSTE BOK)]
- eksamener: [om jeg, som mine eksamener viser, har lest litt jus, (TREDJE BOK)]
- eksempel: [et sogn nevnte han nabosognet som eksempel. I en bygd (FØRSTE BOK)]
- eksemplarene: [kunde han ikke få gjort ferdig de uferdige eksemplarene han (NIENDE BOK)]
- eksempler: [Slik talte han, alvorlig og faderlig. Manglet han eksempler, fant (FØRSTE BOK)]
- eksemplet: [hadde fulgt eksemplet fra revolusjonstiden da så mange borgere aktet (FJERDE BOK)]
- ekskrementet: [ekskrementet. Vi gjentar, at å si dette,
- ekspedisjonschefen: [krigsministeren og ekspedisjonschefen til ham med slik utenpåskrift: «Til hr. (TREDJE BOK)]
- ekstaser: [som med iver hadde dyrket magnetiske ekstaser og syner, var (TREDJE BOK)]
- ekstraarbeide: [slikt ekstraarbeide eller med denne gjøgleren; dessuten er jeg syk (FØRSTE BOK)]
- ektefellen: [på en gang var bestefar, sønn, bror, og den ektefellen (FEMTENDE BOK)]
- ektefeller: [blendede ektefeller som tror de er alene, lyttet, vilde de (FEMTE BOK)]
- ektefødte: [en felles religion: fremskrittet. De var ektefødte barn av den (FJERDE BOK)]
- ektehustru: [kalles en «ektefelle» og en kone «ektehustru», kongen «monarken» og (SYVENDE BOK)]
- ektemannens: [til annet enn at ektemannens støvlehæler rammet ham i ryggen. (ÅTTENDE BOK)]
- ektemanns: [Det var en ektemanns tale og en vertshusholders synsmåte, og (TREDJE BOK)]
- ektepar: [lenger er til. Dette vertshuset ble drevet av et ektepar (TREDJE BOK)]
- ektesengen: [alt som hisser op, vil dere gi avkall på ektesengen (TREDJE BOK)]
- ekteskapelig: [– Portneren svarte i ekteskapelig selvherskertone: «Er han rik, får (ÅTTENDE BOK)]
- ekteskapshandlingen: [hos Gillenormand. Så naturlig og så alminnelig ekteskapshandlingen er, blir (FEMTE BOK)]
- ekteskapspapirene: [for å slippe å skrive falskt, for at ikke ekteskapspapirene (SJETTE BOK)]
- ekteskapsspørsmålet: [avgjort ekteskapsspørsmålet uten mig; jeg avgjør arvespørsmålet uten ham.» Hun (FJERDE BOK)]
- ektet: [Den yngste hadde ektet sine drømmers helt, men hun døde. (ANNEN BOK)]
- eldst: [var eldst, svøpte den lille katten inn i en mengde (TREDJE BOK)]
- ele: [den regnfulle natten gav to små husville ly i ele- (ELLEVTE BOK)]
- elefantbenet: [plass for en gutt som krøp nedover elefantbenet og i (SJETTE BOK)]
- elefantbuken: [som lyste slik at det trengte gjennem sprekken i elefantbuken. (SJETTE BOK)]
- elegien: [på vers. Det er slutningen av elegien «Den syke yngling» (FJERDE BOK)]
- elektrisiteten: [Av elektrisiteten som løsriver sig litt efter litt, av en (TIENDE BOK)]
- elektriske: [å fjerne lidelser ved kirurgiske inngrep, på den elektriske telegraf (FJERDE BOK)]
- elendiges: [elendiges verden. Nu la Javert hodet (TREDJE BOK)]
- elendigste: [elendigste av dem som bodde i rønnen, var en familie (FØRSTE BOK)]
- elfenbens: [der han også kjøpte den lille kniven med elfenbens skaft, (ANNEN BOK)]
- elfenbensesker: [Alenonkniplinger, gamle gullsmykker, elfenbensesker prydet med ørsmå slagmalerier, pynt, bånd, (FJERDE BOK)]
- elfenbenshåndtak: [skjønnhet der den hvilte på en parasoll med elfenbenshåndtak, og (SJETTE BOK)]
- eliksirer: [eliksirer. Fantine blandet sig i flokken og gav sig som (FEMTE BOK)]
- elot: [innskriften: MARENGO. AUSTERLITZ. IENA. WAGRAM. ELOT. Nedenfor dette billedet stod (SYVENDE BOK)]
- elskeligste: [var i den elskeligste uorden, og øienlokkene var ennu tunge (SJETTE BOK)]
- elskendes: [som røk for vind. Om en fjerner fra to elskendes (SYVENDE BOK)]
- elskere: [bedårende elskere som er til. Han var en kunstkjenner. I (ANNEN BOK)]
- elskerinnene: [alle konene og alle elskerinnene hans og alle stammødrene hans. (FJERDE BOK)]
- elskovsbarn: [barn med en kammerpike hos presidentinne Jacquin, et sant elskovsbarn, (ANNEN BOK)]
- elskovskatastrofer: [en halv unse og var det ufeilbarlige legemiddel mot elskovskatastrofer, (ANNEN BOK)]
- elskovskrok: [lite værelse som han satte stor pris på; en elskovskrok, (ANNEN BOK)]
- elskovsprat: [i som det annet; elskovsprat er som skyer, bordprat som (TREDJE BOK)]
- elskovstimen: [når det hadde slått middag eller midnatt, soltimen og elskovstimen, (FJERDE BOK)]
- elskovstrang: [elskovstrang, men pleide å si at han i det siste (ANNEN BOK)]
- elskovsvise: [lettsindig romantisk elskovsvise. Fra sideværelset lød støien av noget jernskrammel (SYVENDE BOK)]
- elskverdighet: [feberaktige drømmer, hadde han mistillit til slik elskverdighet som til (FJERDE BOK)]
- elskverdigste: [til barnebarnet sitt. Under denne gleden var han det elskverdigste (FJERDE BOK)]
- eltet: [to fengselsgårdene. Fangene bruker navnet «postiljon» på en kunstferdig eltet (ANNEN BOK)]
- elvekaien: [ishusgate, og så bader vi ved elvekaien og løper splitter (SJETTE BOK)]
- elvesand: [med fin elvesand; der er små fiolette konkylier. Du må (ÅTTENDE BOK)]
- elændighet: [den værste elændighet. Han tviler ikke på det at di (SYVENDE BOK)]
- emalje: [emalje. Hele dagen hadde dette vidunderet vært stillet til skue (TREDJE BOK)]
- embede: [arve hans embede efter en almindelig skikk blandt dommerfamiliene hadde (FØRSTE BOK)]
- embedsadel: [Myriel var sønn av en overrettsdommer i Aix; av embedsadel. (FØRSTE BOK)]
- embedsgjerning: [ellers alltid var så strålende tilfreds med sin embedsgjerning, syntes (FØRSTE BOK)]
- embedsinntekter: [De tilfeldige embedsinntekter, for ophevelse av bannlysning, fastefritagelser, prekener, velsignelser (FØRSTE BOK)]
- embedsmannen: [ene siden sa han. Embedsmannen kan ikke ta feil; øvrigheten (FEMTE BOK)]
- embedsmanns: [vært, og en embedsmanns, det han kunde ha vært. Han (ANNEN BOK)]
- embedsskjerfet: [Javert så Madeleine med embedsskjerfet som gav ham myndighet over (FEMTE BOK)]
- embedsstilen: [trinn av embedsstilen. Det er her statslitteraturen har sitt ophav. (TREDJE BOK)]
- embetsfrakk: [en offentlig person, klædd i embetsfrakk knappet op til halsen. (ANNEN BOK)]
- embrundomkirkens: [Hvis nogen spør hvor det blev av Embrundomkirkens «skatt», vil (FØRSTE BOK)]
- enarmet: [XV’s tid; han var enarmet og hadde et treben. Marius (SJETTE BOK)]
- endeløs: [endeløs kjede fra Madeleinekirken til Bastilleplassen (FEMTE BOK)]
- endeløse: [steg langsomt ned i tankenes endeløse snirkelganger. (SJETTE BOK)]
- endestykkene: [to endestykkene av den jernskodde stokken min og det tofrancsstykket (ÅTTENDE BOK)]
- endrede: [endrede stilling som den nye graveren hadde skapt, krevde at (SJETTE BOK)]
- endres: [Kan den menneskelige natur endres så fullstendig og i bunn (ANNEN BOK)]
- eneboercelle: [den rene eneboercelle full av timeglass, korslagte knokler og hodeskaller. (FEMTE BOK)]
- eneboerdukken: [gikk inn gjennem gitterporten, var innom eneboerdukken i grotten, prøvde (TREDJE BOK)]
- enecellen: [i enecellen, i restene av gitteret over skorstenen og kastet (SJETTE BOK)]
- enehersker: [en enehersker; en selvhersker fremgått av en republikk og uttrykk (TREDJE BOK)]
- eneren: [mig.» – «Der har du en.» – «Eneren, ja fem (FØRSTE BOK)]
- energiske: [Så smilte han, det mest foraktelige, det mest energiske og (TOLVTE BOK)]
- enestående: [bryllup. Kjære venner, bruk dette enestående øieblikket i livet til (FJERDE BOK)]
- enetalene: [var et dårlig varsel for den syke, disse hemmelighetsfulle enetalene (ANNEN BOK)]
- enetaler: [for sig selv og mest ført enetaler, og han blev (FJERDE BOK)]
- enetasjes: [hekkene så han et lite enetasjes hus, der det lyste (ANNEN BOK)]
- enfergaten: [i Madamegaten og Enfergaten, nøkler til Luxembourg-parken, så de som (FØRSTE BOK)]
- enfoldighet: [enfoldighet. En gang hadde han avbrutt sig selv for å (SYVENDE BOK)]
- engelskhollandske: [støttet på denne måten hadde den engelsk-hollandske armé en god (FØRSTE BOK)]
- engelskmenn: [Til slike franskmenn måtte det minst slike engelskmenn. Det var (FØRSTE BOK)]
- engen: [epub:type="pagebreak" title="37" id="side37"> fra kubjeller på engen. Lyden fikk Jean (FEMTE BOK)]
- enghien: [Enghien, Gonesse, der er verdens ende. (FØRSTE BOK)]
- englebarna: [veninder med seks hundre tusen francs. Englebarna er flinkere enn (FJERDE BOK)]
- engleblidt: [hvisket engleblidt i øret på ham som et kjærtegn: «Det (FEMTE BOK)]
- englender: [av dem vi nettop har skildret, hverken englender eller franskmann, (FØRSTE BOK)]
- englendere: [og stopper både englendere og franskmenn. Han prøver å holde (FØRSTE BOK)]
- englerøster: [englerøster og som når de kom, brått bød dem dette (FEMTE BOK)]
- englesangen: [i hjørnet mot Polonceaugaten. Den englesangen han hadde hørt midt (SJETTE BOK)]
- engleåsynet: [dette engleåsynet? Selv et lynglimt er en lynstråle. Så skjebnesvangert (SJETTE BOK)]
- engstelsen: [var grepet av den alminnelige engstelsen, var så optatt av (FØRSTE BOK)]
- engstende: [id="side137"> under det første angrepet. Klirring av lenker, engstende skumpling (FØRSTE BOK)]
- engstykke: [og videre forbi en gammel have, et engstykke, en tømmeropplagsplass (FJERDE BOK)]
- enhet: [og hellig enhet, har de to funnet livets hemmelighet. De (FEMTE BOK)]
- enigheten: [enigheten bare førte til ondt, kunde det vekke til eftertanke (TREDJE BOK)]
- enka: [(som vi har nevnt før), «Enka», «Verdens ende», Homer Hugo, (SYVENDE BOK)]
- enkeltes: [hadde spart op, rundsnytt ham. Nu var det den enkeltes (ANNEN BOK)]
- enkeltgårder: [enkeltgårder vokser frem der det nu ikke er nogen. Nøden (SYVENDE BOK)]
- enkelthjul: [denne giggen. Hjul er alltid par. To enkelthjul vil bare (SYVENDE BOK)]
- enkemadam: [enkemadam Doris, i Jarraud-Blancgaten hos madam Renée Bossé, og opta (SJETTE BOK)]
- enkemannsstanden: [ensomheten, av livsleden, av enkemannsstanden; han kunde igjen ha knyttet (SYVENDE BOK)]
- enkesorg: [Enkesorg og andres ulykker trakk ham til sig på grunn (FEMTE BOK)]
- enogsytti: [i slaveriet skulde være ett hundre og enogsytti francs. Det (ANNEN BOK)]
- enorme: [og det blev slått ring omkring den. Den enorme folkemassen (TIENDE BOK)]
- enrom: [en som gjerne vil tale med ham i enrom, og (SJETTE BOK)]
- enryanthe: [koret av Enryanthe: «Jegere på villspor i skogene». Da hun (FEMTE BOK)]
- ensformige: [epub:type="pagebreak" title="225" id="side225"> han på ny fatt på den ensformige (SYVENDE BOK)]
- ensommere: [et plankeverk, og det gjorde at elefanten stod ennu ensommere. (SJETTE BOK)]
- ensomste: [Vestregate, i den ensomste delen, i et nytt treetasjes, fordringsløst (SJETTE BOK)]
- enstavelsesord: [svarte bare i enstavelsesord. Så gav kusken sig til å (TREDJE BOK)]
- enstemmige: [så enstemmige, at kongen på ny utnevnte ham til borgermester (FEMTE BOK)]
- entreprenørenes: [er misbruk fra entreprenørenes side, da lerretet er like godt. (TREDJE BOK)]
- enøiedes: [Den haltes skritt er lik den enøiedes øiekast; de når (SJETTE BOK)]
- epidemier: [rekonvalesentene.» ― «Det sa jeg mig selv.» ― «Under epidemier (FØRSTE BOK)]
- eplegren: [Champmathieu blev fakket. Han hadde ennu en eplegren i hånden. (SJETTE BOK)]
- eplekaken: [for den uopnåelige eplekaken, og han skaffet sig selv den (ELLEVTE BOK)]
- eplekinn: [eks. en vakker liten gutt med eplekinn som skravler, snakker, (FØRSTE BOK)]
- epletre: [et ganske godt epletre. Ved siden av det epletreet var (FJERDE BOK)]
- epletreet: [et ganske godt epletre. Ved siden av det epletreet var (FJERDE BOK)]
- epletyv: [en epletyv, som sikkert nok hadde fortjent å komme på (SYVENDE BOK)]
- epletyveri: [i høst blev far Champmathieu arrestert for epletyveri hos – (SJETTE BOK)]
- epåletten: [epåletten av en officer; en kone ropte: «De begynner for (TIENDE BOK)]
- erfaringen: [mere tilbake enn frem i livet, som bruker erfaringen til (TREDJE BOK)]
- ergerligste: [Men det ergerligste var at bak stenhaugen og foran treet (FJERDE BOK)]
- ergre: [ergre mig,» ropte han, «ellers slenger jeg ungen hennes midt (III)]
- ergrelsen: [et barnerov. Derav politimeldingen. Men da den første ergrelsen var (FEMTE BOK)]
- erhvervet: [Marius i armene; men den sporsansen han hadde erhvervet sig (FJERDE BOK)]
- erindringene: [keiserdømmet og «Optegnelser fra Sankt Helena», alle erindringene, avisene, kunngjørelsene, (TREDJE BOK)]
- erke: [sig under sengen når dere brøler op. Jeg er’ke redd.» (SYVENDE BOK)]
- erkebiskoper: [førti paver, to hundre kardinaler, femti patriarker, seks hundre erkebiskoper, (SJETTE BOK)]
- erkebisp: [fulgt en erkebisp. De gråt ikke lenger. Gavroche gikk opover (SJETTE BOK)]
- erkebispen: [erkebispen med mitra på og høiest oppe, i en slags (ANNEN BOK)]
- erkebisper: [akkurat som erkebisper, dere bor fint i hus med portner, (SYVENDE BOK)]
- erkedumhet: [tyve år for? Republikken, slik en erkedumhet. Stakkars mødre, fød (ANNEN BOK)]
- erkeengel: [var krigens erkeengel.» (FJERDE BOK)]
- erkehertug: [erobret Günzburg fra erkehertug Ferdinand. Ved Wettingen opfanget han midt (TREDJE BOK)]
- erklæringen: [beste forsvar. Ved den første erklæringen hørte gendarmene som satt (SYVENDE BOK)]
- ermhullene: [og mente å kjenne at skjøtene og ermhullene var tykke (FJERDE BOK)]
- erobreren: [sabinerinnene, Vilhelm erobreren røvet saksiske kvinner, Cæsar røvet romerinnene. Den (TREDJE BOK)]
- erobringen: [usselheten, dette mørket kan brukes til erobringen av idealet. (FØRSTE BOK)]
- erstattet: [mann kan ikke bli erstattet. Undertrykkerne som har en hær, (FØRSTE BOK)]
- erte: [erte en kvinne klædd i nedringet ballkjole med blomster i (FEMTE BOK)]
- ertekrok: [men Gavroche var en ertekrok. – «Vær alvorlig nå,» sa (SJETTE BOK)]
- ertesyke: [tok han uhell med ro og smilte av skjebnens ertesyke (FJERDE BOK)]
- ertet: [fred å få for ham. Han ertet dem som stod (TOLVTE BOK)]
- ertingen: [slutt med denne stygge ertingen fra oven, Marius kom og (FØRSTE BOK)]
- escoublon: [tror det var Escoublon). Mannen som alt da så ut (ANNEN BOK)]
- eselbærekurv: [omegnen, brukte gigg på slettene, eselbærekurv i fjellene. De to (FØRSTE BOK)]
- eseldriver: [eseldriver, drog de tilbake til Paris over Vannes og Issy. (TREDJE BOK)]
- eselet: [steg av eselet. Nogen borgere stod rundt ham og lo. (FØRSTE BOK)]
- eselhodet: [idet han gikk inn over råen like til eselhodet, og (ANNEN BOK)]
- eskadronchefen: [eskadronchefen, så vendte han sig og sa: «Se så, der (FØRSTE BOK)]
- eskadrons: [like dyktig eskadrons- som bataljonsfører. Han fulgte med Napoleon til (TREDJE BOK)]
- eskadronschef: [skudd plutselig gikk av; det første drepte eskadronschef Cholet, det (TIENDE BOK)]
- eskadronschefslønnen: [halve eskadronschefslønnen, og hadde leid det aller minste huset han (TREDJE BOK)]
- eskimohetter: [lik eskimohetter. Den franske armé var klædd i hvitt på (TREDJE BOK)]
- eskimotelt: [lignet et eskimotelt. Dette gitteret gjorde altså tjeneste som sengeomheng. (SJETTE BOK)]
- eslene: [Da de nu hadde sendt eslene vekk, fant de på (TREDJE BOK)]
- esler: [på esler!» og da han hadde avtalt prisen med en (TREDJE BOK)]
- estrapadestrøket: [Bahorel avsøker Estrapadestrøket. Prouvaire, murerne er blitt lunkne. Du må (FØRSTE BOK)]
- etasjes: [etasjes høide av en mur uten stiger, uten haker, bare (FEMTE BOK)]
- etoilporten: [gikk de til fots fra Passy til Etoilporten. De hadde (TREDJE BOK)]
- etsteds: [hadde sett det før etsteds: «Hvad vil De, frøken?» spurte (SYVENDE BOK)]
- etymologiske: [forvirrer den etymologiske videnskap. Det var engang en bestemor som (TREDJE BOK)]
- euphorion: [joniske leber. Det var en gresk maler som het Euphorion, (TREDJE BOK)]
- euryanthe: [sangene av «Euryanthe» som du er så glad i og (ÅTTENDE BOK)]
- evangeliet: [hadde lært det av evangeliet. (FØRSTE BOK)]
- evas: [Evas kongedømme. Det er ikke noget 89 for Eva. Der (FEMTE BOK)]
- eventuelle: [henne en familie av døde, noget som hindret alle eventuelle (FJERDE BOK)]
- eventyrer: [slags eventyrer.» (FEMTE BOK)]
- eventyreren: [elendige eventyreren, den dagdriveren, den idioten, den nidingen, for det (FEMTENDE BOK)]
- eventyrfest: [tenkt sig, en eventyrfest med cherubiner og amoriner over hodene (FEMTE BOK)]
- evighetens: [fantastiske gravene som i evighetens nærvær pranger med heslige dødsmoter, (ÅTTENDE BOK)]
- evigilabunt: [av dem: «Qui dormiunt in terne pulvere, evigilabunt; alii in (SJETTE BOK)]
- eviglysende: [kanonene på Invalideplassen og å kaste ut i lyshavet eviglysende (FJERDE BOK)]
- evner: [evner å spionere, eller at nonnene hadde nok å gjøre (SJETTE BOK)]
- evnukker: [til det store intetkjønn: evnukker, snyltegjester, nuller, som eier litt (FEMTE BOK)]
- evreux: [Meulan eller i Evreux, eller i Laroche-Guyon. Hvad i all (TREDJE BOK)]
- exarkatets: [har skrevet særlige brev, hvor han har nedkjempet exarkatets myndighet (SJETTE BOK)]
- excellence: [excellence, styggemannen.» (TREDJE BOK)]
- exelmans: [spissen. Lafayette vendte hodet til siden. Exelmans forlot toget. (TIENDE BOK)]
- eylau: [id="side142"> det tidligere flanderske. Ved Eylau var han med på (TREDJE BOK)]
- fabrikkbygningen: [stand for arbeiderne i selve fabrikkbygningen og som blev passet (FEMTE BOK)]
- fabrikkeier: [tyv fordi han stjal fra en rik fabrikkeier, herr Madeleine, (ÅTTENDE BOK)]
- fabrikkene: [til for alle, industrien vokser frem og trives, fabrikkene og (SYVENDE BOK)]
- fabrikkens: [fabrikkens sykestue død en gammel arbeider som ikke efterlot sig (ÅTTENDE BOK)]
- fabrikkherres: [til Montreuil-sur-Mer da den store fabrikkherres lykke var gjort, og (FEMTE BOK)]
- fabrikkmerke: [epub:type="pagebreak" title="298" id="side298"> han opdager sitt eget fabrikkmerke på en (FEMTE BOK)]
- faccia: [Neapel roper til Sankt Januarius: Faccia gialluta, fa o miracolo, (TREDJE BOK)]
- faderen: [gå inn til livet. Faderen er der.» Da han steg (FØRSTE BOK)]
- faderlighet: [av vellukt; hele naturen åndet ut renhet, hjelpsomhet, faderlighet, kjærtegn, (FØRSTE BOK)]
- fadermordere: [fadermordere. Og hvad hadde disse kvinnene gjort? De hadde ikke (SJETTE BOK)]
- fadermorderes: [tegnet som blir satt på fadermorderes grav. Det blev gjort. (SJETTE BOK)]
- fag: [fag, han var litt av en krybskytter og det skadet (ANNEN BOK)]
- fagmessige: [lys. Han hadde nogen fagmessige satser som han prøvde å (TREDJE BOK)]
- fagmisunnelse: [og listig. Hun hater slangen av fagmisunnelse. Slangen er den (TREDJE BOK)]
- fagreste: [i livets fagreste vår — tyveårs alderen. Den ene het (TREDJE BOK)]
- fagstudier: [av natur. Hans første fagstudier hadde dreiet sig om takene; (SJETTE BOK)]
- fajanse: [krystall, glass, sølvtøi, porselen, fajanse, stentøi, gull- og sølvsaker, alt (FEMTE BOK)]
- fakiren: [vinder, lik fakiren som ser nogen spytte på hans gudebillede. (TREDJE BOK)]
- fakkelflammen: [ansiktet lyste av en skjebnesvanger beslutning; han bøide fakkelflammen mot (FJORTENDE BOK)]
- fakkelstakene: [og de fikk da ofte med sig gruberedskaper. Fakkelstakene er (ANNEN BOK)]
- faklene: [fra brannstasjonen; lyset fra faklene lyste på hjelmene deres, mens (SJETTE BOK)]
- fakler: [en kurv med vitriolflasker, to eller tre fakler, en kurv (TOLVTE BOK)]
- faktene: [høire hånd i bakhodet; det er i disse overlegne faktene (FEMTENDE BOK)]
- fakultetet: [fakultetet i Paris; han blev biskop i Digne 1712. Det (FØRSTE BOK)]
- fakultets: [gikk rett op på det juridiske fakultets bibliotek og bad (TREDJE BOK)]
- falkeblikk: [Madeleine løftet hodet, møtte Javerts falkeblikk som hele tiden var (FEMTE BOK)]
- fallentens: [undselig å gjemme sig med sin lykke, å sammensmelte fallentens (FEMTE BOK)]
- fallgruve: [Skjebnens fallgruve hadde plutselig åpnet sig for ham. Den guddommelige (ANNEN BOK)]
- fallitten: [gikk ned, verkstedene lukket, fallitten kom. Det blev ikke noget (ANNEN BOK)]
- fallitter: [opklarte hemmeligheter, disse løste gåter, ulykker efter sig, dueller, fallitter, (FEMTE BOK)]
- falmede: [gulnete, falmede og tilgrisede av tobakk. Den ene av avisene (ÅTTENDE BOK)]
- falmet: [Den dukken søstrene Thénardier hadde, var veldig falmet, gammel og (TREDJE BOK)]
- falset: [hvor hun falset og heftet bøker. Hun måtte være der (ANNEN BOK)]
- falskmynt: [aldri gav dem annet enn falskmynt eller småmynt ute av (ANNEN BOK)]
- falskmynteri: [tom. Dengang blev falskmynteri ennu straffet med døden. Kvinnen blev (FØRSTE BOK)]
- falsknere: [drept, myrdet. Det var banditter, falsknere, giftblandere, brannstiftere, drapsmenn og (SJETTE BOK)]
- familieaffære: [Denne krigen var nærmest en familieaffære for huset Bourbon. Den (ANNEN BOK)]
- familieavtaler: [sitt; visse familieavtaler hindret det. Han kom på den tiden (TREDJE BOK)]
- familiehøitidelighet: [at et patriarkalsk festmåltid ikke ødela en familiehøitidelighet, at lystighet (FEMTE BOK)]
- familieliv: [familieliv og hjemlig arne. løitnant Théodule Gillenormand fylte alle vilkår (TREDJE BOK)]
- families: [gamle franske samfund, hans egen families fall, de sørgelige hendelser (FØRSTE BOK)]
- familiært: [familiært. «Gå til ro» hadde noget visst fornemt og ærbødig (TREDJE BOK)]
- famling: [livet. Det er likesom famling i den handling å dø. (ÅTTENDE BOK)]
- fan: [Dette blendet Thénardier. «Fan!» sa han til konen, «vi slipper (SJETTE BOK)]
- fanatiker: [og hovmodig som en fanatiker. Blikket var som et bor, (FEMTE BOK)]
- fanatikere: [Bare fanatikere og vantro nekter det. Vi lever i en (SJETTE BOK)]
- fanatisme: [kalles fordom, misbruk, skam, undertrykkelse, misgjerning, vilkårlighet, urettferdighet, fanatisme, tyranni, (FØRSTE BOK)]
- fandenskap: [sengene, værelsene, vasken, kjøkkenet, regn, godvær og fandenskap. Hun hadde (TREDJE BOK)]
- fanene: [i gullbokstaver. En av disse fanene var rød og blå (TIENDE BOK)]
- fanfare: [var som om det klang en fanfare gjennem Filles-du-Calvairegaten. – (FJERDE BOK)]
- fangearbeidet: [satt ned prisen på fangearbeidet og (FEMTE BOK)]
- fangehullet: [i fangehullet, under arbeidsslitet, under slaveriets brennende sol, på fangenes (ANNEN BOK)]
- fangenskapsstedet: [Det var det andre fangenskapsstedet han så. Mens han var (SJETTE BOK)]
- fangevokterstilling: [nye forbrytelser og hadde der opnådd en slags fangevokterstilling. Hans (SYVENDE BOK)]
- fangskinn: [hadde på sig et stort fangskinn som gikk helt op (ANNEN BOK)]
- fangst: [vært mindre god fangst for myndighetene. Dessuten hadde Montparnasse sluppet (ANNEN BOK)]
- fangsten: [mellem tennene, «det hadde kanskje vært den beste fangsten.» (SYVENDE BOK)]
- fantaserte: [en del av natten fantaserte hun og snakket høit. Men (SJETTE BOK)]
- fantasien: [hadde også sin drøm. Hun så i fantasien en leverandør, (ANNEN BOK)]
- fantasier: [morgenglans. Med håret badet i solen, sjelen i fantasier, innenfra (FØRSTE BOK)]
- fantast: [en annen nabo, mindre fantast og mere aktsom, et alminnelig (SYVENDE BOK)]
- fantaster: [nogen fantaster og nogen slamper. (FEMTE BOK)]
- fantasterier: [sa vennene. Han trodde på alle slags fantasterier, jernbaner, på (FJERDE BOK)]
- fanten: [ fanten sin, hadde vært forsyn for (ELLEVTE BOK)]
- fantestrek: [er en fantestrek.» (ANNEN BOK)]
- fantineem: [å hilse Dem med ærbødighet. Fantine.»|2em (TREDJE BOK)]
- farbare: [uforklarlig. Ingen av veiene lot til å være farbare. Men (SJETTE BOK)]
- farefulle: [ikke lenger tenkte på den farefulle stillingen de selv var (FJORTENDE BOK)]
- farefylt: [Kloakkarbeiderens yrke var før næsten likeså farefylt og næsten likeså (ANNEN BOK)]
- faretruende: [omvekslinger. Stillingen som var kritisk, hadde vært faretruende og vilde (FØRSTE BOK)]
- farløs: [hvorledes det går ham når han er blitt farløs. Jeg (FØRSTE BOK)]
- farne: [nok ikke bedre farne enn jeg.» – «Alle mann ut!» (FØRSTE BOK)]
- farse: [for en farse! Nå, de er så store fe så (ANNEN BOK)]
- farseblendverk: [det være langt fra; men han setter bare farseblendverk istedenfor (FØRSTE BOK)]
- farsen: [den høie komedie til farsen. (FØRSTE BOK)]
- farskjærligheten: [farskjærligheten fødes og stadig vokse i sig; han sa sig (TREDJE BOK)]
- farsotten: [sig fri for denne farsotten, og hvad enn far Madeleine (FEMTE BOK)]
- farsskapsspørsmålet: [å granske farsskapsspørsmålet, og tenkte ikke på at det kunde (FJERDE BOK)]
- fartøi: [med sitt lille fartøi og kapret et stort engelsk transportskib (TREDJE BOK)]
- fartøiet: [Skjønt fartøiet var blitt sterkt ramponert, vakte innseilingen på reden (ANNEN BOK)]
- farvelagt: [ved den åpningen Marius kikket gjennem, hang det et farvelagt (SYVENDE BOK)]
- farveløs: [Det er kronraket i alt mulig. Tredjestanden er smakløs, farveløs, (FJERDE BOK)]
- farvning: [neslen kunde brukes til farvning og at den trengte lite: (FEMTE BOK)]
- faser: [tre faser, som bare naturer av en viss slags kan (ANNEN BOK)]
- fastefritagelser: [De tilfeldige embedsinntekter, for ophevelse av bannlysning, fastefritagelser, prekener, velsignelser (FØRSTE BOK)]
- fastende: [Marius som var fastende og febersyk, som til slutt hadde (FØRSTE BOK)]
- faster: [benediktinerinnene. De faster hele året, sulter i fasten og mange (SJETTE BOK)]
- fastetiden: [alltid en alvorlig tanke under. Engang i fastetiden kom det (FØRSTE BOK)]
- fastgjort: [stråtau fastgjort til stigen, slik at den tjente som en (TREDJE BOK)]
- fastholde: [kunde fastholde at han kjente den mannen han hadde foran (SYVENDE BOK)]
- fastholder: [De fastholder at De i dette mennesket kjenner igjen Deres (SYVENDE BOK)]
- fastholdt: [ men ennu fastholdt av barken, hang (FØRSTE BOK)]
- fastsatte: [undre sig – tilfellet var for ham det fastsatte – (FJERDE BOK)]
- fater: [annet de fire parene rundt en morsom opstabling av fater, (TREDJE BOK)]
- fatet: [title="262" id="side262"> fatet var rødt, og blå flammer danset over (SYVENDE BOK)]
- fattet: [rettferdigheten skjedde fyldest, før sønnen fattet kjærlighet til ham. Men (TREDJE BOK)]
- fattigbarn: [vilde de jaget disse fillete ungene ut. Små fattigbarn må (FØRSTE BOK)]
- fattigbegravelse: [til det strengt nødvendige, det en kaller fattigbegravelse. Fantine blev (ÅTTENDE BOK)]
- fattigdommen: [Marius var fattig og rommet hans fattigslig; men likesom fattigdommen (SYVENDE BOK)]
- fattigere: [var hun blitt fattigere og vakrere. Hun var barbent og (ANNEN BOK)]
- fattiges: [de svakes, de fattiges og de uvitendes brøde skyldes mennene, (FØRSTE BOK)]
- fattigfint: [og delte leiligheten, som var fattigfint møblert, med en dreven (SJETTE BOK)]
- fattiggravene: [Ute på Père-Lachaise-kirkegården nær fattiggravene, langt fra de fornemme strøkene (ÅTTENDE BOK)]
- fattigguttene: [for han gikk akkurat som dem. Hvis de to fattigguttene (FØRSTE BOK)]
- fattighuset: [het Toussaint, og Jean Valjean hadde frelst henne fra fattighuset (TREDJE BOK)]
- fattighyttene: [ofte inn i fattighyttene. En kunde se ham vandre alene (FØRSTE BOK)]
- fattigjente: [sig med en fattigjente; Marius på vei til å gifte (FJERDE BOK)]
- fattigklassen: [hverandre å gjøre. Alle sammen hørte til fattigklassen som strekker (FØRSTE BOK)]
- fattigkvarter: [borte. Da det var et riktig fattigkvarter, gav han mange (TREDJE BOK)]
- fattiglars: [eller i Pyrenéene vilde denne fattiglars blitt millionær; men der (TREDJE BOK)]
- fattigpike: [forfrossen fattigpike på tretten, fjorten år som satt i en (SJETTE BOK)]
- fattigpiken: [på fattigpiken som krøp sammen i sjalet, «hun der har (SJETTE BOK)]
- fattigunge: [De er ikke rike, og likevel opdrar de en fattigunge (III)]
- fauche: [– «Hvad heter hun?» – «Frøken Fauchelevent.» – «Fauche – (ÅTTENDE BOK)]
- fauvan: [som heter Fauvan.» Ikke noget av all denne hederen nådde (SJETTE BOK)]
- favn: [en favn tilsammen. – Da brødet var delt op, slapp (SJETTE BOK)]
- favourites: [ene og alene for å bære Favourites sjal på armen (TREDJE BOK)]
- feberanfall: [et feberanfall; han hadde, til tross for at tjenestepiken prøvde (TREDJE BOK)]
- febersnakkesalighet: [Han gjentok navnet Cosette hele nettene igjennem i uhyggelig febersnakkesalighet (FJERDE BOK)]
- februarrevolusjonen: [under februarrevolusjonen i 1848, men for sin tid var den (FØRSTE BOK)]
- februarvinden: [gjort den åpne vognen ganske gjennemvåt, februarvinden er ikke mild, (FEMTE BOK)]
- fedre: [og skapte stygge sår. «Byens fedre» som det så vakkert (SJETTE BOK)]
- fedrelandskjærlighet: [Svikte alt på samme tid: kjærlighet, vennskap, æresord! Gi fedrelandskjærlighet (TRETTENDE BOK)]
- fedrenes: [fedrenes forbrytelser. Jeg husker ham fra han var så høi (ANNEN BOK)]
- feer: [feer og engler. Kjøbmannen som gikk frem og tilbake inne (TREDJE BOK)]
- fehue: [rolig videre. «Fehue!» mumlet Montparnasse. (FJERDE BOK)]
- fehuet: [Dessuten hører det fehuet ikke noget. Og jeg sier dig (SYVENDE BOK)]
- feieren: [sendt bud efter feieren, at Toussaint og Nicolette alt har (SJETTE BOK)]
- feiet: [Da det nye stormkastet som feiet over ham, hadde slengt (SJETTE BOK)]
- feiges: [fra en fakkel ligner på den feiges klokskap, den lyser (FØRSTE BOK)]
- feilt: [Marius så på fingeren. – «Det har aldri feilt den (SJETTE BOK)]
- feiltagelsen: [denne feiltagelsen av skjebnen og menneskene bli fullbyrdet, ikke å (SYVENDE BOK)]
- feilte: [brukte høire hånden som om det ikke feilte den noget. (FEMTE BOK)]
- feire: [Dere vet ikke hvorledes dere skal feire en gledesdag nu (FJERDE BOK)]
- feires: [skulde feires i værelset mitt.» Han utstyrte dette værelset med (FJERDE BOK)]
- feiret: [fødselsdag». Den festen var nemlig blitt feiret 1. mai. Gateløktene (TOLVTE BOK)]
- feite: [spydde ut denne munnfull filosofisk galle: «For nogen feite kapitalister. (ELLEVTE BOK)]
- fektemesterne: [måtte ta sin tilflukt til den kampmåten som fektemesterne på (ANNEN BOK)]
- fektemestrene: [mens han klatret, med utrop lik de fektemestrene bruker til (SJETTE BOK)]
- fektet: [Courfeyrac, var det også en klædd som sjauer, han fektet (TOLVTE BOK)]
- felger: [Sammenstøtet med postvognen hadde brukket to felger og rammet hjulnavet (SYVENDE BOK)]
- fellesånden: [talt og gitt uttrykk for fellesånden, lød det fra alle (FØRSTE BOK)]
- felten: [et århundre i felten, om dagen i kuleregn, om natten (TREDJE BOK)]
- felter: [et skjermbrett med ni felter i koromandelarbeide. Lange gardiner hang (ANNEN BOK)]
- feltet: [felt med en ø. Han satte fingeren på dette feltet (FJERDE BOK)]
- feltherrene: [efter Alexander den stores død. Feltherrene lot sig krone til (ANNEN BOK)]
- felthospitalet: [den svake reserven som stod bak felthospitalet som var opstillet (FØRSTE BOK)]
- feltropet: [med feltropet fra den ene barrikaden til den andre. En (TIENDE BOK)]
- feltsengen: [fengslet, feltsengen, alle disse redslene han kjente så vel. I (SYVENDE BOK)]
- feltsengene: [sig fra feltsengene. To gateløkter knust slag i slag, og (FEMTENDE BOK)]
- femhundres: [senatorer, tidligere medlem av de femhundres råd, tilhenger av den (FØRSTE BOK)]
- femseks: [fem–seks gater borte, der han forpustet satte sig ned på (FEMTENDE BOK)]
- femtende: [død, March var død. To divisjoner, femtende og sekstende, var (FØRSTE BOK)]
- femtenhundretallet: [et stenhus fra femtenhundretallet, som var så sterkt at kulene (FØRSTE BOK)]
- femtenårsalderen: [id="side107"> i nabolaget. I femtenårsalderen drog hun til Paris for (TREDJE BOK)]
- femtenårsalderens: [med måttet være vakker. Femtenårsalderens ynde kjempet ennu mot alderdommen, (SYVENDE BOK)]
- femtiende: [der en gang hvert femtiende år. Nå, når faren i (FØRSTE BOK)]
- femtifrancssedler: [hundre tusenfrancssedler, ett hundre og åtte og seksti femti-francssedler, i (FJERDE BOK)]
- femtiåret: [næsten førti, som er femtiåret for kvinnen, så konen og (TREDJE BOK)]
- femårige: [som godtgjørelse for Cosettes femårige ophold der. Slik reiste Jean (TREDJE BOK)]
- femårs: [femårs gutt i hånden sa til ham: «Din slyngel, det (TREDJE BOK)]
- femårsgamle: [den lille femårsgamle gutten hørte denne støien like over hodet (SJETTE BOK)]
- fenghetter: [skjeer og gafler. Og hele tiden blev det drukket. Fenghetter (TOLVTE BOK)]
- fengselsarbeidene: [men en mann som hadde overtatt salget av fengselsarbeidene, fikk (FEMTE BOK)]
- fengselsarbeidet: [skulde gjøre, de skulde hindre dem som har forpaktet fengselsarbeidet, (FEMTE BOK)]
- fengselsbetjeningen: [vin blandet med sovedrikk. Det finnes blandt fengselsbetjeningen halve fangevoktere, (SJETTE BOK)]
- fengselsbetjentene: [senere blev det ofte minnet om at en av fengselsbetjentene (SJETTE BOK)]
- fengselsbetjentenes: [umåtelig utgift som vakte fengselsbetjentenes opmerksomhet. Det blev gransket videre (ANNEN BOK)]
- fengselsblokken: [på ham og sa: «Var dig for fengselsblokken.» Der syntes (ANNEN BOK)]
- fengselsbudet: [navn hadde fått fengselsbudet til å gå tre forskjellige ærend (ANNEN BOK)]
- fengselsdisiplinen: [rommene der fengselsdisiplinen lot fangene alene i egne tanker, fire (SJETTE BOK)]
- fengselsgård: [tyv til en annen tyv fra en fengselsgård til en (FEMTE BOK)]
- fengselsinnkjøpene: [til politiet og som snyter under fengselsinnkjøpene. (SJETTE BOK)]
- fengselslåsene: [ganger rundt i låsen. Det var en av de fengselslåsene (ANNEN BOK)]
- fengselsmuren: [kort, hadde han ikke kundet komme over til fengselsmuren på (SJETTE BOK)]
- fengselsmurveggen: [ganger klatret han opover fengselsmurveggen like til taket. (ANNEN BOK)]
- fengselsportrom: [innsnevring, efterligning efter fengselsportrom og på sin plass der, men (ANNEN BOK)]
- fengselspresten: [av saken. Dagen før den dømte skulde henrettes blev fengselspresten (FØRSTE BOK)]
- fengselsreglementet: [fengselsreglementet satt en tilleggsstraff av fem år, hvorav to med (ANNEN BOK)]
- fengselsskodder: [vær ikke redd, De frøken, jeg lukker vinduene som fengselsskodder. (FEMTE BOK)]
- fengselsspråket: [fengselsspråket si: «Ikke noget å gjøre.» – Da Brujon og (ANNEN BOK)]
- fengselsstyret: [år. Sant nok, han vilde ha fått mere hvis fengselsstyret (ANNEN BOK)]
- fengselsvesen: [er ikke verdig et stort folks fengselsvesen.»
- fengslets: [øie med ham. Navnet Brujon var et av fengslets skatter. (ANNEN BOK)]
- fengslingsordren: [ingen forklaring, han viste ikke engang frem fengslingsordren. For ham (ÅTTENDE BOK)]
- ferdes: [stakkarene kunde ferdes i haven. Hadde opsynsmennene fått se dem, (FØRSTE BOK)]
- ferdighet: [i den dårlige hånden. Alt med en gjøglers ferdighet. Barnet (SYVENDE BOK)]
- ferdinand: [erobret Günzburg fra erkehertug Ferdinand. Ved Wettingen opfanget han midt (TREDJE BOK)]
- ferdselsvedtektene: [mot ferdselsvedtektene. Han lot sig ikke uroe av Javert. Han (SJETTE BOK)]
- ferdselsveier: [gatene, anlagt for å skaffe nyttige ferdselsveier for interesser og (FØRSTE BOK)]
- ferie: [nogen pugghest, kanskje tar han sig en liten ferie, er (FJERDE BOK)]
- ferien: [råd å gjøre dengang. Det var først i ferien, og (TREDJE BOK)]
- fersgaten: [av Saint-Denisgaten og Fersgaten; det var sendt fra «en forfatter (SYVENDE BOK)]
- fersken: [på. For megen iver gjør det av med fersken- og (TREDJE BOK)]
- festens: [var ikke blitt den festens blå drøm som bestefaren hadde (FEMTE BOK)]
- festlige: [festlige optog hadde den samme forretten. Ridende borgergardister galoperte lik (FEMTE BOK)]
- festlighet: [en konsert «en musikalsk festlighet». Han hadde først talt om (SYVENDE BOK)]
- festmiddag: [1714 gitt en festmiddag for fyrst-erkebiskopen av Embrun, storprioren av (FØRSTE BOK)]
- festningens: [Med det samme han passerte – under festningens kano-
- festninger: [rene festninger, blir fylt med kjempende, pæler blir revet løs, (TIENDE BOK)]
- festningsmur: [en festningsmur. (FØRSTE BOK)]
- festningsport: [med jernbeslag, en ren festningsport. Kolbestøtene fikk huset til å (TOLVTE BOK)]
- festningstårn: [blev av engelskmennene brukt som festningstårn, kapellet som blokkhus. Det (FØRSTE BOK)]
- festningsverker: [og de svære festningsverker som het Sankt Benedikts ordensregler. Gamle (SJETTE BOK)]
- festprogram: [– Se, det er et festprogram, det er det, ellers (FJERDE BOK)]
- festskikkene: [Da alle festskikkene var over, efter at de for borgermesteren (FEMTE BOK)]
- feststund: [sin store feststund, haven utenfor Marius’ og Cosettes vinduer våknet (SYVENDE BOK)]
- fete: [vi skal komme hjem, og tilbyr å slakte den fete (TREDJE BOK)]
- fetterens: [for å være til stede i fetterens bryllup. Cosette kjente (FEMTE BOK)]
- fettglinsende: [og til rotet i med svære, fettglinsende hender med flate (SYVENDE BOK)]
- fettlærsstøvler: [tykke fettlærsstøvler, lange sorte bukser med blanke knær og en (SJETTE BOK)]
- feuillys: [Feuillys verdensomfattende ildhu, Courfeyracs vidd, Bahorels latter, Jean Prouvaires sørgmodighet, (FØRSTE BOK)]
- ffff: [hva?» – «Fauchelevent.» – «Ffff!» sa oldingen. – «Hvad –» (ÅTTENDE BOK)]
- fideste: [regded en kviddehals for doe av det fideste i verded.» (TOLVTE BOK)]
- fiendene: [Denne Fauchelevent var en av de få fiendene Madeleine enda (FEMTE BOK)]
- fiender: [Han bila tvister, hindret prosesser, forsonte fiender. Enhver tok gjerne (FEMTE BOK)]
- fiendskap: [vilde ha sett flyktningens mørke fiendskap og alle truslene frykt (ANNEN BOK)]
- figurerte: [tente to nye vokslys som figurerte på kaminen, der det (TREDJE BOK)]
- fikenene: [Bortimot slutten av måltidet da vi var ved fikenene, banket (ANNEN BOK)]
- fikener: [flesk, et stykke fårekjøtt, fikener, en ost, et stort rugbrød. (ANNEN BOK)]
- file: [lage rep av skjorte og laken, lage falske nøkler, file (SJETTE BOK)]
- fillehytten: [stort mere ulykkelig på slaveriet enn i fillehytten sin. Og (SYVENDE BOK)]
- fillen: [Thénardier fortsatte, mens han trakk den fillen som skulde være (ANNEN BOK)]
- fillepelleren: [hos, kloakkrenseren som soper vekk sølen, og fillepelleren som samler (FØRSTE BOK)]
- filleplass: [fatt. Hold munn, tøite. Slik en filleplass dette er, her (ÅTTENDE BOK)]
- filles: [i Maraiskvarteret i huset i Filles du Calvaire-gaten. Foruten portneren (TREDJE BOK)]
- filletyveriet: [er en morder.» – «Snakker De virkelig om det filletyveriet (ÅTTENDE BOK)]
- filosofere: [langs en takrenne, og gav sig til å filosofere: «Hvad (FØRSTE BOK)]
- filspierre: [«Gå til Filspierre, så får du arbeide.» – Der fikk (TIENDE BOK)]
- filte: [tenner filte løs på messingtråden. Og dette blev
- filursof: [ han en stor snyter, en «filursof» (TREDJE BOK)]
- finansministeren: [skatteinnkrevningen i distriktet gått ned med tre fjerdedeler og finansministeren (FEMTE BOK)]
- finere: [mere avslepet, mere velvalgt og finere. (FEMTE BOK)]
- finfin: [«Hun er finfin, den kjæresten din. Hun er et mesterverk, (FJERDE BOK)]
- finfølelse: [finfølelse visste de at omsorg kan være til plage. Selv (FØRSTE BOK)]
- finfølelsen: [denne finfølelsen som avholder sig fra all preken, moralisering og (ANNEN BOK)]
- fingerferdighet: [tre langhårete, skjeggete fyrer, som plukke lerret med stor fingerferdighet (TOLVTE BOK)]
- fingernem: [behersket kunsten. Det gjaldt å være fingernem når en skulde (SJETTE BOK)]
- fingerpeket: [snoren var skåret over. Dette verdifulle fingerpeket villedet ham bare, (FEMTE BOK)]
- finis: [skrive finis i tide, det er nødvendig å holde op, (TREDJE BOK)]
- finn: [«Finn det ut for mig.» De sorgtunge øinene som hadde (SYVENDE BOK)]
- fins: [banet med sverdhugg, der fins ikke kamerater, officerer, generaler mer. (FØRSTE BOK)]
- fintfølende: [ikke var fintfølende, lyttet: «Herr Mabeuf!» sa hun. – «Mabeuf!» (FJERDE BOK)]
- finverdenens: [som på de parykkene finverdenens engelske kusker bruker. Håret var (ÅTTENDE BOK)]
- fiol: [hun vise alle dyder i duft av fiol. Så yndig (FJERDE BOK)]
- fiolene: [om fuglene sang, om fiolene blomstret eller om Toussaint hadde (TREDJE BOK)]
- fiolinene: [ham. Han hørte bestefarens høie, myndige tale, fiolinene, raslingen av (FEMTE BOK)]
- fippskjegget: [skjegget som reddet mig, det fine fippskjegget.» Så lo han (SYVENDE BOK)]
- firebente: [og det minnet om et loftsrom. Alle de firebente møblene (TOLVTE BOK)]
- firedobbelt: [stige op på den like til toppen, efter en firedobbelt (TOLVTE BOK)]
- firfislen: [salongtiger; firfislen er krokodillen i lommeformat. Danserinnene på Operaen er (ANNEN BOK)]
- firfislene: [litt sol, kommer firfislene dit. Rundt omkring den suser det (ÅTTENDE BOK)]
- firhodet: [og dannet likesom en slags mystisk firhodet tyv som planla (SYVENDE BOK)]
- firkantenes: [firkantenes front åpnet sig, det kom et voldsomt utbrudd av (FØRSTE BOK)]
- firskåren: [middels høide, firskåren og kraftig, i sin beste alder. Han (ANNEN BOK)]
- firskårne: [Dette grove, firskårne, tunge, barske, strenge, næsten uformelige minnesmerket som (SJETTE BOK)]
- firsprang: [fullt firsprang gjennem Hospitalsboulevarden. De fattige konene i kvarteret rettet (TREDJE BOK)]
- firtiseks: [dør og ett vindu, og endelig tre hundre og firtiseks (FØRSTE BOK)]
- fiskehandler: [Imidlertid var der blandt mennene ved bordet en fiskehandler som (ANNEN BOK)]
- fiskehandleren: [sitte bakpå. Fiskehandleren hadde bare svart med å sette farten (ANNEN BOK)]
- fiskekjerringer: [som støttet markiser, fiskekjerringer som vilde fått selve Rabelais til (FEMTE BOK)]
- fisken: [aldri. De kunde ikke mere undvære pariserluften enn fisken kan (FØRSTE BOK)]
- fiskene: [månen, stjernene, jorden, havet, fuglene og fiskene og en masse (FJERDE BOK)]
- fiskere: [sig for den største fare. Alle matrosene var fiskere som (ANNEN BOK)]
- fiskerkjerringen: [fiskerkjerringen som var nedringet, skalv, lo og hostet mens hun (FEMTE BOK)]
- fitzjames: [rundt Vendômesøilen, blev det kastet sten på hertug Fitz-James som (TIENDE BOK)]
- fjelldistrikt: [og i tre-fire særlige rådslagninger. Som biskop i et fjelldistrikt (FØRSTE BOK)]
- fjellegn: [i en fjellegn. Oktoberkveldene er kolde der. (ANNEN BOK)]
- fjellodden: [som fjellodden som oversprøites av skum for straks efter å (FØRSTE BOK)]
- fjellpass: [Efterat Gaspard Bés røverbande, som gjorde Ollioules fjellpass usikre, var (FØRSTE BOK)]
- fjellsanger: [ullbånd, og spiller fjellsanger på små fløiter med seks hull. (FØRSTE BOK)]
- fjelltoppene: [underjordiske rystelser enn fjelltoppene føler jordskjelv. (FEMTE BOK)]
- fjerdedels: [seieren vilde ha vært sikret. Wellington som var tre fjerdedels (FØRSTE BOK)]
- fjerding: [fjerding til.» – Madeleine sprang ned fra giggen. «Hvad er (SYVENDE BOK)]
- fjerdings: [å bli gjort i stand. En fjerdings vei herfra vil (SYVENDE BOK)]
- fjerneste: [gate?» – «Chanvreriegaten.» – «Jeg har ikke den fjerneste anelse (FJERDE BOK)]
- fjols: [å bli et utgammelt fjols. Men hvordan i all verden (SJETTE BOK)]
- fjærball: [vidjehåv og en fjærball med gule, blå og grønne fjær. (ÅTTENDE BOK)]
- fjærbusk: [plutselig overfor en uniform, en sjako, en fjærbusk og et (FEMTENDE BOK)]
- fjæren: [denne fjæren skjære over både tykke lenker og jernstenger. En (SYVENDE BOK)]
- fjærfellingen: [å si i fjærfellingen. Folk endret sig næsten uten å (FJERDE BOK)]
- fjærkost: [den 17. februar da Basque, som med støveklut og fjærkost (SJETTE BOK)]
- fjærpennene: [De kjennes på fjærpennene som de bærer i hatten. De (FØRSTE BOK)]
- fjærpennerør: [de hadde fjærpennerør i munnen og blåste utøi på folkemassen, (TREDJE BOK)]
- fjøs: [der også et fjøs som tidligere hadde vært hospitalets kjøkken. (FØRSTE BOK)]
- fjøset: [i fjøset ved hjelp av bordpaneling. Der brukte han å (FØRSTE BOK)]
- fjøskar: [tok han arbeid som høstkar, som håndlanger, som fjøskar, som (ANNEN BOK)]
- flabben: [vunnet. – Men hvor blir han av, den flabben av (SYVENDE BOK)]
- flabbet: [blærete, motbydelig, flabbet og meget stygg. Officeren trodde at han (FEMTE BOK)]
- flachot: [«De gikk til nærmeste sted, til Flachot, der det er (FEMTE BOK)]
- flagg: [flagg på flaggstangen og seilte dristig forbi under de britiske (TREDJE BOK)]
- flaggermussjeler: [bare for flaggermussjeler. Men Marius var en dagklar natur, og (FJERDE BOK)]
- flagget: [Midt under denne stillheten svinget oldingen det røde flagget og (FJORTENDE BOK)]
- flaggstangen: [flagg på flaggstangen og seilte dristig forbi under de britiske (TREDJE BOK)]
- flakker: [flamme som plutselig blusser op, av en kraft som flakker (TIENDE BOK)]
- flakong: [i det attende århundre en louisdor for en flakong på (ANNEN BOK)]
- flakonger: [universalmidlet mot Venus. Ludvig XV sendte to hundre flakonger til (ANNEN BOK)]
- flamlenderne: [bordet, og sa med den likegyldige minen som flamlenderne så (SYVENDE BOK)]
- flammehav: [flammehav av hat, fordi han hørte til dem som aldri (TREDJE BOK)]
- flammekappen: [septret, men ennu står det tilbake å iføre sig flammekappen, (FEMTE BOK)]
- flammelyn: [har sett det. Det undgikk ikke Marius. Visse flammelyn kan (ÅTTENDE BOK)]
- flammering: [gjennem de høirøde blomstene, var de som en flammering om (TREDJE BOK)]
- flammeskrift: [grubleriene. Han så fremdeles plikten skrevet med flammeskrift for øinene (SYVENDE BOK)]
- flammestråler: [flenget av flammestråler, uklart skjelne at to tredjedeler av artilleristene (FØRSTE BOK)]
- flamsk: [flamsk pike dekket op for ham i en fart. Han (SYVENDE BOK)]
- flamske: [sjel fløi mot himmelen med vinger av flamske kniplinger. (FJERDE BOK)]
- flandern: [i Holland. Denne skurken var rimeligvis flamlender i Flandern, franskmann (TREDJE BOK)]
- flanderske: [id="side142"> det tidligere flanderske. Ved Eylau var han med på (TREDJE BOK)]
- flanke: [fremstøt mot Hougomont av franskmennenes venstre flanke. På samme tid (FØRSTE BOK)]
- flanken: [Quiot trakk sig tilbake, Lobeau blev tatt i flanken, et (FØRSTE BOK)]
- flanker: [ødeleggelser og ulykker brøt inn over front og flanker. Da (FØRSTE BOK)]
- flaskekurv: [i kuleregnet. Det var Gavroche som hadde tatt en flaskekurv (FØRSTE BOK)]
- flasken: [stjernene.» Han åpnet nu den andre flasken og skulde kanskje (TOLVTE BOK)]
- flaskeskår: [mur med flaskeskår på toppen. En glassdør skjærer liktornene av (TOLVTE BOK)]
- flaten: [fotfeste på den stenlagte flaten tre meter under jorden, alt (FØRSTE BOK)]
- flekkene: [inne i elefanten, og som var de levende sorte flekkene (SJETTE BOK)]
- flekket: [sig en fiolett, gammel, slitt, flekket og fillete strikkevest, hullete (SYVENDE BOK)]
- flekkete: [hatter lik dem soldatene brukte i direktorietiden, flekkete, hullete, skitne (TREDJE BOK)]
- flengede: [blodige albuer og flengede knær nådd til «eggen» av muren (SJETTE BOK)]
- flengen: [frakkeskjøtet var i stykker. Flengen blev helt dekket, og lappen (ÅTTENDE BOK)]
- flengene: [stirret stadig gjennem disse flengene ut (FØRSTE BOK)]
- flenger: [på en måte revet flenger i det forhenget som skiller (FØRSTE BOK)]
- flertall: [mor, bare mange mødre, i flertall. (TREDJE BOK)]
- fleskeskive: [spiste det beste av måltidet, et stykke kjøtt, en fleskeskive, (ANNEN BOK)]
- flette: [fått tid først til å flette et rep og for (SJETTE BOK)]
- fleurskaien: [ene kanten og Mégisseriekaien og Fleurskaien på den andre, danner (TREDJE BOK)]
- fleury: [i Fleury abbediet, skjønt han døde i Italia, på Monte (SJETTE BOK)]
- flid: [de vidundere av flid og tålmod som fangene lager til (SYVENDE BOK)]
- flik: [tak i en flik av klærne, må hele personen under. (FJERDE BOK)]
- fliken: [som hadde grepet fatt i fliken av kappen hans. Et (FØRSTE BOK)]
- flinke: [Ikke nogen er så flinke til å passe på det (FEMTE BOK)]
- flinkere: [veninder med seks hundre tusen francs. Englebarna er flinkere enn (FJERDE BOK)]
- flir: [hun er naken for alles flir og nyfikenhet. I Paris (FEMTE BOK)]
- fliselagt: [lite værelse omtrent seks fot i firkant, med fliselagt gulv, (SJETTE BOK)]
- fliselagte: [sig bortover den fliselagte gangen. (SJETTE BOK)]
- flisene: [han på jorden, på flisene så noget som var dekket (FEMTE BOK)]
- flitter: [dør, var en leketøisbutikk; det glitret i flitter, glasskram og (TREDJE BOK)]
- flittige: [til brukte å gå tur der i gangene, de flittige (SJETTE BOK)]
- flodene: [strakte sig over flodene, skyer av kavaleri jog med orkanfart, (FJERDE BOK)]
- flodens: [Det steg et rått gufs op av denne avgrunnen. Flodens (TREDJE BOK)]
- floken: [floken var løst. At det var noget i veien med (FEMTE BOK)]
- floker: [Imidlertid kom forskjellige floker nærmere. (SYVENDE BOK)]
- flokete: [det småtingene som gjør huslige konflikter flokete. Klagepunktene økes, skjønt (TREDJE BOK)]
- flokkens: [av flokkens mistenksomme og forskrekkede øiekast vilde han ha kunnet (ANNEN BOK)]
- flokket: [alle flokket sig omkring Cosette for å være den første (FEMTE BOK)]
- flokse: [tilbake og stammet. «Hvad er dette for en flokse?» – (SYVENDE BOK)]
- flommen: [å kunne svare på flommen av (FEMTE BOK)]
- florentinsk: [efter gammel florentinsk mote, og parken med store, herlige trær. (FØRSTE BOK)]
- floromtvunnet: [med en trefarvet, floromtvunnet fane og med tre væpnede menn (TIENDE BOK)]
- floromvunne: [preget av varsomhet. To bataljoner med floromvunne trommer, og geværene (TIENDE BOK)]
- floréal: [råd av 2. Floréal år IV; samme dag blev i (ANNEN BOK)]
- floskler: [med en haug floskler; jeg går rett på saken. Bli (FEMTE BOK)]
- flottere: [flottere. Mere østerlandsk. Som salen der nede, speilene på veggene (TREDJE BOK)]
- fluehoder: [skjære salat og kutte av fluehoder.» (TREDJE BOK)]
- fluesverm: [gaminene som hadde samlet sig lik en fluesverm rundt sår. (TREDJE BOK)]
- fluktforsøket: [Det fortvilede fluktforsøket hadde ikke ophisset Thénardier, men tvertimot gjort (SYVENDE BOK)]
- fluktkunst: [gamle fluktkunst skapte som lys i hjernen på ham. Kaste (FØRSTE BOK)]
- fluktstrømmen: [Nogen av gardens firkanter blev stående urørlige i fluktstrømmen som (FØRSTE BOK)]
- flust: [som hadde flust med penger, slike elendige klær? Alle disse (TREDJE BOK)]
- flyktige: [når de ennu inneslutter i sig barnets uskyldsynde, dette flyktige (SJETTE BOK)]
- flyktningens: [vilde ha sett flyktningens mørke fiendskap og alle truslene frykt (ANNEN BOK)]
- flyndre: [enn fisk. Stekt flyndre er utmerket med det samme en (FJERDE BOK)]
- flyr: [sjel flyr bort til urskogene og gress-slettene. Alt er vakkert. (TREDJE BOK)]
- flytning: [flytning som Madam Burgon sa var «en innflytning av slett (FØRSTE BOK)]
- flytningen: [Ved flytningen fra Plumetgaten, som næsten lignet en flukt, hadde (FEMTENDE BOK)]
- flytningene: [sig ved flytningene. Cosette lo og kalte vadsekken «den uadskillelige» (TREDJE BOK)]
- flyttevogner: [flyttevogner, karjoler, kabber, ordnet strengt i rekker efter politivedtekt, den (FEMTE BOK)]
- flådd: [ikke fått annen skade enn at de næsten hadde flådd (SJETTE BOK)]
- flådde: [hadde svettdryppende, gjennemvåt av regn, med fillete klær, flådde hender, (SJETTE BOK)]
- fløielen: [kvart time,» svarte kusken, «og fløielen var
- fløielsbukse: [grov fløielsbukse, nakne føtter, og noget som lignet en blodpøl. (FJORTENDE BOK)]
- fløielsbuksene: [frem, den unge arbeideren med fløielsbuksene: Skuddet gikk av og (FJORTENDE BOK)]
- fløielsbånd: [hjerte i fløielsbånd, det eneste kvinnesmykket i huset, et skinnende (ANNEN BOK)]
- fløielshatten: [og stirret med mørke blikk på denne fløielshatten, denne silkekåpen, (SYVENDE BOK)]
- fløielsmaske: [ung pike med fløielsmaske. Mens de andre i vognen og (FEMTE BOK)]
- fløielspoter: [han gikk på tigerens fløielspoter. Et øieblikk efter var dette (ANNEN BOK)]
- fløier: [om denne høiden. – Begge armeers fløier strakte sig til (FØRSTE BOK)]
- fløiet: [sjel var fløiet bort. (FØRSTE BOK)]
- fløis: [Den franske høire fløis angrep mot Papelotte var hovedangrepet; planen (FØRSTE BOK)]
- fløiter: [ullbånd, og spiller fjellsanger på små fløiter med seks hull. (FØRSTE BOK)]
- fnugget: [soldat, det bitte lille fnugget i krigen, føler at det (FØRSTE BOK)]
- foged: [til dommer eller foged. Borgermesteren greier alt. Han fastsetter skatten, (FØRSTE BOK)]
- fokkerøstene: [på fokkerøstene. Den lå til ankers nær arsenalet, og lå (ANNEN BOK)]
- folde: [om den holdt på å folde ut et par vinger (ÅTTENDE BOK)]
- folianter: [folianter, bøker stablet op på en krakk, en lenestol full (ANNEN BOK)]
- folkebarrikader: [i kok, folkebarrikader myldrer frem, Paris skjelver og ryster, den (FØRSTE BOK)]
- folkedypet: [klekkes ut i folkedypet. Hun hadde gått ut fra samfundets (TREDJE BOK)]
- folkefest: [dagen var det heldigvis en eller annen folkefest i Paris (TREDJE BOK)]
- folkeføreren: [en stormakt: kvinnen. Spør bare denne folkeføreren Marius om han (FEMTE BOK)]
- folkehop: [inn i husene for å fyre derfra. En folkehop trengte (TIENDE BOK)]
- folkehyllesten: [noget som øket avgjørelsens fryktelige usikkerhet. De husket den folkehyllesten (TIENDE BOK)]
- folkeinstinkt: [og folkeinstinkt og som endrer Josefa til Pepita og Françoise (TREDJE BOK)]
- folkelige: [si det mest ophøiede i de mest folkelige ordelag. Forøvrig (FØRSTE BOK)]
- folkemakten: [Det var som et slags sinnbillede på folkemakten. Det var (SJETTE BOK)]
- folkemennesket: [for en revolusjon. Napoleon blev for ham folkemennesket som Jesus (TREDJE BOK)]
- folkenes: [arbeider, folkets og folkenes mann, jeg ærer dig. Ja, du (FØRSTE BOK)]
- folkeoverleveringen: [Gavroches eventyr lever ennu i folkeoverleveringen der i Templekvarteret; det (FEMTENDE BOK)]
- folkeovertro: [meget mere pussig og verdifull fordi folkeovertro nær Paris er (ANNEN BOK)]
- folkeparken: [Ved Issy steg de av. Folkeparken var tilfeldigvis åpen. De (TREDJE BOK)]
- folkereisning: [i virkeligheten hadde folkereisning som mål. De sa de var (FJERDE BOK)]
- folkerepresentanten: [stemte for kongens død. Det er konventsmedlemmet. Det er folkerepresentanten.» (FJORTENDE BOK)]
- folkerettigheter: [disse ordene: folkerettigheter, menneskerettigheter, samfundspakten, den franske revolusjon, republikk, demokrati, (FJERDE BOK)]
- folkespråket: [det vilde i det folkespråket si så meget som grålysningen, (SYVENDE BOK)]
- folketaler: [kalt fandens slott. Hør bare, nu bruker jeg folketaler-
- folketone: [som til en gammel folketone sang en vise som endte (FJORTENDE BOK)]
- folkeundervisningsspørsmål: [studerte særlig folkeundervisningsspørsmål. Han vilde at samfundet uophørlig skulde arbeide (FJERDE BOK)]
- folkevennenes: [politiets makt å få tak i en eneste. Av «Folkevennenes (FØRSTE BOK)]
- folksomme: [d.v.s. komme frem i fullt dagslys på det mest folksomme (ANNEN BOK)]
- fond: [fond av godt humør var uuttømmelig. Han nådde fort til (FJERDE BOK)]
- fontainebleau: [en har bak sig Beresina, Leipzig og Fontainebleau, skulde det (FØRSTE BOK)]
- fontainebleauporten: [opover tverrgaten mot Fontainebleauporten. Det var alt ganske mørkt. Gutten (SYVENDE BOK)]
- fontaineplassen: [fra Fontaineplassen går en vogn ved sekstiden og som kommer (TREDJE BOK)]
- foraktelig: [foraktelig men aktet øvrighetsperson, eller en ærverdig men vanæret galeislave; (SYVENDE BOK)]
- forargelige: [lysningen. skulde han følge stiene som gjorde massevis av forargelige (FJERDE BOK)]
- forat: [å vente en stund forat den kunde tørke, så artilleriet (FØRSTE BOK)]
- forbannelsen: [annet enn forbannelsen som når op til Gud.» – Denne (SYVENDE BOK)]
- forbanner: [ingen hører og som forbanner dig i mørket. Nu vel, (SYVENDE BOK)]
- forbedret: [lite forbedret av slaveriet, som forbrytelsen mot Lille-Gervais viser – (SYVENDE BOK)]
- forbedring: [| » |- | Arbeidet for forbedring av fengslene || (FØRSTE BOK)]
- forbehold: [med et forbehold for Lille-Gervais-saken og med å nedlegge påstand (SYVENDE BOK)]
- forben: [«Har hesten gode forben?» spurte Madeleine. – «Ja, hr. borgermester, (SYVENDE BOK)]
- forbered: [en dagdriver! Forbered dig på å arbeide. Har du nogen (FJERDE BOK)]
- forberede: [forberede en kvinne til livet, hvilken viten trenges det ikke (TREDJE BOK)]
- forberedelse: [til livets alvor. Litt maskerade er en god forberedelse til (FEMTE BOK)]
- forberedelsen: [enn for alvor. Forberedelsen til angrepet går alltid for sig (FØRSTE BOK)]
- forberedelser: [sine forberedelser med en ro som erter op, utsetter sig (FØRSTE BOK)]
- forberedelsesskolen: [i mitt hus: |- | Til forberedelsesskolen for prester || (FØRSTE BOK)]
- forbillede: [«Borgere. Se hvilket forbillede de gamle gir de unge. Vi (FJORTENDE BOK)]
- forbilleder: [aldri sine beviser og forbilleder langt bortefra. For folk i (FØRSTE BOK)]
- forbindelser: [herredømmet over Cosette; de forbindelser et ekteskap fører med sig: (SYVENDE BOK)]
- forbindingen: [til stede når forbindingen blev skiftet, mens frøken Gillenormand blyg (FJERDE BOK)]
- forbindingene: [av sig forbindingene, brekke op igjen kravebenet, rive op alle (FJERDE BOK)]
- forbindingsveske: [og på det lå også legens forbindingsveske. Legen vasket Marius’ (ANNEN BOK)]
- forbli: [for å forbli ugift. Jeg vet godt at en får (FJERDE BOK)]
- forblir: [forblir hvit? Det er himmelen likegyldig. Tregrener knekket av kulene, (FØRSTE BOK)]
- forblør: [en tvekamp mellem to sårede slåsskjemper som begge forblør under (FØRSTE BOK)]
- forbrukerne: [annet bedret varen, til vinning for forbrukerne; for det tredje (FEMTE BOK)]
- forbrydelsen: [timer. Retten dømte ham for den forbrydelsen til en forlengelse (ANNEN BOK)]
- forbryderemne: [og streifet omkring i gatene i skumringen. Et forbryderemne med (ANNEN BOK)]
- forbryderne: [visst om disse strekene, vilde hun ha straffet forbryderne strengt. (ANNEN BOK)]
- forbrytelsene: [vanhelligelsene, alle de plagene, alle de forbrytelsene som blir gjort (SJETTE BOK)]
- forbrytelsens: [på forbrytelsens kattepoter. Kloakken var åpenbart i samband med en (ANNEN BOK)]
- forbrytergjeng: [eller annen hemmelighetsfull forbrytergjeng. Dette tause gitteret var en medskyldig. (ANNEN BOK)]
- forbryternes: [noget som hørte til en lavere verden, oprørernes, forbryternes, de (TREDJE BOK)]
- forbryterskhet: [skildre kildene og årsakene til forbryterskhet og tordnet mot umoraliteten (SYVENDE BOK)]
- forbryterslangen: [dagge og min digge,» hvilket i forbryterslangen vilde si det (SJETTE BOK)]
- forbryterverdenen: [title="358" id="side358"> hele det veldige dramaet som forbryterverdenen spiller i (ÅTTENDE BOK)]
- forbudet: [er republikaner.» Elevene ved den polytekniske skole brøt forbudet mot (TIENDE BOK)]
- forbund: [som var i forbund, og at Jean Valjean hørte til (ANNEN BOK)]
- forby: [på henne med et tilbedende blikk. «Ja, forby mig å (ÅTTENDE BOK)]
- forbyr: [særreglementet for Madelonnettehjemmet forbyr fangene å ha en stol, selv (TREDJE BOK)]
- forbød: [å redde de flaskene.» Tross knurring forbød Enjolras å røre (FØRSTE BOK)]
- forbønn: [forbønn for keiseren i de hundre dager. (FØRSTE BOK)]
- fordelaktig: [omtale; deres ry var fordelaktig; det var hyggelig å se (FEMTENDE BOK)]
- fordele: [to hovedspørsmålene de drøftet var: å frembringe rikdom og fordele (FØRSTE BOK)]
- fordeler: [sig nogen fordeler, blandt andre den å eie en skatt, (ANNEN BOK)]
- fordervede: [ødelagte, meget fordervede, meget nedverdigede, ja endog meget motbydelige, men (SYVENDE BOK)]
- fordervelse: [garnisonsby; så der var rik leilighet til fordervelse. Forresten hadde (FEMTE BOK)]
- fordervelsen: [harmfull trådte han under fot forbrytelsen, lasten, opsetsigheten, fordervelsen, helvete; (ÅTTENDE BOK)]
- fordervelsens: [drar den vekk fra mørke tanker, fra fordervelsens ånd og (ANNEN BOK)]
- fordoble: [å fordoble sitt raseri. Slike onde værguder straffer gode handlinger. (SJETTE BOK)]
- fordom: [kalles fordom, misbruk, skam, undertrykkelse, misgjerning, vilkårlighet, urettferdighet, fanatisme, tyranni, (FØRSTE BOK)]
- fordringer: [dem i orden. Han kastet på varmen en bunt fordringer (SYVENDE BOK)]
- fordringshaveren: [uverdige fordringshaveren; og det var som om han skulde fri (ÅTTENDE BOK)]
- fordringsløst: [Vestregate, i den ensomste delen, i et nytt treetasjes, fordringsløst (SJETTE BOK)]
- fordrukken: [fordrukken, eller lot som han var det, og hadde sammen (TOLVTE BOK)]
- fordufter: [fordufter jeg, jeg stikker av, eller som de sier ved (ELLEVTE BOK)]
- fordunklet: [litt en tåke som fordunklet selve dagslyset. Det var såvidt (FØRSTE BOK)]
- fordypninger: [hjørner, sorte huller, takvinkler, fordypninger og fremspring. Det skapte skrekkelige (SYVENDE BOK)]
- fordømme: [det vilde også være hårdt å fordømme henne. Det var (ÅTTENDE BOK)]
- fordømmelse: [for menneskene, ingen endelig domfellelse, ingen fordømmelse, muligheten av en (TREDJE BOK)]
- fordømmelsen: [fordømmelsen. Slik gikk det ham i Grasse. Vi har sett (ANNEN BOK)]
- fore: [han til slutt satt sig fore å gå dit op (SYVENDE BOK)]
- forebyggelse: [straff, dom, lovgivningsmakt, høiesteretts kjennelser, øvrighet, regjering, forebyggelse og avstraffelse, (TREDJE BOK)]
- foredlet: [foredlet henne, og selv uren omgav henne med renhet? Hvad (SJETTE BOK)]
- foredrag: [sig til å holde foredrag om kanoner i fortid og (FØRSTE BOK)]
- foredragene: [det med ro og skjøt skylden på studiene, forelesningene, foredragene (TREDJE BOK)]
- foregikk: [Alt dette foregikk på en gang i de forskjellige deler (TIENDE BOK)]
- foreldede: [om gamle, glemte, foreldede historier, som (ÅTTENDE BOK)]
- foreldelse: [kan være utslettet av foreldelse for lover og ved anger (ÅTTENDE BOK)]
- foreldet: [Efter en skikk som nu er foreldet, blev bryllupet holdt (FEMTE BOK)]
- forelesningene: [det med ro og skjøt skylden på studiene, forelesningene, foredragene (TREDJE BOK)]
- foreligger: [hr. hospitalsforstander, jeg har noget å si Dem. Her foreligger (FØRSTE BOK)]
- forelskelsen: [med forelskelsen, som han ellers undret sig over. Men da (SYVENDE BOK)]
- forelsker: [som jakobiner. Jeg liker bedre at du forelsker dig i (ÅTTENDE BOK)]
- forenede: [mesterlig. Gå like løs på sentrum av de forenede hærer, (FØRSTE BOK)]
- foreningene: [o. s. v., o. s. v. Blant disse foreningene var (FØRSTE BOK)]
- foreningsysteriene: [lager syv-åtte tusen oster i løpet av året, og foreningsysteriene (ANNEN BOK)]
- forenklet: [«Hvilke småpiker?» – «Ponine og Zelma;» barnet forenklet de romantiske (TREDJE BOK)]
- foresatt: [hjertelighet overfor en mann som han hadde foresatt sig å (TREDJE BOK)]
- foresatte: [naturens lover, hennes foresatte efter kirkens. Hun elsket og æret (FØRSTE BOK)]
- foreskrev: [skånes for alle pinlige sinnsrystelser. Han foreskrev en innsprøitning ren (SYVENDE BOK)]
- forestille: [maleriet var røk og det skulle rimeligvis forestille et slag. (TREDJE BOK)]
- forestiller: [det forestiller? Mig. David vilde udødeliggjøre den våbendåden. Jeg bærer (SYVENDE BOK)]
- forestilling: [men lot en likevel få en slags forestilling om det (SJETTE BOK)]
- forestillingene: [de to forestillingene: Paris og barndommen, som rommer den ene (FØRSTE BOK)]
- forestod: [den kampen som nu forestod. Det gjaldt ikke lenger Montmirial (TRETTENDE BOK)]
- forfall: [øiet som rant, lo alltid. Han var i forfall, men (TREDJE BOK)]
- forfallsboken: [helt. Vårherre har slått op i forfallsboken. Turen var kommet (SJETTE BOK)]
- forfalsket: [og brast; fremgangsmåtene blev forfalsket, produktene blev gjort dårligere, tilliten (ANNEN BOK)]
- forfalt: [at leien forfalt imorgen 4. februar og så visste han (SYVENDE BOK)]
- forfatning: [rett som blev tilstått ved Ludvig XVIII’s forfatning, ikke var (FØRSTE BOK)]
- forfatningen: [redselsskrik over tiden, forfatningen, buonapartistene, skandaliseringen av Helligåndsordenen ved at (TREDJE BOK)]
- forfatterbanen: [hadde tap på børsen. Jeg måtte opgi forfatterbanen. Men jeg (SJETTE BOK)]
- forfengelig: [i dag, Marius. De er virkelig forfengelig, høistærede. Nei, det (SJETTE BOK)]
- forferde: [det vil forferde henne. En galeislave, hva! En blir nødt (SJETTE BOK)]
- forferdede: [skrekk på den fremmede, med blottet bryst, forferdede øine mens (ANNEN BOK)]
- forfinelser: [forfinelser som hørte til selve det gamle regime, gravlagt, men (TREDJE BOK)]
- forfremmelse: [verdig til forfremmelse, ikke til avskjed. Jeg ønsker at De (SJETTE BOK)]
- forfremmet: [så hadde Cosette arvet henne og forfremmet henne til kammerpike. (FEMTE BOK)]
- forfølger: [Leseren har uten tvil gjettet at Thénardiers forfølger ikke var (ANNEN BOK)]
- forgjengeren: [ingen ting», hadde Jondrette sagt til henne som lik forgjengeren (FØRSTE BOK)]
- forgjeves: [har igjen av garden; forgjeves setter han inn sine dek- (FØRSTE BOK)]
- forgrene: [forgrene sig i talløse gåter, avgrunner åpnet sig i bunnen (SJETTE BOK)]
- forgrenede: [vildre sig bort. Montmartre-kloakken er den mest forgrenede av de (ANNEN BOK)]
- forgrener: [side gikk han forbi to ledninger som forgrener sig i (ANNEN BOK)]
- forgreningen: [gamle avløpsrenner av bly. Forgreningen av disse renner som gikk (FEMTE BOK)]
- forgrepet: [utenfor alt. En prostituert hadde forgrepet sig på en borger. (FEMTE BOK)]
- forgrått: [Ansiktet var ennu forgrått, men øinene fikk litt efter litt, (TREDJE BOK)]
- forgud: [ikke kan gjøre det samme, forgud hverandre. Å elske, å (FEMTE BOK)]
- forgudet: [tatt dette blomsternavn som kjælenavn; Fameuil forgudet Zephine, forkortelse for (TREDJE BOK)]
- forgylling: [med avslitt forgylling og blomstret silketrekk, men det hadde vært (FØRSTE BOK)]
- forgyllingen: [treramme som forgyllingen var gått av. Nær ved glassdøren stod (FØRSTE BOK)]
- forgå: [skulde forgå. – Javert hadde virkelig grepet borgermesteren i kraven. (ÅTTENDE BOK)]
- forgår: [Tenk ikke på det som forgår. Rett blikket mot det (FØRSTE BOK)]
- forgården: [sluppet ut av, er forgården til himmelen. En må gjennem (SJETTE BOK)]
- forhall: [kom en til venstre inn i en liten forhall og (SJETTE BOK)]
- forhandling: [å se til henne, skal det en hel forhandling til. (SJETTE BOK)]
- forhandlingene: [Tiden til å slutte av forhandlingene var kommet. Rettsformannen bad (SYVENDE BOK)]
- forhastet: [dømte aldri forhastet og uten å ta alt med. Han (FØRSTE BOK)]
- forherlige: [å forherlige ham. Det er Dem som er tyv. Det (ÅTTENDE BOK)]
- forherligelsen: [over det hele. To magre øk trekker denne forherligelsen av (FEMTE BOK)]
- forhindret: [efter kortet som han var vel forhindret fra å finne (SJETTE BOK)]
- forholdet: [Ned med paven! (Forholdet til Rom var spent.) Jeg for (FØRSTE BOK)]
- forholdsvis: [Kyraserene var forholdsvis få i antall, færre var de blitt (FØRSTE BOK)]
- forholdt: [at han godt kunde være politispion. Hvorledes det nu forholdt (ANNEN BOK)]
- forhugningen: [foran den forhugningen som sperret veien. Det var som nevnt (FØRSTE BOK)]
- forhåndssnakk: [forhåndssnakk. Han likte best å utarbeide sine mesterverker i hemmelighet (FEMTE BOK)]
- forhåpninger: [å få plass for sin hengivenhet og sine forhåpninger. Den (FEMTE BOK)]
- forhørsretten: [høire i «gangen til forhørsretten». – Gavroche beundret dyktigheten: «For (SJETTE BOK)]
- forkastet: [Han hadde fått et stykke forkastet på Vaude-
- forkjælet: [og skapte sig som et forkjælet barn, «jeg har jo (SYVENDE BOK)]
- forkjødet: [bed dig, du kobber til å bli forkjødet.» (TOLVTE BOK)]
- forkjølet: [edda mere forkjølet.» – «Jeg blir,» sa Grantaire, «jeg liker (TOLVTE BOK)]
- forkledde: [var en og samme mann. Han forkledde sig altså? Denne (ANNEN BOK)]
- forkledning: [gjerne, fordi han mente det var en god forkledning. Han (TREDJE BOK)]
- forklædde: [gjennem gittergjerdet se den forklædde Éponine som nu stadig drev (FJORTENDE BOK)]
- forklædningen: [opdaget Thénardier; takket være forklædningen hadde Thénardier slett ikke kjent (NIENDE BOK)]
- forklæet: [tykke lerretslivet, så strikkeskjørtet, så forklæet med lommer i, og (FEMTE BOK)]
- forklælomme: [hadde en liten forklælomme; hun tok imot pengestykket uten å (TREDJE BOK)]
- forklærne: [slik hast at småjentene sølte på forklærne. Hvis moren hadde (ANNEN BOK)]
- forkroppen: [gransket synsranden foroverbøid med forkroppen støttet av hendene nede på (FØRSTE BOK)]
- forkynt: [Efterat den ukjente mannen som hadde forkynt «likenes protest», hadde (FØRSTE BOK)]
- forlattheten: [av kulden, av ensomheten, av forlattheten, av nøden. En smertens (FEMTE BOK)]
- forlede: [hadde gitt et løfte. Han hadde latt sig forlede til (SJETTE BOK)]
- forlegge: [dumt slik å forlegge folk i den alderen. Nu ja, (SJETTE BOK)]
- forlenge: [det på skråplanet. Når Jean Valjean vilde forlenge opholdet sitt (SYVENDE BOK)]
- forlengelse: [timer. Retten dømte ham for den forbrydelsen til en forlengelse (ANNEN BOK)]
- forlenges: [gang byen gjennembryter en gate, forlenges kloakken med en arm. (ANNEN BOK)]
- forlik: [å autorisere, forlik å få i stand mellem prester og (FØRSTE BOK)]
- forlike: [alene. Cosette hadde en ergrelse. Toussaint kunde ikke forlike sig (SYVENDE BOK)]
- forlov: [mål. Slik tenkte, med forlov, vi gamle, vi andre i (FEMTE BOK)]
- forlovet: [Marius forsonet, Marius forlovet, Marius på vei til å gifte (FJERDE BOK)]
- formaliteter: [og militære æressalutter, til veksling av høflighetslarm, signaler, formaliteter på (ANNEN BOK)]
- formane: [på, pynte, kle på, kle av, kle på igjen, formane, (TREDJE BOK)]
- formaning: [sammen med formaning om å opføre sig bedre for fremtiden. (ANNEN BOK)]
- formann: [skallet var han selvsagt formann i klikken. (TREDJE BOK)]
- formatet: [alderen er bare utgaver av moren. Formatet er mindre, det (III)]
- formede: [med lange øienhår, små høivristede føtter, vakkert formede ankler og (TREDJE BOK)]
- formell: [Han var samvittighetsfull, formell og korrekt på dette område som (ÅTTENDE BOK)]
- formene: [to gråt. Det er en av formene for den høieste (FJERDE BOK)]
- formidler: [var ute, var biskopen blitt formidler mellem all godgjørenhet og (FØRSTE BOK)]
- formløs: [luktfri og formløs. Når borgerskapet skal gifte sig, drømmer det (FJERDE BOK)]
- formløse: [veke, bøielige, forvridde, sykelige, formløse tankeliv festet sig til Enjolras (FJERDE BOK)]
- formodning: [en formodning i det høieste, men ikke et bevis. Anklagede (SYVENDE BOK)]
- formodninger: [slik: «Jeg trenger ingen psykologiske formodninger eller håndgripelige prov for (SYVENDE BOK)]
- formsak: [formsak. Sett Dem! De vil altså gifte Dem. Kunde en (ÅTTENDE BOK)]
- formuens: [pålitelige venner. Eftersom han fikk øket fritid med formuens vekst, (FEMTE BOK)]
- formuesfellesskap: [skulde være formuesfellesskap, var saken lett å ordne. (FEMTE BOK)]
- formuesforfatning: [gallerne, kometer, Cæsar, forsynet, Jehovas formuesforfatning og prinsen av Condés (TOLVTE BOK)]
- formuesforholdene: [formuesforholdene, fattigdom, elendighet, møllestenen om halsen, fremtiden. Voldsom motstand; til (FJERDE BOK)]
- formularbok: [formularbok; det var alt det Gillenormand tillot; og faren svarte (TREDJE BOK)]
- formål: [rettferdigere, hvilken krig viktigere enn den som har til formål (TRETTENDE BOK)]
- formørke: [ham i skygge, det var å formørke billedet av Jean (ÅTTENDE BOK)]
- formørkelse: [bare en liten skygge, en formørkelse, og hun var så (FJERDE BOK)]
- fornaglet: [Kyraserene ødela syv av de tretten firkantene, tok eller fornaglet (FØRSTE BOK)]
- fornedring: [fornedring. «Soningen» er en gjerning som sjelen går ganske op (SJETTE BOK)]
- fornektet: [til den mannen. Han fornektet barna sine, kan så være; (FJERDE BOK)]
- fornemste: [sa: «De fornemste familier kan bli nødt
- fornuftige: [fornuftige, ikke noget er lenger mulig, jeg føler at alt (ÅTTENDE BOK)]
- fornærmelse: [dessuten en fornærmelse som bare gjelder mig. Javert, De er (SJETTE BOK)]
- fornøielsene: [visitter, omsorgen for huset og dette særlig viktige: fornøielsene. Cosettes (SYVENDE BOK)]
- fornøielser: [fornøielser var ikke kostbare. De var bare ett: være sammen (SYVENDE BOK)]
- forord: [satt som forord i den nye Gil Blas-utgaven. – Han (SJETTE BOK)]
- forordnet: [en dag forordnet legen nogen dyre medisiner og en sykepleierske. (NIENDE BOK)]
- forover: [ene hånden på dørlåsen, med hodet bøid litt forover; klædd (ANNEN BOK)]
- forpaktergården: [til den senkningen der veien går til forpaktergården Mont-Saint-Jean. – (FØRSTE BOK)]
- forpakterne: [fatt på å lære op forpakterne og sette fart i (ANNEN BOK)]
- forpaktningskontrakter: [fører prosesser, former forpaktningskontrakter, fastsetter leievilkår, føler sig som hersker (ANNEN BOK)]
- forpint: [forpint smil. Det var «herr Fauchelevent»; det var Jean Valjean. (FJERDE BOK)]
- forpinte: [riktige nok, hvirvlet lynsnart gjennem Jean Valjeans forpinte hjerne, lik (FEMTE BOK)]
- forplantet: [folkemengden og troppene foran arsenalet, og forplantet sig bakover til (ELLEVTE BOK)]
- forpliktelser: [har påtatt mig forpliktelser mot mig selv. Jeg overholder dem. (SJETTE BOK)]
- forpostfektning: [Marius med en forpostfektning før slaget. En morgen hendte det (FJERDE BOK)]
- forpustete: [på bulevardene, i studenterkvarteret, ved hallene, stod forpustete menn, arbeidere, (TIENDE BOK)]
- forrest: [gikk inn alléen til politistasjonen. Den som gikk forrest, syntes (FEMTE BOK)]
- forretningsfører: [henne i Gillenormands navn av hans forretningsfører, en tidligere rettsbetjent (SJETTE BOK)]
- forretten: [festlige optog hadde den samme forretten. Ridende borgergardister galoperte lik (FEMTE BOK)]
- forrettigheter: [som skaper freden. En umåtelig festning av fordommer, forrettigheter, overtro, (TRETTENDE BOK)]
- forrevet: [våt, andpusten, forrevet og rasende. (FJERDE BOK)]
- forrykt: [mere forrykt. Han gjorde rent mekanisk en rekke handlinger skapt (FJERDE BOK)]
- forråd: [et uuttømmelig forråd av masker, vred sig i de mest (FEMTENDE BOK)]
- forrådshytte: [» |- | Forrådshytte i Høialpene || style="text-align:right" | 100 (FØRSTE BOK)]
- forrådte: [politistasjonens lykt som forrådte dem, tre menn som fulgte tett (FEMTE BOK)]
- forræder: [har en god nese. Kloakken er en forræder og sladrer. (ANNEN BOK)]
- forrædersk: [tvetydig tanke, av en forrædersk og egoistisk skinngrunn, hørt samvittigheten (FEMTE BOK)]
- forræderske: [et slikt svar til natteregnet, til den forræderske muren ved (FØRSTE BOK)]
- forsagelse: [dette som fikk tanker om forsagelse og ensomhet til å (FØRSTE BOK)]
- forsamling: [lovgivende forsamling under keiserdømmet, hadde de samme religiøse meningene som (FEMTE BOK)]
- forsamlingen: [denne forsamlingen av fremskutte menn ideer som endret for samlingens (FØRSTE BOK)]
- forsamlingshus: [det blev hospital hadde huset vært borgerskapets forsamlingshus. Derav denne (FØRSTE BOK)]
- forsangerinnene: [andre i kapellet enn de fire forsangerinnene, moder Ascension og (SJETTE BOK)]
- forsangermødrene: [elleve presis er jeg i kapellet. Forsangermødrene er der, og (SJETTE BOK)]
- forseelse: [et barn; for en voksen er det en forseelse; for (SJETTE BOK)]
- forseelsene: [de syndene, alle de feilene, alle de forseelsene, alle de (SJETTE BOK)]
- forseelser: [notater i, og som gjaldt forklaringer tatt op om forseelser (SJETTE BOK)]
- forseggjort: [tatt fra et gjerde. Den var vel forseggjort og så (TREDJE BOK)]
- forsegle: [sammen uten å forsegle den og gav den til en (ANNEN BOK)]
- forseglede: [hadde i kjelleren funnet femten forseglede flasker. Enjolras og Combeferre (FØRSTE BOK)]
- forsete: [gang sammen 15. juni 1811 under forsete av kardinal Fesch. (FØRSTE BOK)]
- forside: [øverste delen av vertshusets forside var blitt noget ødelagt, vinduene (FØRSTE BOK)]
- forsikringer: [kastet på gaten den neste dagen, blandet med forsikringer om (SYVENDE BOK)]
- forsiktige: [bande,» sa han, «la oss være forsiktige.» Det var klart (FEMTENDE BOK)]
- forsiktighetsregler: [Hvorfor blir det tatt så mange forsiktighetsregler? Fordi landet er (ÅTTENDE BOK)]
- forsinket: [tiden hun blev forsinket med betalingen til Thénardiers. (FEMTE BOK)]
- forskansningene: [stormet forskansningene og snart så en i halv mannshøide over (FJORTENDE BOK)]
- forskjelligfarvede: [for hver tretti de vokter. De vever meget vakre forskjelligfarvede (FØRSTE BOK)]
- forskjønner: [Vi hører ikke til dem som forskjønner krigen. Når leiligheten (FØRSTE BOK)]
- forskrekkede: [av flokkens mistenksomme og forskrekkede øiekast vilde han ha kunnet (ANNEN BOK)]
- forskrekket: [overrasket, næsten forskrekket ut. Han var alene i sidealléen, og (TREDJE BOK)]
- forskriftene: [på denne kanten. De retter Dem ikke efter forskriftene. Det (FEMTENDE BOK)]
- forskutt: [blir forskutt av brødrene, blir gjenfunnet av Faderen. Bed, tro, (FØRSTE BOK)]
- forskyte: [helligdom bør inte lenger bo sammen med forbrytelsen, men forskyte (ÅTTENDE BOK)]
- forslitt: [en gammel rødlig, forslitt bok, og det lille gammeldagse leiebiblioteksformatet (SYVENDE BOK)]
- forslitte: [ikke se at klærne var forslitte. Det eneste en så, (ÅTTENDE BOK)]
- forsmådde: [dem. Thénardier var lumsk, grådig, doven og lur. Han forsmådde (TREDJE BOK)]
- forsoningsbønnen: [og repet om halsen mens hun ber forsoningsbønnen. Når trettheten (SJETTE BOK)]
- forsonlig: [forsonlig tone. «De er en hedersmann, og jeg tviler ikke (FEMTE BOK)]
- forsonte: [Han bila tvister, hindret prosesser, forsonte fiender. Enhver tok gjerne (FEMTE BOK)]
- forspannet: [og dit, brummet, summet, og plaget hele forspannet: fluen på (TOLVTE BOK)]
- forspillet: [strømper vise leggene sine. Dette forspillet tiltalte ham og Blachevelle (TREDJE BOK)]
- forspilt: [forspilt liv som stirret på livets (FJERDE BOK)]
- forsprang: [De hadde forsprang, men et barn går langsomt, og han (TREDJE BOK)]
- forstad: [gamle forstad nedenfor byen hadde sett ham stanse under trærne (ANNEN BOK)]
- forstadsbarn: [sig som en gamin. Camille Desmoulins var et forstadsbarn. (FØRSTE BOK)]
- forstadsboere: [Mange søndagsklædde forstadsboere, nogen med sølvliljer akkurat som borgerskapet, spilte (TREDJE BOK)]
- forstands: [forstands- og åndsfølelser, som gjør en var overfor tingenes mystikk, (ANNEN BOK)]
- forsteningen: [samtykker den gamle forsteningen. Som du vil, bare gift dig (ÅTTENDE BOK)]
- forsterket: [epub:type="pagebreak" title="304" id="side304"> trum. Det holdt fremdeles stand. Wellington forsterket (FØRSTE BOK)]
- forsterkninger: [Det hadde holdt op å regne. Forsterkninger hadde kommet til. (TOLVTE BOK)]
- forstillelse: [sees; han nyttet dette til å gi op all forstillelse (ANNEN BOK)]
- forstillingen: [den frem, den lå på en lavett; forstillingen var fjernet; (FØRSTE BOK)]
- forstue: [en feltseng til Toussaint. Spisestuen gjorde også tjeneste som forstue (FEMTENDE BOK)]
- forstyrrede: [i natt.» – Månen skinte rett på Jean Valjeans forstyrrede (FEMTE BOK)]
- forstyrrelser: [forstyrrelser inne i den. Der hadde de gjennemlevd næsten alle (FØRSTE BOK)]
- forståelse: [tusenben, edderkopper og slanger. Hun hadde ikke nogen klar forståelse (TREDJE BOK)]
- forstæder: [som ryster Alpene. Takket være mannen fra Paris forstæder seiret (TREDJE BOK)]
- forstøtte: [små skapninger der. Therèse fødte dem, Jean-Jacques forstøtte dem.» – (FJERDE BOK)]
- forsvarets: [ved drivfjæren svekket ikke forsvarets helte- (FØRSTE BOK)]
- forsvarsløs: [forsvarsløs; han var blitt ganske fortumlet. Hvad skulde han stole (TREDJE BOK)]
- forsvarsraseriet: [ikke angrepsvillskapen eller forsvarsraseriet, og endelig heller ikke, da døren (FØRSTE BOK)]
- forsvarsstilling: [mennene i forsvarsstilling, fryktelige å se til, den ene med (SYVENDE BOK)]
- forsvarssystem: [innrømme det, valgt «et slett forsvarssystem». Han stod fast på (SYVENDE BOK)]
- forsvarstalen: [forsvarstalen. Opmerksomheten var hos alle spent til det ytterste. Saken (SYVENDE BOK)]
- forsvarsvåben: [forsvarsvåben for den som ligger litt i krig med rettsordenen. (FJERDE BOK)]
- forsvinn: [Dem at De har gjort alle slags forbrytelser. Gå! Forsvinn! (ÅTTENDE BOK)]
- forsyningssoldatene: [hugger, dreper, tilintetgjør. Kanonforspannene jager vekk, forsyningssoldatene spenner fra vognene (FØRSTE BOK)]
- forsøkene: [Forresten hadde det stadig gått nedoverbakke med ham. Forsøkene med (NIENDE BOK)]
- forsølvet: [håndtak med avslitte sølvforsiringer. Over kaminen hang et tidligere forsølvet (FØRSTE BOK)]
- forsømme: [til å la forbryterne få fritt slag eller å forsømme (ANNEN BOK)]
- forsømmelig: [var i Montreuil-sur-Mer, blev forsømmelig med betalingen; hun var kommet (III)]
- forsømt: [å gi op sømarbeidet, hun hadde forsømt sine kunder og (TREDJE BOK)]
- forsømte: [senket hode, mens han stirret ned i de forsømte blomsterbedene. (NIENDE BOK)]
- forsørge: [mig i å forsørge barnet mitt. Men gjør det ikke (FEMTE BOK)]
- fortapelse: [skråplan som ved foten har innskrevet: «Sjelens fortapelse.» De bruker (SJETTE BOK)]
- fortapte: [menn og kvinner kaller oss fortapte barn, de ønsker at (TREDJE BOK)]
- fortauet: [op gresset som vokste mellem de stenene hun kalte fortauet (ÅTTENDE BOK)]
- forte: [lange, forte skritt, grep Marius i kraven, trakk ham ivrig (ÅTTENDE BOK)]
- forten: [stort hull i munnen. De to forten-
- fortenkte: [fortenkte. Vi skal efter beste evne gi et stenografisk referat (SJETTE BOK)]
- fortenner: [manglet to fortenner. Det var Fantine. (FEMTE BOK)]
- fortettet: [var morgenrøden fortettet til kvinne. Det var ganske naturlig at (SYVENDE BOK)]
- fortjene: [til å fortjene en slik strålende lykke, og han takket (TREDJE BOK)]
- fortjenesten: [om dagen med å sy skjorter, så synker fortjenesten til (FEMTE BOK)]
- fortjenstfullt: [desto vanskeligere det faller, desto mere fortjenstfullt er det. Det (FØRSTE BOK)]
- fortjent: [en epletyv, som sikkert nok hadde fortjent å komme på (SYVENDE BOK)]
- fortrakk: [jeg ber Dem om.» – Javerts ansikt fortrakk sig slik (ANNEN BOK)]
- fortreffelige: [sytten favner, og hr. Bombarda, den fortreffelige gjestgiver, gir dere (TREDJE BOK)]
- fortreffelighet: [sin fortreffelighet og sin hellighet. Han ante ikke mere om (SJETTE BOK)]
- fortrinnsvis: [fremspring og hjørner blev fortrinnsvis valgt; særlig var strøket omkring (TIENDE BOK)]
- fortro: [strøkene. – Han mente at han kunde fortro sig til (FEMTE BOK)]
- fortrolige: [for vanærens hvite hår; i de mest fortrolige timene, når (SJETTE BOK)]
- fortrollet: [klargjøre det for sig selv, følte Grantaire sig fortrollet av (FJERDE BOK)]
- fortropp: [slukket. Ved middagstid hadde Bülows fortropp ikke nådd lenger enn (FØRSTE BOK)]
- fortroppen: [Bülow hadde virkelig ikke rørt sig. Fortroppen var meget svak (FØRSTE BOK)]
- fortsetter: [som inntil nu ikke er kjent av politiet. Jeg fortsetter. (ÅTTENDE BOK)]
- fortærende: [fortærende ophøielse. Det er en pine som helliger. En kan (FEMTE BOK)]
- fortærer: [som langsomt fortærer de syke; på den andre en kyskhet (SJETTE BOK)]
- fortøid: [lå fortøid her og der. En kunde ikke se disse (ANNEN BOK)]
- forundrede: [det forundrede ansiktet som efter det statsadvokaten sa, var hans (SYVENDE BOK)]
- forundringspakke: [åpne og lukke paradoksenes forundringspakke. Dere skal vite, mine damer, (TREDJE BOK)]
- forutbestemmelse: [som en forutbestemmelse fra oven, som utslag av en ikke (FJERDE BOK)]
- forutbestemt: [hun var tro og trofast. Toussaint var som forutbestemt til (FEMTENDE BOK)]
- forutbestemte: [selv blev han noget mer. Han blev den forutbestemte skaper (TREDJE BOK)]
- forvandlingens: [stedet, den store forvandlingens lov åpenbarte sig der smilende og (FØRSTE BOK)]
- forvanske: [ut på å forvanske Napoleon. Han blev endog mere avskydd (TREDJE BOK)]
- forvarte: [for alle tilfelles skyld. Javert forvarte Marius’ lommebok. (ANNEN BOK)]
- forvegg: [utslitt sivmatte, en losje med brysthøi forvegg med en sort (SJETTE BOK)]
- forverret: [bedt om å få se sønnen. Sykdommen hadde forverret sig. (TREDJE BOK)]
- forvikling: [den labyrintiske forvikling i de fire gatene her på en (TOLVTE BOK)]
- forvillede: [senket hode og stive, forvillede øine. Han sa til sig (FEMTENDE BOK)]
- forvirrer: [forvirrer den etymologiske videnskap. Det var engang en bestemor som (TREDJE BOK)]
- forviset: [forviset om mine ærbødigste følelser som jeg nærer for Dem (SYVENDE BOK)]
- forvridd: [hadde det knekkede kravebenet blitt forvridd, og der var det (ANNEN BOK)]
- forynge: [i huset. «Det vil forynge mig,» sa han. «Det er (FJERDE BOK)]
- forøvrig: [si det mest ophøiede i de mest folkelige ordelag. Forøvrig (FØRSTE BOK)]
- fosse: [moder.» – «Det bevitnes av Plantavit de la Fosse.» (SJETTE BOK)]
- fotfeste: [fotfeste på den stenlagte flaten tre meter under jorden, alt (FØRSTE BOK)]
- fotgjengerne: [fotgjengerne gikk alltid på våte brosten forbi butikker som lignet (TOLVTE BOK)]
- fotlange: [fotlange skrukketroll, og kanskje nogen skrekkelige menneskeskikkelser. (SYVENDE BOK)]
- fotringen: [av lenken som var festet til fotringen; så hadde han (ANNEN BOK)]
- fotspor: [å lysne, og det hjalp ham. Fotspor her og der (FJERDE BOK)]
- fotstien: [på Gassendigaten og drikke av springvannet ved enden av fotstien. (ANNEN BOK)]
- fotturen: [skjegg. Svetten, varmen, fotturen og støvet hadde gjort hele denne (ANNEN BOK)]
- fouché: [en oratoriepater, kjent under navnet Fouché, hertug av Otranto, hvis (FEMTE BOK)]
- foy: [Foy og Balhelu blev knust, næsten hele korpset Reille blev (FØRSTE BOK)]
- fr: [| {{nowrap| Ialt sum fr.}} || style="text-align:center" | 23.– |}
- fracs: [op for to fracs og fire og ditti cettibes sided (TOLVTE BOK)]
- fradrag: [francs. Ved andre fradrag som var vanlige, blev summen yderligere (ANNEN BOK)]
- frakke: [uten håp, frakke med hull på albuene, en gammel hatt (FEMTE BOK)]
- frakkedress: [flokken. En hadde frakkedress, kavalerisabel og to rytterpistoler, en annen (TOLVTE BOK)]
- frakkekravene: [og halvsov med frakkekravene op til ørene mot regnet, så (SJETTE BOK)]
- frakkelommene: [hender ned i de veldige frakkelommene og tok frem to (SYVENDE BOK)]
- frakkeskjøtene: [mark nær Genappe fatt i frakkeskjøtene på en mann og (FØRSTE BOK)]
- frakte: [å frakte, men på de mastodonter eller mammuter som skulle (TREDJE BOK)]
- fraktemanns: [mere trykket på den gamle fraktemanns bryst. Det var klart (FEMTE BOK)]
- fraktemannsvertshuset: [utenfor fraktemannsvertshuset i det kongelige abbedis gamle bygninger for å (TREDJE BOK)]
- franchecomte: [Franche-Comte, der levde jeg en stund av mine henders arbeid. (ANNEN BOK)]
- frankiske: [politifullmektigen –» – «Chonodemaire, en av de syv frankiske konger (SJETTE BOK)]
- frankrikekartet: [Nu reiste han sig, gikk langsomt bort til Frankrike-kartet som (FJERDE BOK)]
- franskbrødet: [skar op franskbrødet, så han på guttene på en medfølende (SJETTE BOK)]
- françois: [I 1815 var Charles François Bienvenu Myriel biskop i Digne. (FØRSTE BOK)]
- françoise: [og folkeinstinkt og som endrer Josefa til Pepita og Françoise (TREDJE BOK)]
- fraregnet: [redd for angrep gjennem det farlige og vanskelige Prêcheursmuget. Fraregnet (TOLVTE BOK)]
- frasagn: [opsikt i landsbyen. Det gikk snart mange slags frasagn om (FEMTE BOK)]
- frase: [kan De ikke være Laigle.» En frase som synes lite (FJERDE BOK)]
- fraser: [epub:type="pagebreak" title="284" id="side284"> fraser. Men jeg har ingen politisk mening, (FEMTE BOK)]
- frasnes: [gjennem Genappe, Quatre-Bras, Gosselies, Frasnes, Charleroi, Thuin og stanset ikke (FØRSTE BOK)]
- frastjålet: [frastjålet noget. Disse klærne hadde bare én ulempe; de «satt (ÅTTENDE BOK)]
- frastøtende: [vanskapt og frastøtende. Han var den utstøtte. Han var galeislaven. (SJETTE BOK)]
- fraværene: [Montfermeil. Det var de fraværene vi (FJERDE BOK)]
- frc: [to gamle konsolbord. Det vilde koste 10 frc. å pusse (FØRSTE BOK)]
- fredfullt: [igjen fullkommen fredfullt og mildt. (ANNEN BOK)]
- fredrik: [betraktet han dem som Fredrik II ved en Potsdamerparade og (SYVENDE BOK)]
- fregatten: [Fallet var farlig. Fregatten Algésiras lå til ankers like ved (ANNEN BOK)]
- fregatters: [fregatters kanoner. Vågemotet vokste, og tyve mil derfra angrep han (TREDJE BOK)]
- fregnete: [blek, fregnete liten skikkelse, klædd i en fillete bluse og (ELLEVTE BOK)]
- freiras: [vin fra Coural das Freiras som ligger tre hundre og (TREDJE BOK)]
- frekkheten: [Han gjorde som ulven. Han rykket til. Frekkheten hadde lønnet (TREDJE BOK)]
- frembragt: [grunnleggeren av hellig klosterliv; vestens Basilius. Hans orden har frembragt (SJETTE BOK)]
- frembringe: [to hovedspørsmålene de drøftet var: å frembringe rikdom og fordele (FØRSTE BOK)]
- frembruddet: [kom plutselig over henne lik frembruddet av en ny dag. (TREDJE BOK)]
- fremby: [Cosettes formue. Leiligheten syntes å fremby sig. Thénardier visste kanskje (ÅTTENDE BOK)]
- frembyr: [1817 frembyr for oss. (TREDJE BOK)]
- fremferd: [ikke hans skyld.» – Det var en godmodig fremferd. Året (ANNEN BOK)]
- fremfusing: [hverken enig med bestefaren eller med vennene; var en fremfusing (FJERDE BOK)]
- fremgangsmåtene: [og brast; fremgangsmåtene blev forfalsket, produktene blev gjort dårligere, tilliten (ANNEN BOK)]
- fremgått: [en enehersker; en selvhersker fremgått av en republikk og uttrykk (TREDJE BOK)]
- fremherskende: [og som vanlig var bitterheten mest fremherskende. Han sa sig (ÅTTENDE BOK)]
- fremkalte: [denne vadmelsserken som er uutholdelig i varmen, fremkalte feber og (SJETTE BOK)]
- fremmarsjen: [natten. Han tenkte på den dobbelte fremmarsjen som gikk for (SYVENDE BOK)]
- fremmedartede: [underlig fremmedartede, ikke noget lignet menneskeskikkelser, de som kjempet der (FØRSTE BOK)]
- fremsa: [vers den blide dikter Jean Prouvaire fremsa der i tusmørket. (TOLVTE BOK)]
- fremsatte: [rett i, jomfru Magloire,» sa biskopen. ― Han fremsatte sitt (FØRSTE BOK)]
- fremsi: [var så nær sin siste time, å fremsi kjærlighetsdikt. Tiden, (TOLVTE BOK)]
- fremskrittets: [fremskrittets og fremtidsdrømmenes årenett, dypere ned i jorden enn Marat, (SYVENDE BOK)]
- fremskrittsidéene: [utvide fremskrittsidéene og godta som utviklingens endelige og herlige mål (FØRSTE BOK)]
- fremskrittsånd: [god av naturen og innerst inne fylt av fremskrittsånd. (SJETTE BOK)]
- fremskutt: [bakkenbarter, utstående øine, fremskutt underansikt, og i det hele denne (ANNEN BOK)]
- fremskyndet: [som var fremskyndet av utsvevelser og fattigdom. (SYVENDE BOK)]
- fremspringende: [som et fremspringende hjørne. Det var en avstand på tyve (TOLVTE BOK)]
- fremsteg: [og han hadde skapt et stort fremsteg i blyfjerningsindustrien, som (SJETTE BOK)]
- fremstilling: [en slags fremstilling av det frykteligste øieblikk i sitt liv, (SYVENDE BOK)]
- fremstillingen: [fremstillingen av «sorte varer». Mot slutten av 1815 hadde det (FEMTE BOK)]
- fremstilte: [han før hadde regnet for løgn og tull, fremstilte sig (TREDJE BOK)]
- fremstående: [vakker, hun hadde store, fremstående øine, en lang, krum nese, (ANNEN BOK)]
- fremstøt: [fremstøt mot Hougomont av franskmennenes venstre flanke. På samme tid (FØRSTE BOK)]
- fremstøtet: [kastet folkene sine mot barrikaden. Dette fremstøtet som blev satt (FØRSTE BOK)]
- fremsyn: [under vettløst kortsyn på den ene siden og ubarmhjertig fremsyn (ANNEN BOK)]
- fremtidsdrømmenes: [fremskrittets og fremtidsdrømmenes årenett, dypere ned i jorden enn Marat, (SYVENDE BOK)]
- fremtidsløven: [på denne måten å skape grunnlag for fremtidsløven, slynge ut (FØRSTE BOK)]
- fremtidsmulighet: [fremtidsmulighet for ham, fylte ham med angst og gru. (ANNEN BOK)]
- fremtidsmulighetene: [på annet enn Cosette og fremtidsmulighetene og var næsten lykkelig. (FEMTE BOK)]
- fremtidsmuligheter: [på fremtidsmuligheter, og av massen fordi han hadde tjent keiseren (TIENDE BOK)]
- fremtidsutsikter: [og hans mørke fremtidsutsikter tre skarpt frem i grelt lys. (ANNEN BOK)]
- fremvekst: [Takket være hurtig fremvekst av den industrien som
- frese: [det nakne kjøttet. De hørte det frese av brent kjøtt; (SYVENDE BOK)]
- freste: [nær døren, og freste: «Og tenke sig han våger å (SYVENDE BOK)]
- friapotek: [et friapotek. (FEMTE BOK)]
- friere: [Der var ingen bak ham. Han pustet friere. Så kom (FEMTE BOK)]
- frifant: [og få minutter efter frifant de edsvorne Champmathieu. (ÅTTENDE BOK)]
- frifunnet: [Ikke en time efter hadde retten fullstendig frifunnet nevnte Champmathieu (SYVENDE BOK)]
- frigav: [sikkerhets skyld, men som frigav mig og skånte mig. Gjorde (TREDJE BOK)]
- frigitt: [en orden, han var blitt valgt til borgermester. En frigitt (ÅTTENDE BOK)]
- frigiveren: [fot – denne engelen, denne frigiveren, det var nettop den (FEMTE BOK)]
- frigjort: [i den senere tid hadde han litt efter litt frigjort (FØRSTE BOK)]
- frigjørelse: [som frigjørelse. En slipper ut av slaveriet, men ikke fra (ANNEN BOK)]
- friheter: [og tok sig alle mulige friheter. Noget av det han (ANNEN BOK)]
- frihetsmord: [at selv ved et borgerdådsmord, selv ved et frihetsmord blir (FØRSTE BOK)]
- frikvarterene: [ved å se hvor lykkelig Cosette var. I frikvarterene stod (SJETTE BOK)]
- frikvarteret: [menneskets ansikt. Når frikvarteret var slutt og Cosette var gått (SJETTE BOK)]
- frimureri: [Magnon fant på råd. I det skumle ondskapens frimureri som (SJETTE BOK)]
- friplass: [godhet for Cosette og gitt henne friplass på klosterskolen. – (SJETTE BOK)]
- frir: [ikke godt, hr. greve, før keiseren frir oss for presteslenget. (FØRSTE BOK)]
- frisenger: [det blev tolv frisenger. (FEMTE BOK)]
- friskaresoldater: [hær rene friskaresoldater. (FØRSTE BOK)]
- friskhet: [hun bare friskhet, ynde, ungdom, blid morgenlysning. O, Fantine, du (TREDJE BOK)]
- frisknet: [Marius frisknet til og følte at den timen nærmet sig (FJERDE BOK)]
- fristat: [og «herr Jean»; vi har laget en fristat hjemme hos (ÅTTENDE BOK)]
- fristelsen: [hederlig familie; han hadde motstått denne fristelsen. Og hvorfor? Av (SJETTE BOK)]
- frisør: [han så kunde selge for en sou til en frisør (SJETTE BOK)]
- fritagelsesgrunn: [var seksti år gammel og hadde lovlig fritagelsesgrunn, men han (TREDJE BOK)]
- fritenker: [måte var tilhenger av Voltaire, eller var filosof, eller fritenker, (TREDJE BOK)]
- fritid: [pålitelige venner. Eftersom han fikk øket fritid med formuens vekst, (FEMTE BOK)]
- fritime: [det ikke farlig, idag får de ikke nogen fritime. Hele (SJETTE BOK)]
- fritimen: [minner. Til visse tider strålte dette klostret av ungdom. Fritimen (SJETTE BOK)]
- fritimene: [I fritimene, som ikke var mange, leste han, enda han (FEMTE BOK)]
- frivillige: [offentlige liv. Den frivillige fattigdom biskopen av Digne levde i, (FØRSTE BOK)]
- frivol: [og en frivol olding. Så lenge de hadde de samme (TREDJE BOK)]
- frodig: [en lukket have, men en kraftig, rik, frodig og rusende (TREDJE BOK)]
- fromhet: [til fromhet. Naturen hadde bare gjort henne til et lam, (ANNEN BOK)]
- fromheten: [denne fromheten. Denne deputerte som hadde vært medlem av den (FEMTE BOK)]
- fromhetens: [gjøre fromhetens grovarbeide. Søster Perpétue var en fyldig nonne fra (SYVENDE BOK)]
- fronter: [i den. Den hadde tre fronter, men ingen utgang. «Festning, (FØRSTE BOK)]
- frostknuter: [Hendene var fulle av frostknuter. Drakten var bare filler som (TREDJE BOK)]
- frostvær: [Marius gikk aldri disse stedene uten i frostvær, for han (FEMTE BOK)]
- fruens: [fruens egne ord. At fruen hadde sendt henne for å (SYVENDE BOK)]
- fruentimmeret: [fruentimmeret. Han husket også at Jean Valjean var blitt arrestert (FEMTE BOK)]
- fruktbar: [Feuilly var en fruktbar ånd som spente vidt. Denne foreldreløse (FJERDE BOK)]
- fruktbart: [gjort det fruktbart, sporet det til virksomhet, gjort det rikt; (SYVENDE BOK)]
- frukthandlerske: [veninde av mig, en frukthandlerske i Chemin-Vertgaten. Hun er døv, (SJETTE BOK)]
- frukthave: [i tre akter, en blomsterhave, en frukthave og en skog. (FØRSTE BOK)]
- fruktpresse: [sammen, lik en fruktpresse. Angrepene kom slag i slag. Redslene (FØRSTE BOK)]
- frukttyveriet: [lys over saken. Anklagen gjaldt ikke bare frukttyveriet, men nevnte (SYVENDE BOK)]
- fryde: [De whist? Det vil fryde bestefar om De spiller whist. (SJETTE BOK)]
- frydefull: [bak ham. Den sunne, rene, friske luften, så frydefull å (ANNEN BOK)]
- fryder: [den spisse, ondskapsfulle nesen; han fryder sig når han kan (FJERDE BOK)]
- fryktblandet: [slags fryktblandet glede. Hun var glad, men især undret hun (TREDJE BOK)]
- fryktede: [av de mest fryktede forbryterne holdt til: Kruideniers kalt «Raringen», (ANNEN BOK)]
- frykteligere: [sig løs, ingen er frykteligere i kampen enn en drømmer. (FØRSTE BOK)]
- fryktesløst: [venstre. Prinsen av Oranien ropte heftig og fryktesløst til de (FØRSTE BOK)]
- fryktløse: [øret på ham. Mange av disse fryktløse mennene, som så (TOLVTE BOK)]
- fryktsomme: [hans fryktsomme, undselige natur. (FØRSTE BOK)]
- fråden: [og denne fråden – det er ordet. Overfor denne vidunderlige (FØRSTE BOK)]
- frådet: [med stokkeslag over de syv vognladningene; mange brølte og frådet (TREDJE BOK)]
- fråtseren: [må en vise måtehold og smak. Fråtseri straffer fråtseren. Fordøielsen (TREDJE BOK)]
- frédériclemaitre: [Jeg skal ta dere med til Frédéric-Lemaitre. Jeg får billetter, (SJETTE BOK)]
- frévent: [i Frévent og lerretsveveriet i Boubers-sur-Canche. Overalt blev Madeleines navn (SYVENDE BOK)]
- frø: [til frø. Han var ikke så fiendtlig overfor insekter som (FØRSTE BOK)]
- frøknene: [av Voltaire, frøknene Camargo og Sallé. Under denne dobbeltild hadde (ANNEN BOK)]
- frøknenes: [grenser. Cosette hadde tatt «frøknenes» dukke. Hun ropte med en (TREDJE BOK)]
- fuglefrø: [spiser for en kvart sous fuglefrø på to dager, hvorledes (FEMTE BOK)]
- fuglegress: [fant hampefrø, bokfinken fant hirse, stillitsen fant fuglegress, rødkjelken fant (FØRSTE BOK)]
- fuglehjerne: [en kjempekropp og en fuglehjerne. Lav panne, bred tinning, ikke (SYVENDE BOK)]
- fuglekvitter: [skulde tro det var fuglekvitter. Jeg husker en gang at (ANNEN BOK)]
- fuglenes: [Å, fuglenes glede! Det er fordi de har et rede, (FEMTE BOK)]
- fuglesangen: [fuglesangen. (FJERDE BOK)]
- fugleskitt: [mose og av fugleskitt. Vannet har gjort den grønn, luften (ÅTTENDE BOK)]
- fugleskremsel: [et fugleskremsel. Når det blev talt om Napoleon, hadde enhver (TREDJE BOK)]
- fulas: [din fulas,» sa Gavroche, «du har (SJETTE BOK)]
- fulere: [som er ennu fulere, gav sig til å elske kvinnen. (FEMTE BOK)]
- fullbragt: [oss til herre over luften, og når verket er fullbragt, (FØRSTE BOK)]
- fullbragte: [de fullbragte kjensgjerningene garantier. Disse garantiene var en tidsnødvendighet. Det (FØRSTE BOK)]
- fullbrakt: [«næsten alt er fullbrakt nå. Det er bare ett tilbake.» (SJETTE BOK)]
- fullbyrde: [Cosette til å holde ved like og fullbyrde biskopens verk (SJETTE BOK)]
- fullendelse: [i livets dunkle kroker. Å elske er en fullendelse. (FEMTE BOK)]
- fuller: [ikke mere enn åtte hundre igjen. Oberstløitnant Fuller var falt. (FØRSTE BOK)]
- fullfør: [stemmen, «fullfør det du har gjort, ødelegg disse stakene, tilintetgjør (SYVENDE BOK)]
- fullkommengjøre: [som så lenge vil fullkommengjøre redslene til det avskaffer krigen. (FØRSTE BOK)]
- fullkommenhet: [og ren, fører et menneske til fullkommenhet; den fører ham (SYVENDE BOK)]
- fullkommenheter: [kan en gi dem alle slags fullkommenheter. (TREDJE BOK)]
- fullmakt: [han til: «Jeg gir dere fullmakt til å gi dem (FØRSTE BOK)]
- fullpakkede: [som Cosette hadde døpt «den uadskillelige». Fullpakkede kofferter vilde ha (FEMTENDE BOK)]
- fullstendiggjør: [halstørklæ, op over adamseplet, en bevegelse som fullstendiggjør en alvorsmanns (ANNEN BOK)]
- fulltallig: [fulltallig igjen, hadde de åpnet ild mot barrikaden. Oprørerne svarte (FØRSTE BOK)]
- fullvis: [medlidenhet eller på arbeid; at det ikke var en fullvis (ANNEN BOK)]
- fult: [skulende, med et fult, grusomt og urolig uttrykk; en heslig (SYVENDE BOK)]
- funkle: [å funkle lik en rubin. Han levde meget fattigslig og (TREDJE BOK)]
- funksjonær: [lær og bjelle. Han var funksjonær og het Ultime Fauchelevent. (SJETTE BOK)]
- funnene: [og «svidd» kortspill som djevelen åpenbart har brukt. Disse funnene (ANNEN BOK)]
- furasjevogner: [og flykter på hesteryggen; veltede furasjevogner med alle fire hjul (FØRSTE BOK)]
- fure: [ned langs en fure i lyktestolpen. Trinsen som snoren løp (FEMTE BOK)]
- furer: [rett på det gustne ansiktet, fullt av rynker og furer. (SYVENDE BOK)]
- furete: [hvite håret, det innfalne ansiktet, den høie, furete pannen, de (FJORTENDE BOK)]
- furtenhet: [Med et yndig skuldertrekk og med usigelig søt furtenhet så (SJETTE BOK)]
- furu: [blir av furu og presenningen et sort klede.» – «Nei, (SJETTE BOK)]
- furutrebordet: [bøkene, ikke skrive mere ved dette lille furutrebordet! Den gamle (SYVENDE BOK)]
- fusket: [Sales likt blandt folket, er det at han fusket i (SJETTE BOK)]
- fyldest: [rettferdigheten skjedde fyldest, før sønnen fattet kjærlighet til ham. Men (TREDJE BOK)]
- fyldestgjørende: [hevdet at det ikke forelå fyldestgjørende bevis for tyveriet. – (SYVENDE BOK)]
- fyldig: [gjøre fromhetens grovarbeide. Søster Perpétue var en fyldig nonne fra (SYVENDE BOK)]
- fyll: [fyll! Du skal ikke vanære barrikaden.» (TOLVTE BOK)]
- fyllest: [fyllest, herrer edsvorne o. s. v. (SYVENDE BOK)]
- fyllingen: [fast i fyllingen. Den hadde i det høieste knust et (FØRSTE BOK)]
- fynd: [som om en med fynd og kraft støtte til den. (ANNEN BOK)]
- fyndord: [fyndord og ordtak, bredte hun kjærlighet og lykke omkring sig (FEMTE BOK)]
- fyrster: [ser De, disse herrer er fyrster. Jeg bare en stakkars (FØRSTE BOK)]
- fyrsterkebiskopen: [1714 gitt en festmiddag for fyrst-erkebiskopen av Embrun, storprioren av (FØRSTE BOK)]
- fyrstikker: [mørket. Barna hørte en knitring som fra et ildstål. Fyrstikker (SJETTE BOK)]
- fyrverkeriene: [glade ansiktene ved bordet, den galante ordleken, sangene, fyrverkeriene, munter (FJERDE BOK)]
- fysak: [slubbert, en utakknemlig dum fysak, uten hjerte, uten hode, en (ÅTTENDE BOK)]
- fysiognom: [En fysiognom som kjente Javert og hans gamle uvilje mot (SJETTE BOK)]
- fysiognomen: [Særlig vilde Thénardier ha voldt fysiognomen bry. Visse mennesker trenger (III)]
- fysiolog: [Alvorlige og vanskelige spørsmål. Hvilken som helst fysiolog vilde straks (ANNEN BOK)]
- fysiologen: [fysiologen vilde ha regnet elendigheten for uoprettelig og lik Dante (ANNEN BOK)]
- fysisk: [og fysisk uten å dø: en får være tålmodig; det (ANNEN BOK)]
- fåmælt: [det ytre. Han blev bare stadig koldere; fåmælt ved måltidene (TREDJE BOK)]
- fånyttes: [fånyttes hele dagen. Da det blev mørkt, gikk han til (SJETTE BOK)]
- fårekjøtt: [flesk, et stykke fårekjøtt, fikener, en ost, et stort rugbrød. (ANNEN BOK)]
- fårekotelett: [det. Stundom kjøpte han for seks, syv sous en fårekotelett (FEMTE BOK)]
- fé: [den pølen; du er da et ordentlig fé! Hvorfor kastet (ANNEN BOK)]
- fécamp: [dampskib. Nu snakkes det om Fécamp, som dengang om Saint-Cloud. (TREDJE BOK)]
- féen: [title="382" id="side382"> Mannen bøide sig ned. Féen, det vil si (TREDJE BOK)]
- férougaten: [et hus i nabolaget i Férou-gaten hos baronesse de T; (TREDJE BOK)]
- fôrete: [holde dere varme på føttene, dere kan ha fôrete frakker, (SYVENDE BOK)]
- fød: [tyve år for? Republikken, slik en erkedumhet. Stakkars mødre, fød (ANNEN BOK)]
- føden: [må de vakre hendene Deres slite for føden, fru baronesse.» (FJERDE BOK)]
- fødsel: [ante nok at det var noget med uekte fødsel; Fantines (ÅTTENDE BOK)]
- fødselen: [menneskelig treenighet utgår derav. Denne fødselen av to sjeler i (FEMTE BOK)]
- fødselsdag: [fødselsdag». Den festen var nemlig blitt feiret 1. mai. Gateløktene (TOLVTE BOK)]
- fødselsstunder: [samfundets fødselsstunder og sier det avgjørende ord på den rette (FØRSTE BOK)]
- fødtes: [i hjertet fødtes noget underlig varmt (FEMTE BOK)]
- føier: [særlig når det er Frankrike og det føier sitt geni (FJERDE BOK)]
- føk: [brolegningen, rullet frem gjennem folkemassen, mens gnistene føk som fra (TREDJE BOK)]
- følelsesløs: [han gikk følelsesløs derfra. Han hadde (ANNEN BOK)]
- følelsesmenneske: [De ordene han brukte mest var «følelsesmenneske» og «naturen». I (ANNEN BOK)]
- følelsesåpenbaring: [art. Inne i ham gikk det for sig en følelsesåpenbaring (TREDJE BOK)]
- føles: [I småbyene føles det for en ulykkelig kvinne som om (FEMTE BOK)]
- følges: [Courfeyrac: «Du mente å si forbrytelsen følges av utsoningen.»
- følgesvenn: [vennskapet. Grantaire var Enjolras’ sanne følgesvenn og holdt sig til (FJERDE BOK)]
- føreregenskapen: [den. Enjolras som hadde den føreregenskapen alltid å gjøre det (FØRSTE BOK)]
- førnevnte: [voldsommere; det var rimeligvis det førnevnte angrepet på Chanvreriegaten. Denne (FEMTENDE BOK)]
- førsteelskeren: [– «Hvor er Montparnasse?» – «Førsteelskeren står og snakker med (SYVENDE BOK)]
- førsteklasses: [svarte Gavroche. «Rent førsteklasses. Der er ikke slik trekk som (SJETTE BOK)]
- førsteretten: [«Jeg har førsteretten,» sa Laigle, «men jeg bor ikke noget (FJERDE BOK)]
- førtisousstykket: [førti-sousstykket som var stjålet fra den lille savoyarden. (SYVENDE BOK)]
- førtiårsalderen: [var i førtiårsalderen inspektør. I ungdommen hadde han gjort tjeneste (FEMTE BOK)]
- gaffel: [en hverken trengte skje eller gaffel, ikke engang av tre, (ANNEN BOK)]
- gaffelen: [med gaffelen. «Han er gjerrig. Nei, jeg elsker han småen (TREDJE BOK)]
- gaffelform: [gaffelform under Lafittegaten og Saint Georgesgaten, og en lang todelt (ANNEN BOK)]
- gaffelformede: [endelig lenger til venstre, bortenfor posthuset gaffelformede forgreninger som fortsatte (ANNEN BOK)]
- gagnykanten: [bortover mot skogen på Gagnykanten. Han skyndte sig efter. (TREDJE BOK)]
- gagnylagnyveien: [hadde blitt gjeninntatt som stenpukker på Gagny-Lagnyveien i statens tjeneste; (FJERDE BOK)]
- gagnyveivokteren: [sa: «Vær De sikker på at Gagny-veivokteren ikke har gjort (ANNEN BOK)]
- gaillon: [nu skal vi til Gaillon. For å komme fra den (TREDJE BOK)]
- gaillonruten: [av i Vernon for å gå over på Gaillonruten. Jeg (TREDJE BOK)]
- galante: [glade ansiktene ved bordet, den galante ordleken, sangene, fyrverkeriene, munter (FJERDE BOK)]
- galehus: [de hadde måttet sette mig i galehus. Hvad vilde De (SJETTE BOK)]
- galeier: [liljer, laget på Ludvig den XIV’s galeier og bestilt hos (ANNEN BOK)]
- galeislavefortid: [disse to strålende barna sin galeislavefortid, eller skulde han alene (FEMTE BOK)]
- galeislavelatteren: [å få lokket ut av ham denne uhyggelige galeislavelatteren som (ANNEN BOK)]
- galeislavens: [og vill. Denne gamle galeislavens sjel var i mange henseender (FJERDE BOK)]
- galeislaveriet: [å nekte alt, både tyveriet og galeislaveriet. En tilståelse på (SYVENDE BOK)]
- galeislavers: [galeislavers vis og kastet sig fullt påklædd på sengen, hvor (ANNEN BOK)]
- galen: [sous. Er det mening i slikt? Han må være galen, (TREDJE BOK)]
- galere: [galere enn dig selv, det hadde du ikke ventet, du (FJERDE BOK)]
- galgen: [bli jordfestet under galgen, og det skjedde.» – «Det er (SJETTE BOK)]
- gallauniform: [en general ride forbi i full gallauniform. Han misunte denne (TREDJE BOK)]
- galle: [spydde ut denne munnfull filosofisk galle: «For nogen feite kapitalister. (ELLEVTE BOK)]
- galleriet: [mig billetter. Men jeg liker mig ikke på galleriet. Det (SYVENDE BOK)]
- gallerne: [gallerne, kometer, Cæsar, forsynet, Jehovas formuesforfatning og prinsen av Condés (TOLVTE BOK)]
- gallia: [som trengte inn i Gallia på keiser Konstantins tid, erkjente (SJETTE BOK)]
- gallionen: [gallionen og en kanonport på babord side og fått skade (ANNEN BOK)]
- gallisk: [gallisk ånd. Blandet i sunn sans skaper det stundom en (FØRSTE BOK)]
- galliske: [stod på en altan med hatten på hodet; den galliske (TIENDE BOK)]
- galoperte: [festlige optog hadde den samme forretten. Ridende borgergardister galoperte lik (FEMTE BOK)]
- galopperer: [«Når De er utenfor porten, galopperer De hjem, tar kortet, (SJETTE BOK)]
- galskapen: [gav efter, den ustyrlige galskapen under ødeleggelsen. Da angriperne stormet (FØRSTE BOK)]
- galskapene: [og skygger, over galskapene, løgnene, hatet, forfengeligheten, ulykkene, svever i (FEMTE BOK)]
- galvanisk: [galvanisk støt. Hvad er det for noget, sa han til (ANNEN BOK)]
- gam: [vidt begynt da en gam- mel (TREDJE BOK)]
- gamblin: [De kommer til Gamblin, tar De til høire. Det er (SYVENDE BOK)]
- gaminene: [gaminene som hadde samlet sig lik en fluesverm rundt sår. (TREDJE BOK)]
- gamineri: [Det parisiske gamineri er næsten en kaste. En kan si: (FØRSTE BOK)]
- gamineriet: [noget av det hos Beaumarchais. Gamineriet er en avskygning av (FØRSTE BOK)]
- gamlekarene: [at sikkert ikke nogen av gamlekarene i pariserpolitiet vilde overlate (FEMTE BOK)]
- gamlinger: [ikke baron. Baroner det er slike gamlinger som sitter foran (ANNEN BOK)]
- gammelkoneblikk: [frekke øine, ungpikeformer og fordervet gammelkoneblikk; femti år sammenblandet med (SYVENDE BOK)]
- gammelkoneskritt: [mannsskritt som gammelkoneskritt. Jean Valjean blåste imidlertid lyset ut. (FJERDE BOK)]
- gammelkoneuttrykk: [der og drømte med et dystert gammelkoneuttrykk. Hun hadde et (TREDJE BOK)]
- gammelmannsaktige: [ytre og strålende. Disse barnslige og samtidig gammelmannsaktige tankene gav (TREDJE BOK)]
- gammelmannsgrimaser: [og så trist, alle den slags gammelmannsgrimaser som vil si: (TOLVTE BOK)]
- gammelmannsrøst: [– Stemmen var klangløs, svak, brusten og rusten, en gammelmannsrøst, (SYVENDE BOK)]
- gammelmodige: [inn over det gammelmodige hjemmet. Den undringen var ikke det (FJERDE BOK)]
- gangdører: [høie søppelhauger og gangdører med eldgamle jerngitter. Når en fra (TOLVTE BOK)]
- gangfør: [tatt nogen få skritt, blir jeg nok gangfør.» (SJETTE BOK)]
- gangklær: [av, sengklær, tepper, gangklær, så sine samlinger av planter og (NIENDE BOK)]
- gangnysiden: [fra. Den delen av landsbyen som ligger på Gangnysiden, hentet (TREDJE BOK)]
- gangsti: [sort. Den ligger ikke nær nogen gangsti, ingen synes om (ÅTTENDE BOK)]
- gangstien: [var at da den tilknappede mannen fra gangstien fikk se (ANNEN BOK)]
- gangsynet: [på å miste gangsynet, så jeg går inn i natten; (ÅTTENDE BOK)]
- gangvei: [gangvei selv midt på dagen. (FEMTE BOK)]
- gapemdette: [{{gap|2em}}Dette brevet kom lik et lys i en kjeller midt (SYVENDE BOK)]
- gapemen: [ {{gap|9em}}Under bordet var det jo {{gap|3em}}En støi, en forferdelig (TREDJE BOK)]
- gapemfantine: [ære å hilse Dem med aktelse. {{gap|17em}}Fantine.» (SJETTE BOK)]
- gapemhr: [ {{gap|2em}}«Hr. Thénardier! Vil De gi Cosette til den som (SJETTE BOK)]
- gapemunder: [ {{gap|9em}}Under bordet var det jo {{gap|3em}}En støi, en forferdelig (TREDJE BOK)]
- garantier: [de fullbragte kjensgjerningene garantier. Disse garantiene var en tidsnødvendighet. Det (FØRSTE BOK)]
- gardebataljon: [Hver gardebataljon blev ved denne sluttkampen ført av en general. (FØRSTE BOK)]
- gardeeskadron: [gardeeskadron klokken to kom farende ut på boulevarden, så han (TREDJE BOK)]
- gardegrenaderenes: [Da gardegrenaderenes høie luer med de store ørneplatene viste sig (FØRSTE BOK)]
- gardejegere: [kyraserer og tre gardejegere blev brakt keiseren ved gården Belle-Alliance. (FØRSTE BOK)]
- gardekompaniene: [om de fire engelske gardekompaniene og de tapre belgiere av (FØRSTE BOK)]
- gardens: [Nogen av gardens firkanter blev stående urørlige i fluktstrømmen som (FØRSTE BOK)]
- garderobeforvalter: [borte en statsmannsdrakt. Denne mannen var garderobeforvalter for
- garderoben: [til denne garderoben, la tredve sous på bordet og valgte (ÅTTENDE BOK)]
- gardinene: [gardinene i husene like overfor, ropte: «Der har vi 1793 (FEMTENDE BOK)]
- gardisten: [på ryggen. En annen kule traff den gardisten som hadde (FJORTENDE BOK)]
- garnet: [var mistenkt og måtte i garnet. De to småguttene lekte (SJETTE BOK)]
- garni: [garni- sonen, og tjente tolv sous (FEMTE BOK)]
- garnisonen: [gamle til den nye garnisonen må vi reise gjennem Paris. (TREDJE BOK)]
- garnisonens: [den andre løs på næsten alle garnisonens vaktposter. På mindre (TIENDE BOK)]
- garnisonsby: [garnisonsby; så der var rik leilighet til fordervelse. Forresten hadde (FEMTE BOK)]
- garnisonsliv: [en nevø av Gillenormand og førte et garnisonsliv fjernt fra (TREDJE BOK)]
- garnisonsoffiserene: [de har smak, tretter med garnisonsoffiserene for å vise at (FEMTE BOK)]
- gartnerbjellen: [var gartnerbjellen som far Fauchelevent hadde omkring kneet. (SJETTE BOK)]
- gartnerier: [klokken 10. Der var haver, klostrer, oplagsplasser, gartnerier; enkelte lave (FEMTE BOK)]
- garverier: [har bare å velge. Der er papirfabrikker, garverier, brennerier, oljemøller, (ANNEN BOK)]
- gasje: [en gasje på {{nowrap|15 000}} francs. Samme dag Myriel flyttet (FØRSTE BOK)]
- gassendiboulevarden: [ham. Han var blitt sett da han kom gjennem Gassendiboulevarden (ANNEN BOK)]
- gassendigaten: [på Gassendigaten og drikke av springvannet ved enden av fotstien. (ANNEN BOK)]
- gasslykter: [nogen gasslykter i Paris. Når det blev mørkt, blev det (FEMTE BOK)]
- gasten: [det. Imens blev den stakkars gasten trettet ut; en kunde (ANNEN BOK)]
- gatebrolegningen: [styrtning på tre etasjer skilte ham fra gatebrolegningen. Det repet (SJETTE BOK)]
- gatedør: [sytten! Det er en stor gatedør. Ingen herr Fabre i (SYVENDE BOK)]
- gatedører: [gatedører, rykket trær op med roten, gjennemrotet kjellere, rullet tønner, (TIENDE BOK)]
- gatedørsnøkkelen: [gatedørsnøkkelen av Marius. (SYVENDE BOK)]
- gatehjørnene: [På gatehjørnene dukket væpnede menn op og forsvant mens de (TIENDE BOK)]
- gatehjørner: [blandet sig op i samtaler på gatehjørner, sendte slengord efter (ELLEVTE BOK)]
- gatekrok: [hushjørne, en gatekrok, der hun kunde speide efter Marius. Men (FØRSTE BOK)]
- gatekrysset: [De stanset midt i gatekrysset i en klynge, lik mennesker (FEMTE BOK)]
- gatelampen: [av sinne, og det rødlige lyset fra gatelampen falt nu (SYVENDE BOK)]
- gatelyktene: [han så, var at gatelyktene var i uorden og at (FEMTE BOK)]
- gatenavn: [under jorden nogen slik veiledning i gatenavn som leserne har (ANNEN BOK)]
- gatenavnet: [om det gatenavnet,» sa Fauchelevent i den naturligste tone av (FJERDE BOK)]
- gatenettet: [følger samme retning som gatenettet over det. Det
- gatepike: [kundet gå op til en gatepike enn å løfte Cosettes (SYVENDE BOK)]
- gatepikene: [det lyser efter, hjemsøker dansebulene, kjenner tyvene, dytter gatepikene, snakker (FØRSTE BOK)]
- gatesjargong: [fullt av gatesjargong for folket og talemåter for de fine. (FEMTE BOK)]
- gatestenhaug: [Laigle stod på en gatestenhaug et stykke høiere oppe
- gatestenshule: [var blitt stilt i en slags gatestenshule, lukket på tre (TOLVTE BOK)]
- gatestenshulen: [op igjen i gatestenshulen, blev slukket. Rommet innenfor barrikaden, et (FØRSTE BOK)]
- gatestenskrigen: [hadde ant oprøret, rennestenskrigen, gatestenskrigen, skyting gjennem kjellervinduer, slag bakfra; (TRETTENDE BOK)]
- gatesvermere: [«gatesvermere», mistenkelige folk som alltid ser ut til å lure (SYVENDE BOK)]
- gatesvermeren: [å legge merke til at den «gatesvermeren» Jondrette snakket med, (SYVENDE BOK)]
- gatetrafikksak: [så er dette en gatetrafikksak som jeg har med å (FEMTE BOK)]
- gateunge: [ditt.» – «Din gateunge,» sa Enjolras. – «Din jypling,» svarte (TOLVTE BOK)]
- gatevirvar: [hverandre i Paris’ gatevirvar, og røken fra kampen som steg (FØRSTE BOK)]
- gaupeklo: [som fant sig i en gaupeklo. (ANNEN BOK)]
- gaverike: [filosofisk. De beste, mest gaverike følte sig likeså rystet som (FØRSTE BOK)]
- gavnlig: [at det aldri er gavnlig å sette påtalemyndigheten i gang, (FEMTE BOK)]
- gavotte: [danset han en gavotte, smelte med fingrene som med kastanjetter (FJERDE BOK)]
- gavrocheem: [Mottatt håndkjerren din. Gavroche.»|3em (FEMTENDE BOK)]
- gaîtéteatret: [å snakke om et skuespill de hadde sett på Gaîté-teatret (SYVENDE BOK)]
- geip: [med et vennlig geip – som et kjærlig smil hos (ÅTTENDE BOK)]
- geistlig: [ansøkninger som skal innvilges, et helt geistlig bibliotek å gå (FØRSTE BOK)]
- gelenhauserpassene: [Moskva, Beresina, Lützen, Bautzen, Dresden, Warszawa, Leipzig og Gelenhauserpassene; så (TREDJE BOK)]
- genappeveien: [på den motsatte kanten bortimot Genappeveien at kyraserene hadde styrtet (FØRSTE BOK)]
- gendarmerikapteinens: [to barn som viste sig å være gendarmerikapteinens; av den (FEMTE BOK)]
- gendarmers: [ulykkelige gendarmers liv på spill. — «Ja, jeg mener nu (FØRSTE BOK)]
- gendarmunderofficer: [En gendarmunderofficer som åpenbart førte kommandoen stod nær døren. Han (ANNEN BOK)]
- gendarmunderofficeren: [«Deres høiærverdighet,» sa gendarmunderofficeren, «er det da sant som denne (ANNEN BOK)]
- gene: [reddet De en oberst.» – «En gene-
- generaladjutant: [utnevnt til generaladjutant og Pontmercy til underløitnant. Pontmercy stod ved (TREDJE BOK)]
- generalenes: [krigsministerens opmerksomhet og generalenes krigskunst kunde nu samle sig om (FØRSTE BOK)]
- generalinne: [dame kunde godt bli kalt «fru generalinne». «Fru oberstinne» var (TREDJE BOK)]
- generallivvaktkompani: [ved et generallivvaktkompani. Da keiseren landet igjen i Frankrike, gikk (ANNEN BOK)]
- generalsepåletter: [en annen mann med store generalsepåletter av gull med store (TREDJE BOK)]
- generalstab: [sider. Wellingtons generalstab var desimert, annet garderegiment hadde mistet fem (FØRSTE BOK)]
- generalstabsofficerene: [sire. Kanskje Grouchy.» Alle generalstabsofficerene rettet nu kikkertene mot denne (FØRSTE BOK)]
- genesis: [bl. a. ett over det vers i Genesis: I begynnelsen (FØRSTE BOK)]
- genga: [en av hans slektninger som lik ham het Della Genga (SJETTE BOK)]
- genier: [dårlige, hverken lærde eller ulærde, hverken genier eller idioter; midt (TREDJE BOK)]
- genrot: [i Vert-Saint-Antoinegaten; han kom til å tenke på Genrot-
- genrotgaten: [sikker på at Jean Valjean var stengt inne mellem Genrotgaten (FEMTE BOK)]
- gent: [Condé i Malines og Ludvig XVIII i Gent. Bortsett fra (FØRSTE BOK)]
- gentilly: [finnes ikke. Ivry, Gentilly, Arcueil, Issy, Vanves, Sèvres, Neuilly, Bougival, (FØRSTE BOK)]
- gentlemen: [Tholomyès blev ved: «Quirites, gentlemen, caballeros, venner. Vil dere undgå (TREDJE BOK)]
- geografi: [geografi, grammatikk, den franske kongerekke, litt musikk o. s. v. (TREDJE BOK)]
- geografiske: [akkurat som fremmed innfall krenker den geografiske grense. Å jage (TRETTENDE BOK)]
- georges: [navn som temmelig ofte kom igjen, navnet Georges Pontmercy. Som (TREDJE BOK)]
- georgesgaten: [gaffelform under Lafittegaten og Saint Georgesgaten, og en lang todelt (ANNEN BOK)]
- georginer: [tulipaner og nogen georginer som syntes å være glemt av (TREDJE BOK)]
- ger: [epub:type="pagebreak" title="86" id="side86"> ger, det vendte ut mot haven og (ANNEN BOK)]
- gerbaud: [for å gi dem til mor Gerbaud. Mannen syntes ikke (ANNEN BOK)]
- gere: [epub:type="pagebreak" title="397" id="side397"> gere hadde vært brukt inne i skuret, (SJETTE BOK)]
- germainforstaden: [Germain-forstaden og baronesse de T’s salong og slo sig ned (TREDJE BOK)]
- germansk: [avrundet men fast, hadde noget blidt germansk over sig. Han (SJETTE BOK)]
- gern: [fa – gern skal De komme ut. Og til imorgen (SJETTE BOK)]
- get: [Wellington hadde i dette sla- get (FØRSTE BOK)]
- geværhanene: [små, tørre lyd løp langs muren. Det var geværhanene som (FØRSTE BOK)]
- geværkuler: [mindre, men gav svar. Den svarte på kardeskene med geværkuler, (FØRSTE BOK)]
- geværløpene: [for åpninger til geværløpene. Denne dekningen av vinduene kunde gå (FØRSTE BOK)]
- geværpyramider: [slett ikke øde. En kunde skjelne geværpyramider, blinkende bajonetter og (TRETTENDE BOK)]
- geværskogen: [livslyst. Tatt på kornet av denne geværskogen, var det flere (FØRSTE BOK)]
- geværskuddene: [virket den, heller ikke manglet geværskuddene fra kjeller og loft, (FØRSTE BOK)]
- geværskuddet: [vaktposten styrtet ut hulter til bulter; geværskuddet blev fulgt av (FEMTENDE BOK)]
- geværstumpen: [kastet han geværstumpen, la armene over kors og vendte brystet (FØRSTE BOK)]
- gialluta: [Neapel roper til Sankt Januarius: Faccia gialluta, fa o miracolo, (TREDJE BOK)]
- giftblandere: [drept, myrdet. Det var banditter, falsknere, giftblandere, brannstiftere, drapsmenn og (SJETTE BOK)]
- giftblanderen: [komedianten som tok timer hos Talma, giftblanderen fra Jaffa, tigeren (TREDJE BOK)]
- giftermålet: [med giftermålet med Cosette? Han slo fast – og gjennem (SJETTE BOK)]
- giftkryp: [id="side350"> til matmor, et giftkryp til herre. Vertshuset Thénardier var (TREDJE BOK)]
- giktbrudden: [til vidjefletninger, en krøpling til en kjempe, en giktbrudden til (SJETTE BOK)]
- giktkroken: [XVIII. ― «Den gamle giktkroken i engelske gamasjer,» sa han, (FØRSTE BOK)]
- gil: [satt som forord i den nye Gil Blas-utgaven. – Han (SJETTE BOK)]
- giljotin: [ord for ham. Republikken en giljotin i halvmørket, keiserdømmet en (TREDJE BOK)]
- gille: [De gode gamle dager var tilstede i far Gille-
- gipsbyster: [som solgte gipsbyster og trakk ut tenner, hadde reist omkring (SYVENDE BOK)]
- gipse: [en masse gammelt lettferdig nips. Han lot taket gipse og (FJERDE BOK)]
- gipspuss: [laget av krysslagte lekter med gipspuss over, en vegg så (SYVENDE BOK)]
- gipsstykke: [ham, traff muren så et stort gipsstykke falt ned og (SYVENDE BOK)]
- gipsstykket: [hadde tatt op gipsstykket med papiret rundt. Hun gav det (SYVENDE BOK)]
- gisningene: [mil fra det; – at alle gisningene og all mistanken (SYVENDE BOK)]
- gisninger: [mere urokkelig enn gisninger og mistanker – at det altså (SYVENDE BOK)]
- gisques: [lukke øinene. Til det kom også at politiprefekt Gisques utilbørlige (FJERDE BOK)]
- gisquet: [de overvunne vilde søke tilflukt der, og prefekten, Gisquet, skulde (ANNEN BOK)]
- gisquets: [med den daværende politidirektør, Gisquets navn. Videre fant de uret (TOLVTE BOK)]
- gitteravlukke: [i kapellet?» – «Jeg har jo et lite gitteravlukke, der (SJETTE BOK)]
- gittercellen: [gittercellen som vendte ut mot sovesalen, hadde de brutt gjennem (SJETTE BOK)]
- gitterets: [hele gitterets lengde. De var alltid lukket. Straks efter kunde (SJETTE BOK)]
- gitterglugge: [murvegger, et murstenstak, et stenlagt gulv, en feltseng, en gitterglugge (SJETTE BOK)]
- gitterlosje: [en i teatret trer inn i en gitterlosje før gitteret (SJETTE BOK)]
- gitterluke: [en jerndør, en gitterluke, en feltseng, et stenlagt gulv, et (SJETTE BOK)]
- gitterportene: [og brukt som bolig for kirkegårdsportneren. Gitterportene svinget ubønnhørlig på (SJETTE BOK)]
- gitterporter: [Vaugirard-kirkegården. Både rytterporten og fotgjengerporten var gitterporter og lå på (SJETTE BOK)]
- gitterstengene: [i elven. Innenfor de svære rustne gitterstengene kunde en skimte (ANNEN BOK)]
- gitterverk: [der var et veldig gitterverk av svære jernstenger solid festet (SJETTE BOK)]
- gitterverket: [i dette gitterverket akkurat som i et bur. Det hele (SJETTE BOK)]
- gittervindu: [mot haven har det et gittervindu som blir lukket utenfra (SJETTE BOK)]
- givelse: [title="178" id="side178"> givelse. Vær barmhjertig mot mig denne eneste gangen, (FEMTE BOK)]
- gjelde: [gjelde Cosette: hun var en lilje. Den gamle mannen snakket (ÅTTENDE BOK)]
- gjeldsfengslet: [farens minne fra gjeldsfengslet. – Foruten denne plikten hadde han (ÅTTENDE BOK)]
- gjemmestedene: [alle de lommene og gjemmestedene han hadde i fillene sine. (SJETTE BOK)]
- gjemmesteder: [kroker, som syntes å måtte være gjemmesteder for nevestore edderkopper, (SYVENDE BOK)]
- gjemsel: [enn dem. Han lekte en eller annen slags fryktelig gjemsel (FØRSTE BOK)]
- gjenavstår: [gjenavstår, ordner, uordner, sparer sammen og øder; hun gjør dumheter, (ANNEN BOK)]
- gjenboere: [være redde for blikk fra naboer eller gjenboere. Underetasjen i (FJERDE BOK)]
- gjenferdene: [å få kjøtt på alle disse spøkelsene, og disse gjenferdene (SJETTE BOK)]
- gjenferdet: [om en så gjenferdet av 1793 stige op av jorden (FJORTENDE BOK)]
- gjenfunnet: [blir forskutt av brødrene, blir gjenfunnet av Faderen. Bed, tro, (FØRSTE BOK)]
- gjenfødelsen: [store morgenrødesymfonien som de gamle poetene kalte gjenfødelsen. Marius sa (SYVENDE BOK)]
- gjenfødte: [gav Jean Valjean, det gjenfødte menneske, han som hadde arbeidet (FEMTENDE BOK)]
- gjenganger: [Jeg liker bedre en gjenganger enn en gendarm.» – Hånden (FØRSTE BOK)]
- gjengis: [som nærmest kan gjengis slik «en veldig, VELDIG hund». Den (SYVENDE BOK)]
- gjengitt: [var åpenbart at det var skriften som blev gjengitt i (FEMTENDE BOK)]
- gjengjelde: [en straffet forbryter og gjengjelde en tjeneste av ham med (TREDJE BOK)]
- gjengjeldelse: [i en rus, av drift, som en slags gjengjeldelse for (ANNEN BOK)]
- gjengjeldte: [god, hjelpsom, mild, som gjengjeldte vondt med godt, hat med (TREDJE BOK)]
- gjeninnførelse: [kongedømmets gjeninnførelse blev hun hellig og det så energisk at (FEMTE BOK)]
- gjeninnsatte: [og gjeninnsatte Benedikt VIII, hadde to tilnavn: den hellige og (SJETTE BOK)]
- gjeninntatt: [hadde blitt gjeninntatt som stenpukker på Gagny-Lagnyveien i statens tjeneste; (FJERDE BOK)]
- gjenkalt: [stedet, ungdomsminnene som blev gjenkalt ved diktene, nogen stjerner som (TOLVTE BOK)]
- gjenkastet: [gjenkastet fordi det alltid stod en dam der under regnvær. (ANNEN BOK)]
- gjenkjennelige: [og tømrere som nettop hadde lagt ned arbeidet, typografer, gjenkjennelige (TIENDE BOK)]
- gjenkjennelse: [Forresten var stilen og rettskrivningen tilstrekkelig til gjenkjennelse. Ophavsdokumentene var (ÅTTENDE BOK)]
- gjenkjenner: [i revolusjonens navn. En føler og gjenkjenner kjempenes gamle ånd (FØRSTE BOK)]
- gjenlød: [Støien av avmålte, langsomme skritt gjenlød en stund i kloakken, (ANNEN BOK)]
- gjenmuret: [krøp sammen på kanten av en gjenmuret brønn; Jean Valjean (FJERDE BOK)]
- gjenmæle: [til gjenmæle. Han gjør det. Han griper et ord som (FØRSTE BOK)]
- gjennembevet: [føle sig gjennembevet av fryd, sa han til sig selv: (ANNEN BOK)]
- gjennembløt: [reiste sig. Bollen var gjennembløt, men (FØRSTE BOK)]
- gjennembrudd: [annet enn en virkning av likheten. Det uimotståelige gjennembrudd av (III)]
- gjennembryter: [gang byen gjennembryter en gate, forlenges kloakken med en arm. (ANNEN BOK)]
- gjennemforsket: [gitt sig til å lete. Boulatruelle hadde gjennemforsket, gransket og (ANNEN BOK)]
- gjennemført: [for, og den andre mot klostret var blitt vellykket gjennemført. (SJETTE BOK)]
- gjennemhuller: [flyter, kardeskene gjennemhuller husene, kulene dreper folk i soveværelsene, lik (TIENDE BOK)]
- gjennemhullet: [gjennemhullet av to ildsvelg, det ene stilt op i Saint-Denisgaten, (FØRSTE BOK)]
- gjennemhullete: [han hadde sagt, hadde bundet den drepte oldingens gjennemhullete, blodige (FØRSTE BOK)]
- gjennemlest: [katten, det er skapelsens korrekturark gjennemlest og rettet.» – Combeferre (FØRSTE BOK)]
- gjennemlevde: [Han gjennemlevde en av disse stundene da de tankene som (ANNEN BOK)]
- gjennemløpe: [gjennemløpe; eftertanke, vilje, hårdnakkethet. Det som drev ham var den (ANNEN BOK)]
- gjennempløid: [brystvernet, men gaten blev gjennempløid av kulene. (FØRSTE BOK)]
- gjennemrotet: [gatedører, rykket trær op med roten, gjennemrotet kjellere, rullet tønner, (TIENDE BOK)]
- gjennemrystet: [forstenet, blek, forvillet, gjennemrystet av dette overmål av sinnsbevegelse; han (SJETTE BOK)]
- gjennemsiktige: [av denne dristige pynten, syntes Fantines lille gjennemsiktige jakke som (TREDJE BOK)]
- gjennemskjæres: [Seinen en slags firkantet sjø som gjennemskjæres av et stryk. (TREDJE BOK)]
- gjennemskåret: [og som var gjennemskåret av Groenendael- og Boitsfortsumpene. En armé (FØRSTE BOK)]
- gjennemsnittlig: [at det gjennemsnittlig hvert år av politipatruljene blev samlet op (FØRSTE BOK)]
- gjennemsnittshøiden: [høiden av hvelvingene vekslet. Gjennemsnittshøiden var fem fot og seks (ANNEN BOK)]
- gjennemtrenge: [som lignet henne, ikke skulde gjennemtrenge henne. Uten at hun (FJERDE BOK)]
- gjennemtrengte: [gjennemtrengte hverandre, dåret hverandre, blendet hverandre. (FEMTE BOK)]
- gjennemtrukket: [denne jord som er gjennemtrukket av blod. (FØRSTE BOK)]
- gjennmhullet: [blikkplate innfelt i muren og gjennmhullet med tusen bittesmå huller. (SJETTE BOK)]
- gjenoppreisning: [galeislaven Jean Valjean, vilde han nå den sanne gjenoppreisning og (SYVENDE BOK)]
- gjenopstandelse: [gjenopstandelse er næsten like så fryktelig. Fauchelevent stod der som (SJETTE BOK)]
- gjenopstått: [han vært berget, gjenopstått, utfridd av tåken og mørket, av (SYVENDE BOK)]
- gjenreisning: [gjenreisning hadde satt inn, og det var åpenbart at samvittigheten (SJETTE BOK)]
- gjensidig: [på den måten at de gjensidig fremhevet og utfylte hverandre, (TREDJE BOK)]
- gjensidige: [av det daglige, gjensidige kjekling, skapt av den skrekkelige nøden (SYVENDE BOK)]
- gjenskaper: [gjenskaper borgerrettighetenes herrevelde; keiserdømmet påtvinger Europa de franske idéers herrevelde; (TREDJE BOK)]
- gjenspeile: [fikk alt det sjelen rommet, til å gjenspeile sig i (ÅTTENDE BOK)]
- gjenspeilet: [inn i ilden som gjenspeilet sig i øiet; hun hadde (TREDJE BOK)]
- gjenstandene: [1815, ville lett kjent igjen alle disse gjenstandene. Han hadde (SYVENDE BOK)]
- gjentagelse: [dårlig (unødig gjentagelse). Tenk å bo oppe i fjellene og (ANNEN BOK)]
- gjentagelsesforbrytelse: [gjentagelsesforbrytelse, at den saken sikkert ville komme frem og efter (SYVENDE BOK)]
- gjentagelsesforbryter: [gjentagelsesforbryter. (SYVENDE BOK)]
- gjentatte: [viss overraskelse. – Denne tyven, som gjentatte ganger hadde gjort (SJETTE BOK)]
- gjenvelges: [kapitlet. En priorinne kan bare gjenvelges to ganger, slik at (SJETTE BOK)]
- gjenvinner: [seieren i hende og som på et minutt gjenvinner alt (ÅTTENDE BOK)]
- gjeping: [med et minespill lik en gammel markedsgjøglers gjeping, blandet med (SJETTE BOK)]
- gjerningene: [ville anseelsen, det gode ryktet, de gode gjerningene, ærbødigheten, aktelsen, (SYVENDE BOK)]
- gjerrigknark: [veien! Av veien! Herr gjerrigknark skal gifte sig med frk. (FJERDE BOK)]
- gjesper: [de er krigere, går på jakt, røker, gjesper, drikker, lukter (FEMTE BOK)]
- gjess: [uttrykk for gjess.» Og han rev hyrdebrevet ned. Dette vant (ELLEVTE BOK)]
- gjestfri: [Biskopens ansikt fikk plutselig det muntre uttrykket som særmerker gjestfri (ANNEN BOK)]
- gjestfrihet: [Thénardier skjønte sig godt på gjestfrihet, som er en plikt (TREDJE BOK)]
- gjestfritt: [hjemmet også måtte være gjestfritt, og at han der hvor (ANNEN BOK)]
- gjestgiverkone: [klær. En gjestgiverkone nær Balaguir brukte å hjelpe slaver som (TREDJE BOK)]
- gjet: [venner av mig. Gode, ærlige hyrder. De eier en gjet (FØRSTE BOK)]
- gjeterhunder: [gjeterhunder langs den dobbelte vognrekken som rommet ærverdige karosser fylt (FEMTE BOK)]
- gjetteevne: [Hadde han vist mangel på gjetteevne? Hadde han manglet klok- (SJETTE BOK)]
- gjetter: [likevel blir en melkeku. Jeg gjetter på at et eller (SJETTE BOK)]
- gjø: [det ikke. Kommer dere nærmere, setter jeg i å gjø. (SYVENDE BOK)]
- gjødselen: [ikke engang trillebør, de må bære gjødselen på ryggen; de (FØRSTE BOK)]
- gjødselgrep: [er annet enn et gjødselgrep som han bærer på ryggen; (ANNEN BOK)]
- gjødselhauger: [gjødselhauger og kloakker, fæle nok til å jage vekk en (FJERDE BOK)]
- gjøglere: [snedd. Nogen gjøglere fra Paris hadde av borgermesteren fått lov (TREDJE BOK)]
- gjøgleren: [slikt ekstraarbeide eller med denne gjøgleren; dessuten er jeg syk (FØRSTE BOK)]
- gjøglerrapt: [grep gjøglerrapt en hankeløs krukke som stod på kaminen, og (SYVENDE BOK)]
- gjøglers: [i den dårlige hånden. Alt med en gjøglers ferdighet. Barnet (SYVENDE BOK)]
- gjøkurene: [nu på det store strasbourgerurverket, og foretrekker det fremfor gjøkurene (FJERDE BOK)]
- gjøremål: [med hans gjøremål som medhjelp ved begravelser, at han spikret (SJETTE BOK)]
- glacièrestrøket: [polyteknikerne. Feuilly ser til dem i Glacièrestrøket. Combeferre har lovet (FØRSTE BOK)]
- gladelig: [slikt, den skifter gladelig, den skjønne kjærlighet. Det sies: å (TREDJE BOK)]
- gladiatoren: [skaffet sig ro igjen, lik gladiatoren som på ny griper (SYVENDE BOK)]
- gladiatorstatuen: [så på mig: Det var i Luxembourg-parken like ved gladiatorstatuen. (FEMTE BOK)]
- gladlynne: [mindre kynisk, men meget ærligere. Han eier et uventet gladlynne; (FØRSTE BOK)]
- gladlynt: [at han var så gladlynt. Han sa: «Jeg bor under (FJERDE BOK)]
- glansen: [frekk; den stolte glansen i øinene hans gjorde dem større. (FØRSTE BOK)]
- glansfulle: [de tjenestene han hadde ydet stedet så glansfulle, stedets ønsker (FEMTE BOK)]
- glansløse: [skarpe kraveben, røde hender, halvåpen munn som manglet tenner, glansløse, (SYVENDE BOK)]
- glapp: [vidd, men alt glapp for ham. Hugg han ved, traff (FJERDE BOK)]
- glassdører: [førte til spisestuen; bokhyllen var et stort bokskap med glassdører (FØRSTE BOK)]
- glasskuppel: [glasskuppel og under den lå en (TREDJE BOK)]
- glassmykker: [drevet det til å lage virkelig vakre glassmykker. Vi kappedes (ÅTTENDE BOK)]
- glassplater: [glassplater. På den ene siden av det var Frankrikes våben (TOLVTE BOK)]
- glassrute: [det. Sett en glassrute foran helvete. (ÅTTENDE BOK)]
- glassruter: [glassruter; men disse store glassrutene hadde forskjellige slags skavanker som (FJERDE BOK)]
- glasssmykker: [industri – fabrikasjonen av sorte glass-smykker, hadde han skapt velstand (ÅTTENDE BOK)]
- glassvarer: [fabrikasjonen av jetsmykker og andre sorte glassvarer. Han hadde ved (ANNEN BOK)]
- glatte: [var glatte. Han satte varsomt en fot frem, redd for (ANNEN BOK)]
- glattslipt: [ren i det ytre, uklanderlig, glattslipt som en sten, taktfull (FJERDE BOK)]
- gledesblink: [gledesblink i øiet: «Ja, si du til mig, jeg liker (SYVENDE BOK)]
- gledesdag: [Dere vet ikke hvorledes dere skal feire en gledesdag nu (FJERDE BOK)]
- gledeshast: [en sinkplate spikret fast til barken. – I gledeshast styrtet (FJERDE BOK)]
- gledeshav: [si i et slikt gledeshav. Cosette og Marius oplevde et (FEMTE BOK)]
- gledeskvitter: [kanskje blå. Fuglene fløi over gaten med gledeskvitter. På det (FØRSTE BOK)]
- gledeslyn: [dag kom Cosette til å si: «Far!» Et gledeslyn fór (SYVENDE BOK)]
- gledeslyset: [en mild verdighet over det gledeslyset som strålte fra ansiktet (FJERDE BOK)]
- gledespike: [En gledespike som så dem komme der på rad alle (SJETTE BOK)]
- gledesrier: [som vanlig under slike guddommelige gledesrier. «Å, så glad jeg (SJETTE BOK)]
- gledesrusens: [under gledesrusens allmakt. Marius, den rene, englelike Marius hadde snarere (SYVENDE BOK)]
- gledestrålende: [så gledestrålende at hun kom sig og blev frisk og (FJERDE BOK)]
- gledesuttrykk: [Imidlertid hadde hun stanset foran Marius med et svakt gledesuttrykk (ANNEN BOK)]
- glefs: [par glefs. (FJERDE BOK)]
- glefser: [betale alt, like til de fluene som hunden hans glefser (TREDJE BOK)]
- glemselen: [Jean Valjean var den glemselen og denne utviskningen ganske overfladisk. (ÅTTENDE BOK)]
- glemselens: [med hele glemselens styrke. (FEMTE BOK)]
- glemsom: [Hun var snarere tankeløs enn glemsom. I virkeligheten holdt hun (ÅTTENDE BOK)]
- glemsomme: [mig, utakknemlige, til mig, glemsomme, til mig, ubarmhjertige, til mig, (ÅTTENDE BOK)]
- glimtende: [Det var i siste liten. De skimtet en glimtende rekke (FJORTENDE BOK)]
- glimtene: [Et av disse glimtene, en av disse vage sitringene av (FØRSTE BOK)]
- glippet: [hadde glippet. For et hår det kan henge i.» – (SYVENDE BOK)]
- gloen: [Nu var det Marius’ tur til å være gloen, Gillenormands (TREDJE BOK)]
- gluggen: [arrestert. Så blir her lukket op.» ― Gluggen blev lukket. (ANNEN BOK)]
- glød: [tanken, tennes i glød av dem. Briller kan ikke skjule (ÅTTENDE BOK)]
- glødet: [gjort i stand om morgenen. Kullene glødet, fyr-
- gløgg: [Foruten alle disse egenskaper var Thénardier gløgg og skarp, taus (TREDJE BOK)]
- glør: [glør for å få slettet ut brennemerket, men det er (SYVENDE BOK)]
- gløtten: [fjeset viste sig i gløtten igjen: «Det var noget jeg (SYVENDE BOK)]
- gløttet: [Han gløttet bort mot døren, som var han redd den (SYVENDE BOK)]
- gnage: [over den og tok til å gnage på den mens (SYVENDE BOK)]
- gnager: [hund som gnager ben under bordet og en elskerinne som (FEMTE BOK)]
- gnaverkjønn: [kvinner, bare en feil, dere knasker sukker. O, gnaverkjønn, de (TREDJE BOK)]
- gnidningen: [sig vel i vadmelskjolen; hun kjente den hårde gnidningen som (SYVENDE BOK)]
- gnis: [gnis mot bomullstøi. Jean Valjean stod og så ned på (SJETTE BOK)]
- gnissel: [tenners gnissel, hat, ondskap, skrik av raseri mot det menneskelige (SJETTE BOK)]
- gnistret: [den forferdelige madamen med hyenemunn og øine som gnistret av (TREDJE BOK)]
- gnon: [klarte å få gjort Theodore til Gnon. (TREDJE BOK)]
- gobelin: [helt dekket av svære Gobelin- og Beauvais-tapeter med hyrdemotiver; de (ANNEN BOK)]
- gobelinporten: [Paris, og Gobelinporten var like i nærheten. Denne porten vekker (FJERDE BOK)]
- gobelinsbekken: [Denne morgenen hadde han satt sig ved Gobelinsbekken. Solen skinte (ANNEN BOK)]
- gobelinsveveriene: [lille bekken ved Gobelinsveveriene til en slags mark med snorer (ANNEN BOK)]
- goddagkyss: [ut. Ingen fortrolighet, ikke lenger noget goddagkyss, aldri mere dette (SYVENDE BOK)]
- godfjott: [glad i dette barnet. Jeg er en godfjott; jeg overveier (TREDJE BOK)]
- godfjottet: [godfjottet som han så ut!» Så vendte han sig mot (SYVENDE BOK)]
- godgjørende: [naboen, Jondrette, levde av å utnytte godgjørende menneskers barmhjertighet, at (SYVENDE BOK)]
- godgjørenhet: [var ute, var biskopen blitt formidler mellem all godgjørenhet og (FØRSTE BOK)]
- godhetens: [hun vunnet det en kan kalle godhetens skjønnhet. Det som (FØRSTE BOK)]
- godlukten: [blitt mørkt i hulen og de følte godlukten av «friskt (SJETTE BOK)]
- godmodighet: [et uttrykk av barsk godmodighet. (ÅTTENDE BOK)]
- godmorgen: [jeg så når hun våkner om morgenen, kan si godmorgen (SYVENDE BOK)]
- godnattkvitringen: [godnattkvitringen fra redene i almene ved Champs-Élysées. Nogen stjerner som (ANNEN BOK)]
- godord: [til å klage. De åtti francs var et godord for (SJETTE BOK)]
- godslig: [den gamle bestefaren, som i grunnen er en godslig kar, (ÅTTENDE BOK)]
- godslighet: [var noget av en diktator midt i sin godslighet; hans (TREDJE BOK)]
- godsvognene: [Da kjerrene, rustvognene, trossvognene, godsvognene fulle av sårede fikk se (FØRSTE BOK)]
- godtkjøp: [drepte ham for godtkjøp,» sa han. (ANNEN BOK)]
- godviljen: [«Det er ikke godviljen som mangler,» sa en stemme. Madeleine (FEMTE BOK)]
- gohet: [anbefale mig til Deres allerstørste gohet. Den velviljen De yder (ÅTTENDE BOK)]
- goliat: [lenke for Goliat. Ved synet av denne kjettingen kom en (TREDJE BOK)]
- gondren: [Gondren blev efterfulgt av Bérulle. Det som gjør Frans av (SJETTE BOK)]
- gonesse: [Enghien, Gonesse, der er verdens ende. (FØRSTE BOK)]
- gorbeau: [en prokurator ved navn Gorbeau som på Ludvig den XV’s (FJERDE BOK)]
- gosselies: [gjennem Genappe, Quatre-Bras, Gosselies, Frasnes, Charleroi, Thuin og stanset ikke (FØRSTE BOK)]
- gotiske: [gotiske malerier er det ofte slike yndige serker på englene. (SJETTE BOK)]
- gouvion: [kom frem en setning som f.eks. denne: «Damas, Sabran, Gouvion, (TREDJE BOK)]
- govenner: [{{sperret|{{x-større|FNUGGET GJØR SIG TIL GO'VENNER MED ORKANEN}}}} (ELLEVTE BOK)]
- graccus: [ha vært en Graccus, under konventet (FJERDE BOK)]
- gracieusegaten: [en av de verste rønnene i Gracieusegaten; han blev der (SYVENDE BOK)]
- grader: [dem begge. Det var en slags gudsdyrkelse i to grader (FEMTE BOK)]
- grammatikk: [geografi, grammatikk, den franske kongerekke, litt musikk o. s. v. (TREDJE BOK)]
- grandetruanderiegaten: [er Grande-Truanderiegaten og Chanvreriegaten og skråstreken er Petite-Truanderiegaten. Den gamle (TOLVTE BOK)]
- grandtanter: [med grandtanter og bestefedre, og i vogndørene så en yndige (FEMTE BOK)]
- granittansiktet: [annet over dette ugjennemtrengelige granittansiktet enn mørk tristhet. Hele skikkelsen (SJETTE BOK)]
- granskende: [side granskende på Marius gjennem de grønne brillene. «Nå vel, (ÅTTENDE BOK)]
- gransking: [politiets gransking blev funnet et stort pengestykke skåret over og (SYVENDE BOK)]
- granskingene: [under granskingene fant åpent og i to stykker under den (SYVENDE BOK)]
- granskning: [Ved nærmere granskning av frakken blev de opmerksom på at (FJERDE BOK)]
- granskningen: [nogen øieblikk som i spenning. Da granskningen var slutt, stakk (ANNEN BOK)]
- grantaires: [alt omkring ham bare øket Grantaires sanseløshet; larmen dysset ham (FØRSTE BOK)]
- grat: [og Gibelotte, dere bå ikke la Grat-
- gratiskroken: [altså begravet i den gratiskroken av kirkegården som er for (ÅTTENDE BOK)]
- gravaktig: [barskt, uhyggelig, trist og gravaktig; eftersom sprekkene var i taket (FJERDE BOK)]
- gravalvorlig: [en slags høi og gravalvorlig verdighet, langsomt og med eftertrykk (SJETTE BOK)]
- graverens: [Fauchelevent graverens kort i kassen, portneren trakk i snoren, porten (SJETTE BOK)]
- graverkortet: [ut ved hjelp av graverkortet som var utstedt av begravelsesbyrået. (SJETTE BOK)]
- graverredskapene: [til likstuen og som jeg setter graverredskapene inn i. Det (SJETTE BOK)]
- gravet: [greie på om det nylig var gravet der. Efter det (TREDJE BOK)]
- gravilliergaten: [Poiriergaten og Gravilliergaten reiste det sig barrikader. Foran Saint-Martinporten angrep (FØRSTE BOK)]
- gravkulden: [gravkulden. «De er jo ganske støl,» sa Fauchelevent. «Det er (SJETTE BOK)]
- gravmørketimen: [ganske mørkt. Det var gravmørketimen like efter midnatt. Et tak (TREDJE BOK)]
- gravstemningen: [svarte til den gravstemningen som hersket i hans sjel. (FØRSTE BOK)]
- gravstenen: [hodet på Champmathieu denne vanærens sten, som lik gravstenen, når (SYVENDE BOK)]
- gravstenene: [slike masker som de i oldtiden hugget ut i gravstenene; (ÅTTENDE BOK)]
- gravstillhet: [en slags høitidelig gravstillhet. Det var som om den avvæpnede, (FØRSTE BOK)]
- gravsvimmelheten: [sammen. Hodet dinglet frem og tilbake som om gravsvimmelheten grep (ÅTTENDE BOK)]
- gravør: [gikk han til en gravør på Orfèvreskaien og bestilte hundre (TREDJE BOK)]
- gredd: [var mere grått enn hvitt, og som alltid var gredd (ANNEN BOK)]
- gregor: [være til velsignelse. Keiser Henrik II som slo motpaven Gregor (SJETTE BOK)]
- grekenland: [skranken for det utenfor Frankrike. Han hadde som interesse: Grekenland, (FJERDE BOK)]
- greker: [greker fra Laurium eller Édaptéon.» (FØRSTE BOK)]
- grekerne: [grekerne; ikke nogen sover bedre enn han, ikke nogen er (TREDJE BOK)]
- grelle: [grelle farver som på markedsplakater. (SYVENDE BOK)]
- grelt: [og hans mørke fremtidsutsikter tre skarpt frem i grelt lys. (ANNEN BOK)]
- grenaderene: [grenaderene og gjøre dem til konger, avsette kongehus, omforme Europa (FJERDE BOK)]
- grenaderers: [grenaderers hvite, lange gamasjer – (FØRSTE BOK)]
- grenelleporten: [Grâce, femten sous, og et til Grenelleporten, fem og tredve (ANNEN BOK)]
- grenellesainthonoré: [bringe oss nytt fra losjen i Grenelle-Saint-Honoré. Joly føler medisinerne (FØRSTE BOK)]
- grensekampene: [en kardeskkule. Så drog han til grensekampene mot Italia
- grenseløs: [Gillenormand, og hun drømte om grenseløs lykke i silke og (FJERDE BOK)]
- grensestenene: [vært deres, glemte dem, grensestenene om den jordflekken de hadde (ANNEN BOK)]
- grenset: [humanitet, sivilisasjon, religion, fremskritt, grenset for Grantaire nær op til (FJERDE BOK)]
- greptennene: [greptennene stakk ut av hodet på ham. En går fra (ANNEN BOK)]
- gressbakken: [føttene ned på gressbakken, grep den lille femåringen om livet (SJETTE BOK)]
- gressgrodd: [vanstelte trær, gressgrodd eller sølete som en følge av årstiden. (FJERDE BOK)]
- gressplen: [over en liten gressplen for å nå havetrappen. Månen som (FEMTE BOK)]
- gressslettene: [sjel flyr bort til urskogene og gress-slettene. Alt er vakkert. (TREDJE BOK)]
- gresstorv: [han syntes var bygget av gresstorv. Han steg dristig over (ANNEN BOK)]
- grevinne: [til en barndomsveninde: grevinne de Boischevron: (FØRSTE BOK)]
- grevinnen: [armoden. I håp til fru grevinnen, har hun den ære, (SYVENDE BOK)]
- grevinner: [grevinner. Men det skal bli slutt på det nå. Det (ÅTTENDE BOK)]
- grevskapet: [fjellene. En tid holdt han sig skjult i grevskapet Nizza (FØRSTE BOK)]
- grib: [hulen der grib- bene satt bak (SJETTE BOK)]
- gribb: [mannen som ikke har nogen elskerinne, svever som en gribb (TREDJE BOK)]
- gribbene: [en skikk som er særegen for gribbene, og svarte med (ÅTTENDE BOK)]
- gribiers: [Gribiers stemme. Fauchelevent puffet op døren. Graveren bodde som alle (SJETTE BOK)]
- grid: [krigen erklært. Ikke tale om grid, krig på kniven. En (TREDJE BOK)]
- grimen: [som en tar en hest ved grimen, og gikk ut (FØRSTE BOK)]
- grin: [til nesen, et slags tenksomt grin som kunde tydes slik: (FEMTE BOK)]
- grind: [syvende vognen, en svær lastevogn med grind, men uten tak (TREDJE BOK)]
- griner: [men at en stor kar som du griner, det er (SJETTE BOK)]
- grinete: [til, var barsk mot de syke, grinete imot dem som (SYVENDE BOK)]
- grip: [våbenløs. – «Grip ham!» sa Thénardier. To av røverne la (SYVENDE BOK)]
- gripes: [slikt menneske som gripes på fersk gjerning, på «offentlig beferdet (SYVENDE BOK)]
- grisete: [inn i, var usselt, elendig, stinkende, grisete, skummelt og skittent. (SYVENDE BOK)]
- grisettelivet: [grisettelivet og som søker trøst i tankedrømmer, og som synger, (TREDJE BOK)]
- grisk: [vennlig smil og målte grisk den fremmede med øinene. – (TREDJE BOK)]
- griskhet: [til sig; kampånd kom istedenfor organisasjonsånd, griskhet istedenfor godhet, hat (ANNEN BOK)]
- grochys: [Hougomont, til hulveien ved Ohain, til Grochys forsinkelse, til Blüchers (FØRSTE BOK)]
- grodd: [midtpunkt på stedet, var der hurtig grodd op et helt (FEMTE BOK)]
- gror: [gror hurtig. Marius åndet fritt sammen med Courfeyrac, noget som (FJERDE BOK)]
- gross: [gross inneholder tolv hundre velformede perler og koster ikke mere (ÅTTENDE BOK)]
- grosserer: [det første og var sendt til grosserer Pabourgeot på hjørnet (SYVENDE BOK)]
- grosset: [tjente en enda mere enn på alt det andre. Grosset, (ÅTTENDE BOK)]
- groteskt: [på den groteskt utpyntede skikkelsen som stod mellem ham og (SYVENDE BOK)]
- grotten: [gikk inn gjennem gitterporten, var innom eneboerdukken i grotten, prøvde (TREDJE BOK)]
- grouchys: [blev knust mot, batterier som satt fast i sølen, Grouchys (FØRSTE BOK)]
- grovarbeide: [gjøre fromhetens grovarbeide. Søster Perpétue var en fyldig nonne fra (SYVENDE BOK)]
- grovarbeidet: [var, alt grovarbeidet. Ingen medlidenhet; et villdyr
- grovbygget: [med madam Thénardier, stor, blond, rødlett, fet, kjøttfull, grovbygget, svær (TREDJE BOK)]
- groveste: [underordnet tjenestemann har på groveste måte vist mangel på aktelse (SJETTE BOK)]
- grovstump: [ha sagt gammel grovstump,» svarte Gavroche rolig og hånsk: «Franskbrød, (SJETTE BOK)]
- grubefakkelstake: [var annet enn en grubefakkelstake. Galeislaven blev dengang av og (ANNEN BOK)]
- gruberedskaper: [og de fikk da ofte med sig gruberedskaper. Fakkelstakene er (ANNEN BOK)]
- grublende: [Fantine, som stengte sig inne i grublende skyhet og som (TREDJE BOK)]
- grublingen: [den skrekkelige vanskeligheten som lå under all grublingen; – bli (SYVENDE BOK)]
- grucheray: [Det første brevet var adressert til «fru Markise de Grucheray». (SYVENDE BOK)]
- grufull: [kunde se det av skuldertrekningene. Stille gråt er grufull. Det (SJETTE BOK)]
- grufulle: [kjenne igjen den grufulle likbæreren som hadde vist sig utenfor (FJERDE BOK)]
- grufylte: [som åpnet gravens grufylte dør. Og dette var i virkeligheten (FEMTE BOK)]
- grumset: [fattige, han og Cosette, enn å være rike av grumset (SYVENDE BOK)]
- grumsete: [en mann som sysselsatte sig med forskjellige grumsete saker. Han (FJERDE BOK)]
- grunde: [å la være å grunde litt over dette. (ANNEN BOK)]
- grunker: [over og han, som han sa, hadde «nogen grunker», hadde (TREDJE BOK)]
- grunneiervelger: [grunneiervelger bli krenket og angrepet av en skapning som stod (FEMTE BOK)]
- grunnemner: [dypeste alvor. Det var de sosiale grunnemner som kjempet mot (FØRSTE BOK)]
- grunnene: [alle de grunnene for og imot, som han hadde gjennemgått (SYVENDE BOK)]
- grunnfeste: [skulde grunnfeste bygningen, at denne underfulle hendelsen, om han ønsket (SYVENDE BOK)]
- grunnla: [grunnla hospitaler, åpnet skoler, gjestet syke, gav unge
- grunnlag: [på denne måten å skape grunnlag for fremtidsløven, slynge ut (FØRSTE BOK)]
- grunnlagt: [ordenen var grunnlagt av Martin Verga som en sammenslutning av (SJETTE BOK)]
- grunnleggeren: [grunnleggeren av hellig klosterliv; vestens Basilius. Hans orden har frembragt (SJETTE BOK)]
- grunnleggerens: [mellem alle iste- denfor grunnleggerens velvilje (ANNEN BOK)]
- grunnmuren: [grunnmuren på huset hans. Vil De så undersøke de brudd (SJETTE BOK)]
- grunnsetning: [sammen. Hans grunnsetning var: «Det er bare ett som er (FJERDE BOK)]
- grunnsetningene: [Jean Valjean ødela hans sinnsro. Alle de grunnsetningene som hadde (TREDJE BOK)]
- grunnstykker: [på egen grunn. Senere solgte han små grunnstykker til haver, (TREDJE BOK)]
- grunnvollen: [sig. Det gikk en skjelving gjennem grunnvollen i disse fredsommelige (FØRSTE BOK)]
- grunnårsaker: [en si: To grunnårsaker stod mot hverandre. Den hvite og (FEMTENDE BOK)]
- grusdyngen: [fra det stedet der grusdyngen lå, så senket den sig (ANNEN BOK)]
- gruverdig: [Madeleine med alle sine dyder for eftertiden ville være gruverdig (SYVENDE BOK)]
- gryte: [lå alt mulig: et fyrfat, en gryte, bordbiter, filler, et (SYVENDE BOK)]
- grytene: [heller får ta mig av grytene mine.» – Så rotet (TREDJE BOK)]
- gryter: [den lå det en haug med kjeler, gryter, fyrfat og (TREDJE BOK)]
- grytidlig: [når hun om vinteren grytidlig på morgenen skjelvende av kulde (III)]
- grâce: [Grâce, femten sous, og et til Grenelleporten, fem og tredve (ANNEN BOK)]
- grâcehospitalet: [popler, kvinner, latter, stemmer; i synsranden Panthéon, Val de Grâce-hospitalet, (ANNEN BOK)]
- gråaktig: [en liten gråaktig pakke. Han bøide sig og tok den (SYVENDE BOK)]
- gråblek: [til gaten var plutselig blitt knust. – Parykkmakeren blev gråblek. (ELLEVTE BOK)]
- grådige: [alltid. Grådige og gjerrige. Denne spilte dydsmønster da han kom. (FØRSTE BOK)]
- grådighet: [nogen av oss. Han spiste med en utsultet manns grådighet. (ANNEN BOK)]
- gråhåret: [op, og en gammel, gråhåret mann, portneren, stakk sitt redde (TOLVTE BOK)]
- gråmalt: [vinduet var en gråmalt glassdør. Lukket en op døren og (SJETTE BOK)]
- gråne: [gråne, var mor Thénardier ikke annet enn et grovt, simpelt (III)]
- gråspurv: [vinduet, og så kom det en hel flokk med gråspurv (SJETTE BOK)]
- gråspurvene: [i fire timer og så på gråspurvene som han syntes (SJETTE BOK)]
- grèssmuget: [og en utgang gjennem en baktrapp til Grès-smuget. Der drakk, (FJERDE BOK)]
- grèvekaien: [bajonetten. Like overfor Grèvekaien trengte unge menn væbnet med geværer (TIENDE BOK)]
- grøfter: [forferdelige tørsten efter frihet som forvandler avgrunner til grøfter, jerngitre (SJETTE BOK)]
- grønnlig: [i oktavformat, innpakket i papir. Papiromslaget var grønnlig og så (FJERDE BOK)]
- grønnmalt: [vannet han hver aften sine blomsterbed med et grønnmalt blikk-vannspann. (FØRSTE BOK)]
- grønnrutet: [et forklæ av rød- og grønnrutet bomull, bundet om livet (ANNEN BOK)]
- grønnsakene: [til hallene. Bøndene som satt der på vognene mellem grønnsakene (SJETTE BOK)]
- grønnsakhandleren: [Pontmercy går og kjøper for to sous persille hos grønnsakhandleren.» (ÅTTENDE BOK)]
- grønthandlere: [til vognskjul for grønthandlere og stod ikke i forbindelse med (FJERDE BOK)]
- grøsser: [vært sammen om å bære den grønne luen. Grøsser det (SJETTE BOK)]
- gudebillede: [vinder, lik fakiren som ser nogen spytte på hans gudebillede. (TREDJE BOK)]
- gudelige: [Denne gretne og gudelige moren snakket aldri til Favourite; hun (TREDJE BOK)]
- gudemennesket: [er gudemennesket. (TREDJE BOK)]
- gudfaren: [råskap. Gudfaren hadde spådd at han vilde bli et geni, (ANNEN BOK)]
- gudfryktighet: [for gudfryktighet. (SYVENDE BOK)]
- gudinnen: [sier frem vers for gudinnen, en triumfvogn trukket av havuhyrer. (FJERDE BOK)]
- gudsbespottelse: [samfund, gudsbespottelse. – Og hvad steg op fra det annet (SJETTE BOK)]
- gudsbespottelsene: [Når sangene og gudsbespottelsene blev for drøie, smelte han som (TREDJE BOK)]
- gudsdyrkelse: [dem begge. Det var en slags gudsdyrkelse i to grader (FEMTE BOK)]
- gudshus: [tenkte han på at det fantes to gudshus der han (SJETTE BOK)]
- gudstjeneste: [ut som søstre og ta del i den daglige gudstjeneste. (SJETTE BOK)]
- gueulemers: [«dere lot jo mig undersøke saken.» Så tok hun Gueulemers (SYVENDE BOK)]
- guibourggaten: [på vedtektene som jeg har hørt om i Guibourggaten hos (SJETTE BOK)]
- guidonis: [– «Liket av Bernhard Guidonis, som var født i Frankrike (SJETTE BOK)]
- guillaume: [Jeg tror han het Guillaume Lambert.» – Lambert var et (FEMTE BOK)]
- guilleminot: [helt behersket porten. Napoleon sendte Jérôme mot Hougomont; divisjonene Guilleminot, (FØRSTE BOK)]
- guillotinen: [Men for biskopen hadde synet av guillotinen vært en sterk (FØRSTE BOK)]
- gulblek: [kalk og spiste. Han pustet hest, var gulblek i ansiktet, (FØRSTE BOK)]
- gulblekt: [dem. I denne haugen av døde så en et gulblekt (FØRSTE BOK)]
- gullbroderier: [loslitte damaskmessehagler med uekte gullbroderier. «Å la oss likevel bekjentgjøre (FØRSTE BOK)]
- gullbrodert: [Den inneholdt en gullbrodert korkåpe, en bispelue prydet med diamanter, (FØRSTE BOK)]
- gullbroderte: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- gulldusker: [trekantet, lav hatt med gulldusker. Det blev fest der han (FØRSTE BOK)]
- gulleggene: [ham for tidlig vilde være å drepe «hønen med gulleggene». (FEMTE BOK)]
- gulleliksiren: [gulleliksiren ikke var annet enn jernklor. Gillenormand tilbad Bourbonerne og (ANNEN BOK)]
- gulleliksirens: [av Bestuchef gulleliksirens hemmelighet. Dette emne satte liv i ham. (ANNEN BOK)]
- gullepålett: [officer, ja en officer av høi rang; en svær gullepålett (FØRSTE BOK)]
- gullfugl: [der i drømmeskogen og fanger sig en gullfugl. Hvem vil (FJERDE BOK)]
- gullinnvirket: [av gullinnvirket atlask. «Det er det stoffet,» sa han, «som (FJERDE BOK)]
- gullkors: [hadde en spiss, hvit lue, om halsen et gullkors med (ANNEN BOK)]
- gullpengen: [og hadde funnet gullpengen. Cosette blev blendet. Hun visste ikke (TREDJE BOK)]
- gullregnen: [så han en gammel pistol. Han slengte gullregnen fra sig (ELLEVTE BOK)]
- gullregnkvast: [blomstrende gullregnkvast i hånden, den han hadde plukket på Bellevillehøidene. (ELLEVTE BOK)]
- gullring: [som blinket; det var en gullring. Mannen bøide sig, satt (FØRSTE BOK)]
- gullringer: [Disse «grunkene» var pengepunger, ur, gullringer og sølvkors samlet sammen (TREDJE BOK)]
- gullsepter: [stores jernsepter, og Ludvig den stores gullsepter, revolusjonen knekket dem (FEMTE BOK)]
- gullsmykker: [Alenonkniplinger, gamle gullsmykker, elfenbensesker prydet med ørsmå slagmalerier, pynt, bånd, (FJERDE BOK)]
- gullsnitt: [var et tibinds manuskript innbundet i rød marokin med gullsnitt; (TREDJE BOK)]
- gulltråden: [sin sorte skjebnetråd til den skjønne gulltråden som hadde vist (SYVENDE BOK)]
- gulltråds: [hadde gitt Cosette en kjole av gulltråds Bincherknipling som hadde (FJERDE BOK)]
- gullåren: [i hans store ømhet for Cosette, lik gullåren i fjellet, (FEMTENDE BOK)]
- gulnare: [Den yngste holdt på å bli kalt Gulnare. Hun kunde (III)]
- gulnete: [gulnete, falmede og tilgrisede av tobakk. Den ene av avisene (ÅTTENDE BOK)]
- gulvflisen: [«Gulvflisen ved siden av alteret.» – «Stenen som lukker gravhvelvingen?» (SJETTE BOK)]
- gulvfliser: [sal med store gulvfliser, med buer og søiler, men det (FEMTE BOK)]
- gunstige: [Han ventet på det gunstige øieblikket med sykes listige tålmodighet. (FJERDE BOK)]
- gustave: [i annet og Gustave i tredje. Fattigdom og pyntesyke er (TREDJE BOK)]
- gustent: [det annet for alltid gustent av lyset fra et evig (SJETTE BOK)]
- guttebarn: [den lå et stort nyfødt guttebarn og skrek som bare (ANNEN BOK)]
- guttens: [ansikt like blodig som guttens. Da han bøide sig ned (FØRSTE BOK)]
- guttestemme: [en klar, munter guttestemme inne fra elefanten: «Ja.» næsten samtidig (SJETTE BOK)]
- guttestrek: [epler, det er en guttestrek, hvis det dreier sig om (SJETTE BOK)]
- guttungen: [fra guttungen blev altfor plagsomme, sa Thénardier: «Gutten din skriker, (TREDJE BOK)]
- guttunger: [jeg er voksen, og voksne som dere er guttunger.» – (SJETTE BOK)]
- guyot: [avdelinger viker, og Guyot som førte keisereskadronene til angrep, faller (FØRSTE BOK)]
- guérinboisseaugaten: [Guérin-Boisseaugaten, fikk han se en vakker pike med hvite, stramme (TREDJE BOK)]
- gyllent: [av ryet å være lik et gyllent folk blandt de (FJERDE BOK)]
- gyllet: [med mat og kyss i nebbet. Dagningen gyllet dette lykkelige (FØRSTE BOK)]
- gys: [se patronene, gikk det et gys selv gjennem den tapreste, (TOLVTE BOK)]
- gyselige: [for sig listen over medlemmene av overhuset, «dette gyselige jakobinske (TREDJE BOK)]
- gysende: [fast, ennu nølende og gysende foran det han skulde til (TRETTENDE BOK)]
- gyser: [har gjort annet enn å stjele. Store Gud! Jeg gyser (ANNEN BOK)]
- gysning: [byen, følte han en gysning som den en hund ville (FEMTE BOK)]
- gyste: [Som han redd stod der på den dystre terskel, gyste (FØRSTE BOK)]
- gårdeier: [borte ved vinduet traff avtale med en gårdeier om vårarbeide (TREDJE BOK)]
- gårdeiere: [han syntes kunde være gårdeiere, trakk han på skuldrene og (ELLEVTE BOK)]
- gårdene: [og drog derfra ned til gårdene og landsbyene gjennem Ubayes (FØRSTE BOK)]
- gårdleierkonen: [gårdleierkonen tre francs om måneden for å holde værelset rent, (FEMTE BOK)]
- gårdleierske: [Denne gamle konen blev kalt «gårdleierske», men gjorde i virkeligheten (FJERDE BOK)]
- gårdsplasser: [friluft, på gårdsplasser – i skur hos de gode mesterne; (SYVENDE BOK)]
- gårsdagen: [på kreditorene, og sørget hverken for gårsdagen eller morgendagen, men (TREDJE BOK)]
- gårsdagens: [slagmark efter gårsdagens glede. «Tja, vi er nok kommet sent (SJETTE BOK)]
- gås: [en engel, den andre som en gås. – Ikke nogen (ANNEN BOK)]
- gåtene: [Ikke nogen av de gåtene han hadde håpet å se (SYVENDE BOK)]
- gælen: [annet torskehue er blitt gælen efter moren.» – Han sendte (SJETTE BOK)]
- gæren: [gæren mann,» mumlet studentene. Det ryktet bredte sig i flokken (ELLEVTE BOK)]
- gærne: [først.» – Thénardier ropte: «Er dere gærne! Er dere tullete! (SYVENDE BOK)]
- géborand: [som hadde tjent to millioner på massefabrikasjon av tøier. Géborand (FØRSTE BOK)]
- günzburg: [erobret Günzburg fra erkehertug Ferdinand. Ved Wettingen opfanget han midt (TREDJE BOK)]
- hadd: [id="side55"> taire få bere å drikke. Hadd har alt drukket (TOLVTE BOK)]
- hagene: [gatene, i værelsene eller hagene. Men bak hvert hjørne, hver (SYVENDE BOK)]
- hagl: [bak hekkene, reiste sig, en hagl av kuler gjennemboret trikoloren (FØRSTE BOK)]
- hagtorn: [hagtorn, nypetorn, tistel og tett bjørnebærkratt. Han blev sterkt oprevet. (FJERDE BOK)]
- hagtornene: [hagtornene, stillet kanonene mellem grenene, laget skytehuller i nypetornbuskene. Artilleriet (FØRSTE BOK)]
- hagtorngren: [en fjær som falt fra et rede, en hagtorngren som (SYVENDE BOK)]
- haiesaintes: [motstand, la Haie-Saintes hårdnakkethet, den skjulte muren som brigaden Soye (FØRSTE BOK)]
- hakker: [En avdeling skansegravere med hakker på skulderen hadde vist sig (FØRSTE BOK)]
- hale: [Alle arméer har en hale, og den er det en (FØRSTE BOK)]
- halleluja: [plystrer og synger, hylder og skjeller ut, blander halleluja inn (FØRSTE BOK)]
- hallenes: [av det barnet i Molière, Hallenes sønn. Det er også (FØRSTE BOK)]
- halmknippe: [de lagt sig til å sove på hvert sitt halmknippe. (SJETTE BOK)]
- halmleie: [et ganske godt halmleie. Han blev liggende en liten stund (ANNEN BOK)]
- halmleiet: [dette halmleiet og dette usle hullet, mere falt enn satte (ANNEN BOK)]
- halmmatte: [virkeligheten vært optatt med en halmmatte som han holdt på (FEMTE BOK)]
- halmsekken: [så halmsekken tvers gjennem det. Ingen lakener. Sekken lå på (TREDJE BOK)]
- halmsknippe: [krok på loftet og et halmsknippe. Vi får det nok (ANNEN BOK)]
- halmstrået: [halmstrået. – «Det ene utelukker ikke det annet. Jeg kumulerer.» (SJETTE BOK)]
- halsbånd: [av kniplinger over en hvit silkeunderkjole, et tyllslør, et halsbånd (FEMTE BOK)]
- halsbåndet: [ene hånden og halsbåndet i den andre, og ropte: «Seier! (TREDJE BOK)]
- halsbåndsaffæren: [halsbåndsaffæren.» – Grev de Lamothe som i 1815 var en (TREDJE BOK)]
- halsesykefarsott: [halsesykefarsott mens de begge var ganske små, den ene om (SJETTE BOK)]
- halshogging: [se på halshogging. Jeg skal la dere se bøddelen. Han (SJETTE BOK)]
- halshugge: [lot de ham halshugge … det vil si at disse (FJERDE BOK)]
- halshugges: [av en majestet som skal halshugges. (SJETTE BOK)]
- halshugning: [ikke gjort den minste lille halshugning i dag.» Plutselig ropte (FJERDE BOK)]
- halsjern: [dinglende utenfor vognen; de hadde halsjern og var alle lenket (TREDJE BOK)]
- halskjede: [prefekt. Mottagelsene i prefektboligen, i forværelset en dørvakt med halskjede, (ANNEN BOK)]
- halsklede: [strengeste reglene. De er sortklædd med et halsklede som efter (SJETTE BOK)]
- halskledet: [ullkjole med vide ermer, et stort ullslør, halskledet som når (SJETTE BOK)]
- halspulsåren: [nakken efter å ha skåret over halspulsåren. Den gamle mannen (TOLVTE BOK)]
- halspynt: [videre enn til å streife Cosettes hånd, halspynt eller hårlokk (SYVENDE BOK)]
- halstørklær: [ordensvern». Mange geværer merket med avdelingsnumre, få hatter, ingen halstørklær, (TOLVTE BOK)]
- haltes: [Den haltes skritt er lik den enøiedes øiekast; de når (SJETTE BOK)]
- halvdøde: [med ansiktet tilsølet av blod og skitt, med den halvdøde (FJERDE BOK)]
- halvfem: [Se slik tok den sig ut bortimot halvfem om eftermiddagen, (TREDJE BOK)]
- halvflaske: [drikke. En halvflaske var snart tømt. «Du har altså et (TOLVTE BOK)]
- halvfulle: [«Nå,» sa madam Thénardier og så på det halvfulle glasset; (TREDJE BOK)]
- halvfullt: [var bare halvfullt for at ikke to og nittiåringens skjelving (FEMTE BOK)]
- halvkrets: [bivuakkbål som strakte sig i en veldig halvkrets langs høidene (FØRSTE BOK)]
- halvmørk: [byens larm, halvmørk selv ved høilys dag, så å si (FEMTENDE BOK)]
- halvnaken: [halvnaken i filler, og de stakkars små føttene var røde (FEMTE BOK)]
- halvnakent: [et halvnakent kvinnebryst. Det var Éponine. Javert kikket på skrå (FØRSTE BOK)]
- halvsov: [og halvsov med frakkekravene op til ørene mot regnet, så (SJETTE BOK)]
- halvsøvne: [ennu i halvsøvne, «det er her jeg skal av.» Så (TREDJE BOK)]
- halvtimen: [og tok igjen fatt på å brette på lakenet. Halvtimen (SYVENDE BOK)]
- halvtimer: [herren. Nogen ganger kunde han stå urørlig halvtimer i trekk (SJETTE BOK)]
- halvtom: [funnet en halvtom flaske med resten av den vinen som (SJETTE BOK)]
- halvtrone: [halv-trone istedenfor en hel-trone var «1830-verket». (FØRSTE BOK)]
- halvvnakne: [sig så liten som mulig og skjule de halvvnakne lemmene. (TREDJE BOK)]
- halvvåken: [halvvåken med et lys i hånden. (ANNEN BOK)]
- hamburg: [hæren som blev ført av Mortier og som tok Hamburg. (TREDJE BOK)]
- hamilton: [av de tre oberstløitnanter var to falt, Hamilton såret, Mater (FØRSTE BOK)]
- hamle: [og laget en hamle. Det var igjen et tap på (SYVENDE BOK)]
- hammeren: [kunde puste, grep brekkjernet og hammeren og brøt op lokket. (SJETTE BOK)]
- hammerskaft: [gamle mannen stakk et hammerskaft, enden av et brekkjern og (SJETTE BOK)]
- hammerslagsundersøkelse: [å måtte rekke benet frem til hammerslagsundersøkelse av lenken; finne (SYVENDE BOK)]
- hamp: [de senere kunde brukes som hamp og lin, at det (FEMTE BOK)]
- hampefrø: [fant hampefrø, bokfinken fant hirse, stillitsen fant fuglegress, rødkjelken fant (FØRSTE BOK)]
- hamre: [for flukt, plass. De gav sig til å hamre på (FØRSTE BOK)]
- hanc: [ordene: Hanc igitur oblationem. Men tross at moder Crucifixion ikke (SJETTE BOK)]
- handelen: [Handelen blev sluttet. Moren blev natten over i vertshuset, betalte (TREDJE BOK)]
- handelsgrenen: [store innkjøp. Montreuil-sur-Mer kunde i denne handelsgrenen næsten kappes med (FEMTE BOK)]
- handelsrett: [forretning, jeg har hatt handelsrett, jeg har hatt valgrett, jeg (SYVENDE BOK)]
- handelsvare: [hos barbariske folk og en handelsvare hos siviliserte mennesker, og (TREDJE BOK)]
- handlekraft: [ærbødig. «Slike bukser! Slik handlekraft!» (TREDJE BOK)]
- handlekraftig: [Tross alle drømmerier var Marius en fast og handlekraftig natur. (SYVENDE BOK)]
- handlemåte: [Imidlertid hadde tiden, stedet, mørket, Jean Valjeans underlige handlemåte, slik (FEMTE BOK)]
- handlingene: [Den som hadde sett ham mens han utførte disse handlingene (SYVENDE BOK)]
- handlingens: [Lamarque var en mann av ry, og en handlingens mann. (TIENDE BOK)]
- handlingsøieblikk: [dette handlingsøieblikk ut som en himmelsk tanke midt i de (SYVENDE BOK)]
- hanegal: [med et skrik som lignet et hanegal. De trykket hverandre (FJORTENDE BOK)]
- hanekyllingrøst: [Med det samme lød lille Gavroches hanekyllingrøst på barrikaden. Barnet (FJORTENDE BOK)]
- haneløs: [Å svinge en haneløs pistol på åpen gate er et (ELLEVTE BOK)]
- haner: [Som visse kirketårn hadde baronesse de T’s salong to haner. (TREDJE BOK)]
- hanglet: [hanglet igjennem på grunn av at råmaterialet var dyrt, hvilket (FEMTE BOK)]
- hankeløs: [grep gjøglerrapt en hankeløs krukke som stod på kaminen, og (SYVENDE BOK)]
- hankjønn: [fått to barn til, begge av hankjønn. Det blev fem; (SJETTE BOK)]
- hannen: [disse fuglene, denne familien, denne hannen og denne hunnen, denne (FØRSTE BOK)]
- hannoveranere: [og så tok de kampen op mot to kompanier hannoveranere, (FØRSTE BOK)]
- hannoveranerne: [det ene væbnet med karabiner. Hannoveranerne stod på en terrasse (FØRSTE BOK)]
- hanske: [Den sanne kjærlighet sørger og jubler over en tapt hanske (FEMTE BOK)]
- hanskene: [av hanskene Deres, frøken, og jeg skal spise den.» Det (TREDJE BOK)]
- harde: [hvor de var harde mot de fattige, sa han: «Legg (FØRSTE BOK)]
- hardhaus: [ulvekull er en hardhaus som blir drept av moren, fordi (FEMTE BOK)]
- hardhausulvesønnen: [hardhausulvesønnen et menneskeansikt, og så har vi Javert. (FEMTE BOK)]
- hardnakket: [nektet. De presset henne. Hun nektet hardnakket. Så kom statsadvokaten (FØRSTE BOK)]
- hardt: [gang de skulde ha «hardt arbeid». De hadde ikke lenger (SJETTE BOK)]
- harlekiner: [det ministerskifte.» En mengde narrer, harlekiner og kolumbiner blev rystet (FEMTE BOK)]
- harmefeberen: [harmefeberen som igjen tok overhånd, disse gnistene som fløi omkring (FØRSTE BOK)]
- harmerid: [det hende at der under en harmerid, en økning av (ANNEN BOK)]
- harmløse: [den harmløse skogsarbeideren fra Faverolles, den fryktelige galeislaven i Toulon, (ANNEN BOK)]
- hastemte: [av det melankolske eller det ha-stemte, utstøtte de jammerklager eller (TREDJE BOK)]
- hastig: [å leie en kabb.» Og han la hastig til: «Men (SYVENDE BOK)]
- hastverket: [hastverket for å komme tilbake til barrikaden, hadde han snarere (FØRSTE BOK)]
- hatefull: [dette huset, hatet og hatefull. (TREDJE BOK)]
- hatefulle: [Har De forlatt dette smertens sted med hatefulle og vrede (ANNEN BOK)]
- hatefullt: [bet sig i leppen, og ansiktet fikk et hatefullt uttrykk. (TREDJE BOK)]
- hatets: [hun hatets fryktelige mørke minke og avta og at der (FEMTE BOK)]
- haugens: [et særlig uhellsvangert inntrykk, og haugens stakkars fattigslige linjedrag tegnet (ANNEN BOK)]
- hauget: [op og hauget gatesten oppå. Enjolras hadde lukket op kjellerlemmen, (TOLVTE BOK)]
- havedyrkning: [Han kalte det havedyrkning. «Anden er en have,» sa han. (FØRSTE BOK)]
- havedøren: [uten å tørre se sig tilbake og lukket straks havedøren (FEMTE BOK)]
- havedørene: [Hun var redd for å åpne havedørene igjen. Mannfolkene kunde (FEMTE BOK)]
- haveflekkene: [hvis de var mindre: buketter. Alle disse haveflekkene støtte på (TREDJE BOK)]
- havegang: [Han gikk rett bort til «sin havegang», og da han (SJETTE BOK)]
- havehus: [ødslige Blometgaten, nu Plumetgaten. Det var et lite havehus. I (TREDJE BOK)]
- havekniv: [havekniv i hånden i en av disse små murinnhegninger som (TREDJE BOK)]
- havemurer: [havemurer se en rønne, som ved første øiekast virket så (FJERDE BOK)]
- havestil: [plantninger i gammel fransk havestil: Med rette alléer, buksbom, tuja (SJETTE BOK)]
- havestykke: [jo dra nytte av alt, her er et unyttig havestykke. (FØRSTE BOK)]
- havestykket: [Dette havestykket hadde tre, fire bed og optok biskopen næsten (FØRSTE BOK)]
- havesyke: [nærige og havesyke, sa han: «Se på dem i Embrun. (FØRSTE BOK)]
- havgudinnens: [samler dryader og nereider. Det skulde være havgudinnens bryllup, under (FJERDE BOK)]
- havnearbeider: [nogen ord til en kraftig havnearbeider som var i stuen. (TOLVTE BOK)]
- havnestaden: [sant.» – «Sankt Terentius, biskop i havnestaden ved Tiberflodens utløp, (SJETTE BOK)]
- havre: [å la hesten puste og la den få litt havre. (SYVENDE BOK)]
- havresuppe: [og havresuppe, nyt sovedrikker, hold samtidig streng diét, lev sulteliv, (TREDJE BOK)]
- havré: [likefullt opdaget av hertugen av Havré. Hertugen som var kaptein (TREDJE BOK)]
- havuhyrer: [sier frem vers for gudinnen, en triumfvogn trukket av havuhyrer. (FJERDE BOK)]
- havvannet: [solen igjen, det bitre havvannet vilde renne ned fra klærne (FEMTE BOK)]
- haxo: [er lovlig i krig, var så godt utført, at Haxo (FØRSTE BOK)]
- haydn: [fløite dempet kvartetter av Haydn. (FEMTE BOK)]
- he: [epub:type="pagebreak" title="124" id="side124"> he! he!» – Det han hadde å (ANNEN BOK)]
- hebraisk: [lærd. Han kunde italiensk, latin, gresk, hebraisk; og det gjorde (FJERDE BOK)]
- hedensk: [i en tredje krok blev hedensk mytologi satt op mot (FJERDE BOK)]
- hederlighet: [som er eldet i fattigdom og hederlighet, kan få ut (FEMTE BOK)]
- hedre: [å ære og hedre ham. Ja, slik må det være, (ÅTTENDE BOK)]
- hedrer: [strenge rettskaffenhet hedrer sin underordnede, men viktige stilling. Han vitnet (SYVENDE BOK)]
- heftige: [i sin heftige vrede. Gi ham et spyd, og han (TREDJE BOK)]
- heftighet: [en bønn samtidig kan eie av heftighet og mildhet: «Å,» (ÅTTENDE BOK)]
- heftigheten: [til det. Han var fremdeles den samme, men heftigheten var (FEMTE BOK)]
- hegn: [fulgte hegn og hekker i alle krinkler og kroker inntil (TREDJE BOK)]
- heheherre: [«Og De da, he-he-herre?» svarte Toussaint. – «Jeg er mere (TREDJE BOK)]
- heidelberg: [det store vinfatet i Heidelberg, eller ennu bedre, den Jonas (SJETTE BOK)]
- heise: [nødvendig å heise den inn gjennem vinduet for å få (FØRSTE BOK)]
- heiste: [i mørket som et koffardiskib. Men Pontmercy heiste det trefarvede (TREDJE BOK)]
- hekser: [De er hekser, de omskaper dem til østers og
- hekten: [«Og jeg, jeg er stråleglad. Det var på hekten at (FJERDE BOK)]
- hektene: [«ute av hektene», siden han kunde tillate sig å snakke (FEMTE BOK)]
- hekter: [nok. Hun øket antallet av hekter og nåler på steder (ANNEN BOK)]
- hektet: [av sted, ellers kunde de komme til å bli hektet (SJETTE BOK)]
- helbredelse: [eller dreper. Å slippe unda er en helbredelse. Og hvad (SJETTE BOK)]
- helbreder: [på flukt er som en syk under krisen som helbreder (SJETTE BOK)]
- helbredes: [title="120" id="side120"> en sykdom. En sykdom som må helbredes. Hvorledes? (FØRSTE BOK)]
- helgenglorie: [sjel omgav Marius med en slags helgenglorie den mannen som (FEMTE BOK)]
- helgeninne: [kjent helgeninne som før lot begge brystene bli revet av, (SYVENDE BOK)]
- helhet: [skimte stillingen ikke i sin helhet, (SYVENDE BOK)]
- helheten: [borte; han så helheten, men ikke nogen av enkelthetene. Gjennem (FØRSTE BOK)]
- hellebarden: [hellebarden, og ut gjennem den vidtåpne kirkedøren, og efter at (FEMTE BOK)]
- helligdager: [tvungne hviletid på søn- og helligdager, som i løpet av (ANNEN BOK)]
- helligdommen: [til andakt foran den helligdommen der kjærligheten holder høitid. (FEMTE BOK)]
- helliger: [fortærende ophøielse. Det er en pine som helliger. En kan (FEMTE BOK)]
- helliget: [likesom blitt helliget for mig, og jeg har vennet mig (TREDJE BOK)]
- helliggjort: [til tak. Når to munner helliggjort ved kjærligheten, nærmer sig (FEMTE BOK)]
- helligheter: [under ånden; ti visse helligheter har sitt ophav i selve (TREDJE BOK)]
- helligmikkel: [i butikken til fattige, De helligmikkel. Å for en linedanser! (SYVENDE BOK)]
- helligåndsordenen: [redselsskrik over tiden, forfatningen, buonapartistene, skandaliseringen av Helligåndsordenen ved at (TREDJE BOK)]
- helligåndsordenens: [«og som han tok sig ut med Helligåndsordenens blå bånd.» (ANNEN BOK)]
- helomvending: [knappet han igjen frakken, fikk stram militærholdning, gjorde helomvending, la (FØRSTE BOK)]
- helse: [er alt jeg ønsker. Min helse er ikke så ille, (FØRSTE BOK)]
- helsen: [jeg engstelig for helsen. Østersene er bedervede, tjenestepikene er stygge. (TOLVTE BOK)]
- helsmidd: [av helsmidd jern og nederst er det en pigg til (ANNEN BOK)]
- helstøpte: [Thénardier hadde over sitt vesen noget av det helstøpte som (TREDJE BOK)]
- heltediktet: [{{sperret|{{xx-større|IDYLLEN I PLUMETGATEN OG HELTEDIKTET I SAINT-DENISGATEN}}}} {{page|298}} (SYVENDE BOK)]
- heltedåd: [på begge skuldrer. Hans heltedåd ved Waterloo kjenner vi; som (TREDJE BOK)]
- heltemotets: [revolusjonsbarrikadene var heltemotets møtested. Det usannsynlige var der liketil. Disse (FØRSTE BOK)]
- heltene: [mellem hjul og lavetter, det kjempemessige dødningehodet som heltene hele (FØRSTE BOK)]
- helteskikkelse: [ungdommen av trolovet sig med en slags helteskikkelse. Den eldre (ANNEN BOK)]
- heltrone: [halv-trone istedenfor en hel-trone var «1830-verket». (FØRSTE BOK)]
- helveteshule: [tatt værelset mere for en smie enn for en helveteshule, (SYVENDE BOK)]
- helveteshæren: [kom fra denne helveteshæren som forfulgte ham. Plutselig la han (TREDJE BOK)]
- helvetespølen: [en utgang fra helvetespølen, føler det samme som Jean Valjean (ANNEN BOK)]
- helvetessten: [koldbrannen vekk ved klorvannsvask og helvetessten. Så lenge det var (FJERDE BOK)]
- hemlighet: [hemlighet vedkommene en person. Denne personen angår Dere. Denne hemmeligheten (ÅTTENDE BOK)]
- hemmelighetsfullhet: [uendelige rom, lys uten navn, avgrunner, mørke, hemmelighetsfullhet, blev alt (FEMTE BOK)]
- hemmelighetsfullheten: [sløret var revet av, skulde hemmelighetsfullheten vokse, at dette jordskjelvet (SYVENDE BOK)]
- hemmelighetskremmer: [for Dem, De hemmelighetskremmer, De åtselsgraver, elendige kryp! Her, ta (ÅTTENDE BOK)]
- hemmelighetskremmeren: [den gamle hemmelighetskremmeren.» – «Hvorfor det? Det er da enkelt (TREDJE BOK)]
- hemmelighetskremmeriene: [op i alle hemmelighetskremmeriene. Jeg må ha tillegg.» Moren betalte (III)]
- hemmeligste: [hemmeligste tanker, opnavnet «hr. Hvit». Han stod slik en stund (SJETTE BOK)]
- hendelsenes: [som et vitne, han kunde alle de store hendelsenes små (FJERDE BOK)]
- henders: [Franche-Comte, der levde jeg en stund av mine henders arbeid. (ANNEN BOK)]
- hendighet: [dette mesterverket er utført, alle disse underverker av kunst, hendighet, (FJERDE BOK)]
- hengedyndet: [siden av hengedyndet. Da han kom op av vannet, snublet (ANNEN BOK)]
- hengelokker: [ungpikehoder med hengelokker ved tinningene, barneansikter, og nettop derfor skrekkelige (TREDJE BOK)]
- hengelås: [stenrammen med en svær hengelås som var så rød av (ANNEN BOK)]
- hengelåshanken: [må du sage i stykker lås og slå, hengelåshanken, jernstangen (FJERDE BOK)]
- hengivenhet: [å få plass for sin hengivenhet og sine forhåpninger. Den (FEMTE BOK)]
- hengte: [gikk op på værelset sitt om kvelden, hengte nøkkelen på (ÅTTENDE BOK)]
- henimot: [søsteren. Det var, tror jeg, henimot fjerde året han var (ANNEN BOK)]
- henrettelsesdagen: [restaurasjonen på henrettelsesdagen drog inn i Paris, og retterstedet lå (FJERDE BOK)]
- henrettes: [av saken. Dagen før den dømte skulde henrettes blev fengselspresten (FØRSTE BOK)]
- henry: [For det tiende: Madam Henry er en skikkelig kone, matutsalget (TREDJE BOK)]
- henrykkelsen: [den. Kjærligheten er den eneste virkelige henrykkelsen. Alt annet gråter. (FEMTE BOK)]
- henrykkelsens: [han sig et henrykkelsens og bønnens bad i himmelens høie (ANNEN BOK)]
- henseender: [og vill. Denne gamle galeislavens sjel var i mange henseender (FJERDE BOK)]
- hensynsløse: [svarte: «Det er hensynsløse utskeielser.» – Plutselig fikk han se (FØRSTE BOK)]
- hentes: [der, for stedet lå så høit. Det måtte hentes langveis (TREDJE BOK)]
- hentydet: [høre hvorledes det var med det. Skiltet over vertshusdøren hentydet (III)]
- hentydninger: [alle hentydninger, og er ikke det mest barmhjertig når et (ANNEN BOK)]
- herberge: [hadde tatt dem med sig til et herberge, eller de (ELLEVTE BOK)]
- herculesstatuen: [folk stilte sig op omkring ham ved Herculesstatuen i Luxembourg-parken (ANNEN BOK)]
- heretter: [mig!» – Jean Valjean – vi kommer heretter ikke til (ÅTTENDE BOK)]
- herje: [en håndsrekning.» Gaminen krevde ikke flere oplysninger: «Her’je,» sa han. (SJETTE BOK)]
- herkules: [Gueulemer var en utstøtt herkules. Han holdt til i kloakken (SYVENDE BOK)]
- herkuleser: [alle mulige slags fantastiske skikkelser fra tyrker til villmenn, herkuleser (FEMTE BOK)]
- herligere: [som gjorde den herlige timen som nærmet sig, enda herligere, (FEMTE BOK)]
- herlighetene: [skalv overfor disse herlighetene. Men den fremmede skremte henne ikke. (TREDJE BOK)]
- herredømme: [han var usynlig. Han prøvde å vinne herredømme over sig (SYVENDE BOK)]
- herregud: [ham tilgi mig. Å, herregud, det ville da ikke ha (FEMTE BOK)]
- herreløs: [herreløs hund. Han sank ned i svartsyn. Alt var slutt. (SYVENDE BOK)]
- herremann: [som en herremann. Han hørte i virkeligheten til den klasse (SJETTE BOK)]
- herremenn: [med omtrent som «små herremenn», og hadde det meget bedre (SJETTE BOK)]
- herres: [føle om den været en ulv i sin herres klær. (FEMTE BOK)]
- herresete: [var et virkelig herresete. Alt var fornemt, biskopens værelser, sålene, (FØRSTE BOK)]
- herrjegvetikkehvadeheter: [sig en gang før. – «Herr-jeg-vet-ikke-hva-De-heter,» sa han djervt og (TREDJE BOK)]
- herser: [bøndene, herser med skriverne, lekser op for notarene, hjemsøker advokatene, (ANNEN BOK)]
- herskapet: [«Det er frøkenen som er herskapet her i huset.» – (TREDJE BOK)]
- herskerinnen: [sømmer sig for tjenestekvinnen å stå tilbake for herskerinnen, var (TOLVTE BOK)]
- herskerne: [fedrene, herskerne, de sterke, de rike og de lærde.» ― (FØRSTE BOK)]
- herskerpurpuret: [herskerpurpuret omkring Frankrikes hode, avskaffe enhver spire til ulikhet ved (TRETTENDE BOK)]
- hertuger: [hertuger, deriblant flere medlemmer av overhuset. Da de som kom (TREDJE BOK)]
- hessens: [Hessens korps og sluttet sig ikke til hovedstyrken før fiendens (TREDJE BOK)]
- hestebenene: [bent ned for hestebenene, to favner dyp mellem begge skråningene; (FØRSTE BOK)]
- hestehodene: [så tett efter hverandre at hestehodene støtte mot baksiden av (TREDJE BOK)]
- hestehover: [under de engelske dragoners hestehover. Napoleon sprenger langs rekkene av (FØRSTE BOK)]
- hestekropper: [sabler, hestekropper i galopp, under kanontorden og trompetfanfarer, en ordnet (FØRSTE BOK)]
- hesteryggen: [og flykter på hesteryggen; veltede furasjevogner med alle fire hjul (FØRSTE BOK)]
- hestetaggeldusk: [med hestetaggeldusk, svingende sabeltasker, kryssbandolær, patrontasker, husardolmaer, røde ridestøvler, svære (FØRSTE BOK)]
- hestetaggelkam: [hestetaggelkam, skottene med nakne knær og rutete pledd, de franske (FØRSTE BOK)]
- hestetorvet: [Våget vandringsmannen sig over Hestetorvet med dets fire falleferdige murer (FJERDE BOK)]
- hestetorvstrøket: [Det var det gamle Hestetorvstrøket. (FJERDE BOK)]
- heten: [for å lede opmerksom- heten bort (FØRSTE BOK)]
- hett: [levde hett og heftig i nået. Slik var disse to (TREDJE BOK)]
- hevd: [navn, fikk opnavnene hevd, også Marius brukte de navnene. (SJETTE BOK)]
- hevder: [hevder at det nettop er den som skapte seieren; at (FØRSTE BOK)]
- hevnet: [blandt dem som hevnet nederlaget og kastet garden over ende. (TREDJE BOK)]
- hevngjerrighet: [beviser, i et anfall av harme, i hevngjerrighet angitt Dem (SJETTE BOK)]
- hevnplanenes: [for hevnplanenes skyld, det som hadde hendt hos biskopen, den (ANNEN BOK)]
- hikstende: [Jean Valjean hadde kommet inn på slaveriet hikstende og skjelvende; (ANNEN BOK)]
- hikstet: [Jeg var skogsarbeider i Faverolles. Og mens han hikstet og (ANNEN BOK)]
- hiller: [Litt efter rykket divisjonene Losthin, Hiller, Hacke og Ryssel frem (FØRSTE BOK)]
- hilsener: [mange ærbødige hilsener fra gamle damer og de mange smil (FEMTE BOK)]
- hilser: [gratis. Sommer jeg hilser dig. O, Luxembourg, o, de landlige (TREDJE BOK)]
- hilsing: [at søvnen kom sent. Bråket med hilsing og lykkønskninger tar (SJETTE BOK)]
- himmelblå: [piken op. Øinene var himmelblå og dype, men barneblikket var (SJETTE BOK)]
- himmelblået: [forsyn for Cosette. Cosette hadde nu under himmelblået funnet sin (SJETTE BOK)]
- himmelblått: [id="side265"> høre fioliner i luften. Slik skulde det være: himmelblått (FJERDE BOK)]
- himmelfalne: [Hvad er på ferde; dere er jo ganske himmelfalne, akkurat (ANNEN BOK)]
- himmelfart: [en himmelfart. Sjelene følte den samme gledesørske, hos Marius blandet (FEMTE BOK)]
- himmelhvelv: [ganske vagt tegnet sig mot det blekblå himmelhvelv, var som (ANNEN BOK)]
- himmelhvelvet: [til himmelhvelvet. (FEMTE BOK)]
- himmelhvelvingens: [en sprekk i himmelhvelvingens veldige blå rute! – Alt det (TREDJE BOK)]
- himmels: [når en drar til himmels. De kommer med en kiste (SJETTE BOK)]
- himmelseng: [hadde satt en staselig himmelseng inn i soveværelset, og for (TREDJE BOK)]
- hinder: [å angripe den, men det er til hinder for å (TOLVTE BOK)]
- hinderløp: [var den gang i ordets sanne mening et hinderløp. De (FEMTE BOK)]
- hinket: [hadde gått lykkelig og vel uten noget uhell. Fauchelevent hinket (SJETTE BOK)]
- hirse: [fant hampefrø, bokfinken fant hirse, stillitsen fant fuglegress, rødkjelken fant (FØRSTE BOK)]
- hisset: [Han hadde forresten gitt avkall på alt, han hverken hisset (TREDJE BOK)]
- historiene: [var de sunket ned i dyp glemsel alle disse historiene, (FØRSTE BOK)]
- historieskrivere: [av Napoleon, fra andre av en rekke historieskrivere. Vi lar (FØRSTE BOK)]
- historieskriverne: [historieskriverne strides, vi er bare vitner på avstand, bare en (FØRSTE BOK)]
- historisk: [time utstøtte det historisk kjente rop som er nedtegnet i (FØRSTE BOK)]
- hitsetter: [Bigot de Préameneu. Vi hitsetter nogen linjer: (FØRSTE BOK)]
- hittebarn: [| » |- | Til hittebarn || style="text-align:right" | 500 (FØRSTE BOK)]
- hittegods: [til stedets politikammer som hittegods. Det er overflødig å si (NIENDE BOK)]
- hiv: [Legg alt op på den, sleng alt dit, hiv alt (TOLVTE BOK)]
- hjelmene: [fra brannstasjonen; lyset fra faklene lyste på hjelmene deres, mens (SJETTE BOK)]
- hjelpegartner: [at de hvisket til hverandre: «Det er en hjelpegartner.» «Stemmemødrene» (SJETTE BOK)]
- hjelpekasse: [hjelpekasse for gamle og syke arbeidere. Da fabrikken var et (FEMTE BOK)]
- hjelpekilde: [har Austerlitz. Han var Napoleons støtte og Dantons hjelpekilde. Gjelder (TREDJE BOK)]
- hjelpekilder: [den stakkars bonden fra Picardie som ikke hadde andre hjelpekilder (SJETTE BOK)]
- hjelpeløst: [liten jentunge hjelpeløst ut på landeveien midt på vinteren, og (FEMTE BOK)]
- hjelpere: [De hadde en flokk hjelpere: Panchaud kalt «Grønnskollingen», Brujon, Boulatruelle (SYVENDE BOK)]
- hjelpevokter: [år siden da jeg var hjelpevokter ved slaveriet i Toulon. (SJETTE BOK)]
- hjelpsom: [god, hjelpsom, mild, som gjengjeldte vondt med godt, hat med (TREDJE BOK)]
- hjelpsomhet: [av vellukt; hele naturen åndet ut renhet, hjelpsomhet, faderlighet, kjærtegn, (FØRSTE BOK)]
- hjembygd: [å søke arbeid annetsteds, i sin hjembygd; at hun hadde (TREDJE BOK)]
- hjembygden: [jeg kan ikke ta henne med til hjembygden. Arbeidet hindrer (TREDJE BOK)]
- hjemlig: [familieliv og hjemlig arne. løitnant Théodule Gillenormand fylte alle vilkår (TREDJE BOK)]
- hjemlige: [på sin måte i sine små hjemlige satirer: «For at (ANNEN BOK)]
- hjemom: [– «La mig få lov til å komme hjemom et (ANNEN BOK)]
- hjemsøkt: [En morgen nogen dager efter at Mabeuf var blitt hjemsøkt (ANNEN BOK)]
- hjernebetennelse: [av hjernebetennelse. Da sykdommen brøt ut, hadde han ant at (TREDJE BOK)]
- hjernekassen: [Stanset de ved hårroten, eller gikk de gjennem hjernekassen? Det (ANNEN BOK)]
- hjernelidelser: [hadde han feber med ørske og temmelig alvorlige hjernelidelser, som (FJERDE BOK)]
- hjerner: [hoder som tenker, hjerner som drømmer, sjeler som lider, lidenskaper (TIENDE BOK)]
- hjerneskalle: [han liten hjerneskalle, svære kjever, håret skjulte pannen og lå (FEMTE BOK)]
- hjerneskallen: [stilte sig like foran ham, ferdig til å slå hjerneskallen (SYVENDE BOK)]
- hjertefryd: [Gillenormand gjennemgikk først all sjelskval, og siden all hjertefryd. De (FJERDE BOK)]
- hjerteligere: [er hjerteligere desto reddere en har vært – i solrenningen (FEMTE BOK)]
- hjertelighet: [hjertelighet overfor en mann som han hadde foresatt sig å (TREDJE BOK)]
- hjerteligheten: [sig smitte av hjerteligheten hos denne næsten hundreårige. Det blev (FEMTE BOK)]
- hjerteløst: [høre dem. «Å, så hjerteløst! Å, ditt klubbmedlem! Å, din (ANNEN BOK)]
- hjertemenneske: [hjertemenneske, vilde åpenbart deres nød vært blitt lagt merke til, (SYVENDE BOK)]
- hjerteroten: [inn til hjerteroten. Hun syntes hun følte at hun ikke (TREDJE BOK)]
- hjerters: [Disse to hjerters fryd strømmet ut til mengden og skapte (FEMTE BOK)]
- hjertes: [En annen er hennes hjertes mål, en annen er hennes (FEMTENDE BOK)]
- hjertesorg: [og hjertesorg. Mens han slik vokste op, gjorde obersten hver (TREDJE BOK)]
- hjertets: [dømte rett. Kvinnen føler og taler med hjertets fine, ufeilbare (SYVENDE BOK)]
- hjertevarme: [{{sperret|{{x-større|SØLE, MEN HJERTEVARME}}}} (ANNEN BOK)]
- hjertevarmt: [han selv var gjenkjent. Et hjertevarmt møte mellem to gamle (ANNEN BOK)]
- hjord: [ferdig tilgitt av folket, den gode, svake hjord som tilbad (FØRSTE BOK)]
- hjulnav: [ett for en passasjer. Hjulene hadde lange hjulnav som holdt (SYVENDE BOK)]
- hjulnavene: [så dype at kanonene sank i til hjulnavene. Dessuten hadde (FØRSTE BOK)]
- hjulnavet: [Sammenstøtet med postvognen hadde brukket to felger og rammet hjulnavet (SYVENDE BOK)]
- hjulomdreininger: [lenger enn et par hjulomdreininger fra sidealléen bort til nonnenes (SJETTE BOK)]
- hjulrammel: [og sover.» Hovslag, bjellesingel og hjulrammel skapte en ensformig støi. (SYVENDE BOK)]
- hjulskruemøtriken: [så hjulskruemøtriken var løsnet. – «Er det nogen hjulmaker her?» (SYVENDE BOK)]
- hjørnevinduet: [fra hjørnevinduet. Den var på tolv, femten høie trappetrinn som (ANNEN BOK)]
- hoche: [Hoche og Moceau hadde ingen efternølere; Wellington hadde få, den (FØRSTE BOK)]
- hodegjerde: [fare, satt Gillenormand sammensunket ved dattersønnens hodegjerde og svevet som (FJERDE BOK)]
- hodepine: [hadde sagt at hun hadde slik hodepine og hadde lukket (FEMTENDE BOK)]
- hodepinen: [tenke på Cosette. Ikke på denne hodepinen, denne lille
- hodepynt: [hodepynt av sølvtråd og orangeblomster. – «Og det der, hvad (TREDJE BOK)]
- hodeskaller: [den rene eneboercelle full av timeglass, korslagte knokler og hodeskaller. (FEMTE BOK)]
- hoffmanns: [var en mellemting av en hoffmanns, det han aldri hadde (ANNEN BOK)]
- hoffpredikanten: [Frankrike, hoffpredikanten og fire andre høie geistlige. Salen var prydet (FØRSTE BOK)]
- holdbare: [gjorde de underjordiske byggearbeider lite holdbare. Det var en slik (ANNEN BOK)]
- holdent: [tiår helt og holdent hadde gitt avkall på kvinner. «Jeg (ANNEN BOK)]
- holdepunkt: [av sorg, uten fast holdepunkt, ute av stand til å (TRETTENDE BOK)]
- hole: [Magnon,» sa Gueulemer. «Ikke noget å hole der.» – «Engelen (SJETTE BOK)]
- holland: [i Holland. Denne skurken var rimeligvis flamlender i Flandern, franskmann (TREDJE BOK)]
- hollandskbelgiske: [hollandsk-belgiske avdelinger: «Nassau, Brunswick, vik ikke.» Hill som var blitt (FØRSTE BOK)]
- homer: [(som vi har nevnt før), «Enka», «Verdens ende», Homer Hugo, (SYVENDE BOK)]
- homers: [om jeg kunde si frem Homers vers slik som en (FØRSTE BOK)]
- hommearmégaten: [den ene i Vestregate, den andre i Homme-Armégaten. Av og (TREDJE BOK)]
- homuncio: [vil sprute frem et lite vesen. Homuncio vilde den romerske (FØRSTE BOK)]
- homér: [mere om Milton og Dante enn om Homér. Djevler angrep. (FØRSTE BOK)]
- honorégaten: [til St. Honorégaten. Der var butikkene lukket, kjøpmennene stod og (TRETTENDE BOK)]
- hoper: [hoper sig op på veiene. Og nogen gater vekk hører (TIENDE BOK)]
- hopsaen: [id="side290"> sykdommen heter kolera og fordi om den nye hopsaen (FEMTE BOK)]
- horder: [hvert gatehjørne; horder av barn streifet gjennem Paris. Statistikken forteller (FØRSTE BOK)]
- horn: [kuene, og at det som en tok for horn, ikke (ANNEN BOK)]
- hornblåser: [en slags hornblåser. De gikk i retning av Saint-Merry. (ELLEVTE BOK)]
- hornblåsere: [børser, fullt marsjklare med hornblåsere i spissen; i studenterkvarteret og (TIENDE BOK)]
- hornhinner: [stive gamle lemmene kunde skjelve, øinene som hadde gule hornhinner (ANNEN BOK)]
- horstius: [syv og seksti, forakter jeg slett ikke Merlonus Horstius.» – (SJETTE BOK)]
- hospitalbulevarden: [møtte han av og til Marius på Hospitalbulevarden. De snakket (ANNEN BOK)]
- hospitalets: [der også et fjøs som tidligere hadde vært hospitalets kjøkken. (FØRSTE BOK)]
- hospitalsapoteket: [i Digne i embedssaker. Hospitalsapoteket, en liten tilbygning ut til (FØRSTE BOK)]
- hospitalsseng: [sengen, en hospitalsseng av jern med himmel av grønn sirts; (FØRSTE BOK)]
- hosteanfall: [landet – inntil det hele endte i et hosteanfall. (TOLVTE BOK)]
- hosterier: [i virkeligheten næsten hele tiden avbrutt av sterke hosterier. Hun (ÅTTENDE BOK)]
- hotel: [kabben. «Kusk,» sa han. «Hotel Porte-Saint-Jacques.» – Og samme aften (FJERDE BOK)]
- hotell: [forlot hotell Porte-Saint-Jacques da han ikke vilde stifte gjeld. (FJERDE BOK)]
- hotellpiker: [sammen med diligencekusker og hotellpiker. Underlig nok innbilte folk sig (FEMTE BOK)]
- hotellverten: [En morgen kom hotellverten inn på værelset til Marius og (FJERDE BOK)]
- hotellvertens: [Montfermeil hørt om den uheldige hotellvertens ruin og fallitt. Så (FEMTE BOK)]
- houchards: [blandt de to hundre som dannet Houchards baktropp. Bak Andernachs (TREDJE BOK)]
- hougemont: [fem bataljoner av sin brigade å innta Hougemont, som ligger (SYVENDE BOK)]
- hougomonts: [Da slaget var begynt, inntraff en rekke hendelser: Hougomonts urokkelige (FØRSTE BOK)]
- hovedgatene: [ydmykhet i hovedgatene, ropte han: «Elev av Talma, herre. Jeg (SYVENDE BOK)]
- hovedmann: [som hovedmann, skjønt fraværende, blitt dømt til døden. Denne dommen (FJERDE BOK)]
- hovedmålet: [hovedmålet for ham. Det syntes som om han tenkte meget (FEMTE BOK)]
- hovednøkkel: [en slags hovednøkkel, åpnet porten, låste den så omhyggelig og (FJERDE BOK)]
- hovedpolitistasjonen: [kan høre politifolk stå i gården på hovedpolitistasjonen og fortelle (TREDJE BOK)]
- hovedpunkt: [var tatt, var det bare ett hovedpunkt tilbake, cen-
- hovedpunkter: [For Wellington hadde slaget to hovedpunkter: Hougomont og la Haie-Sainte. (FØRSTE BOK)]
- hovedrenne: [ut fra en hovedrenne, tegnet sig på muren lik grenene (FEMTE BOK)]
- hovedsete: [bernhardinere og benediktinere. Den hadde sitt hovedsete i Salamanca og (SJETTE BOK)]
- hovedspørsmålene: [to hovedspørsmålene de drøftet var: å frembringe rikdom og fordele (FØRSTE BOK)]
- hovedsteder: [marsjere og triumfere, å ha alle hovedsteder til hvileplasser, ta (FJERDE BOK)]
- hovmester: [ham lik en gammel hovmester fra revolusjonen, Thénardiers historie som (FEMTE BOK)]
- hovslagene: [hvit hest for. Støien han hadde hørt, var hovslagene mot (SYVENDE BOK)]
- hudløs: [følte blø. Hvor hudløs var ikke (FEMTE BOK)]
- hudson: [med de skrivelsene sir Hudson Lowe sendte til general Bonaparte. (TREDJE BOK)]
- hug: [han eide alle laster og hadde hug til alle mulige (SYVENDE BOK)]
- hugavens: [denne barske hugavens håndskrift.» Tanten gransket papiret, snudde det på (TREDJE BOK)]
- huggen: [huggen sten. Nå, det er ting som ikke går an (FEMTE BOK)]
- hugges: [hugges ved, er jeg klar.» – Med det samme kom (SYVENDE BOK)]
- huggorm: [knuse en huggorm. (SYVENDE BOK)]
- huggormbol: [Og det var et huggormbol han hadde sett. «Det er (SYVENDE BOK)]
- huggtenner: [med tenner, men med huggtenner. Det var mannen med slakterøksen. (SYVENDE BOK)]
- huiet: [som lo, huiet og klappet omkring denne hvirvel av to (FEMTE BOK)]
- huket: [hodet på Javert. Han huket sig ned. Brostenen gikk over (SYVENDE BOK)]
- hukket: [sig. «Hukket,» sa han. Gutten hadde kommet gjennem åpningen. «Nå (SJETTE BOK)]
- hukommelsen: [mistet tennene, jeg mister bruken av benene, jeg mister hukommelsen; (ÅTTENDE BOK)]
- hukommelsesvekkeren: [plutselig klarhet ved et slikt lynglimt. Luktesansen, denne hemmelighetsfulle hukommelsesvekkeren, (ÅTTENDE BOK)]
- hulningen: [truffet henne. De nakne benene var røde og arrete. Hulningen (TREDJE BOK)]
- hulpe: [fire veiene til Nivelles, Genappe, La Hulpe og Brussel krysser (FØRSTE BOK)]
- hult: [og stønnet svakt og hult. Da røken drev vekk, så (FJORTENDE BOK)]
- humanitet: [humanitet, sivilisasjon, religion, fremskritt, grenset for Grantaire nær op til (FJERDE BOK)]
- humann: [dø av latter. «Å for nogen mennesker! Corbière! Humann! Casimir (ANNEN BOK)]
- humøret: [det i minste mon gikk ut over humøret, hadde han (TREDJE BOK)]
- hundedoktor: [send bud efter en hundedoktor.» Cosette forbandt såret morgen og (FJERDE BOK)]
- hundevær: [himmelen var grå. «Å, for et hundevær,» sa han. Så (SYVENDE BOK)]
- hundrefrancsrull: [Da konen hadde gått, tok han en hundrefrancsrull som han (FJERDE BOK)]
- hundres: [han blev kalt i Direktoriets meddelelse til De fem hundres (ANNEN BOK)]
- hundrevis: [hadde hverken spist eller sovet. Frukthandlersken hadde stilt henne hundrevis (SJETTE BOK)]
- hundreåringen: [hundreåringen rank som en ung mann. – «De er lege, (ANNEN BOK)]
- hundset: [til å gi efter, tjenestepiken hundset ham. Han var så (TREDJE BOK)]
- hunfauns: [buskene og ledet det glade toget med en ung hunfauns (TREDJE BOK)]
- hungeren: [Hungeren vokste. Nu vilde han også vite hvem hun var. (SJETTE BOK)]
- hungrig: [id="side195"> var en hungrig som fulgte efter et bytte uten (ANNEN BOK)]
- hunnen: [disse fuglene, denne familien, denne hannen og denne hunnen, denne (FØRSTE BOK)]
- hurtige: [advarer oss.» sa Combeferre. Hurtige skritt lød gjennem den mennesketomme (FJORTENDE BOK)]
- hurtigere: [det altså slutt. Løsningen hadde kommet meget hurtigere enn nogen (FEMTENDE BOK)]
- husardolmaer: [med hestetaggeldusk, svingende sabeltasker, kryssbandolær, patrontasker, husardolmaer, røde ridestøvler, svære (FØRSTE BOK)]
- husarpelsluer: [forvirret luftspeiling: datidens krigsutstyr, næsten ukjent i våre dager, husarpelsluer (FØRSTE BOK)]
- husarregiment: [fire hundre og femti soldater drept. Cumberlands hannoveranske husarregiment ført (FØRSTE BOK)]
- husbena: [morer mig å høre karaflen bli tømt nedover husbena. Vinteren (SJETTE BOK)]
- husenes: [dagens skjønnhet og husenes fryktelige taushet. (FØRSTE BOK)]
- husets: [«Det er husets folk. Jeg sier at jeg har tilbake (SYVENDE BOK)]
- husforsidene: [Et lynglimt farvet alle husforsidene i gaten røde, som om (FJORTENDE BOK)]
- husførsel: [og frøken Baptistines kloke husførsel. (FØRSTE BOK)]
- husherre: [enn husherre, jeg er far.» (TREDJE BOK)]
- hushjørne: [hushjørne, en gatekrok, der hun kunde speide efter Marius. Men (FØRSTE BOK)]
- hushjørnene: [i den lille gaten. Ingen var å se. Hushjørnene skjulte (FØRSTE BOK)]
- husholdning: [slit for hver husholdning å skaffe tilstrekkelig vann. De store (TREDJE BOK)]
- husholdningen: [og til en sak; tante Gillenormand inntok i husholdningen ganske (SYVENDE BOK)]
- husholdninger: [Slike husholdninger med en olding og en gammel pike er (ANNEN BOK)]
- husklyngene: [Vil en skaffe sig klarhet over husklyngene som den gang (TOLVTE BOK)]
- huslengder: [brutt op i ennu et par huslengder. Den slags barrikader (FØRSTE BOK)]
- huslærer: [ham for en tidligere huslærer i et adelig hus, vendt (TREDJE BOK)]
- hustakene: [nede, overalt, fra hustakene, fra vertshusvinduene, fra kjellergluggene, der nogen (FØRSTE BOK)]
- hustruer: [Folk forskanset sig i husene; hustruer og mødre var engstelige. (TIENDE BOK)]
- husvegg: [en mann stå lenet op mot en husvegg. Jeg sa (SYVENDE BOK)]
- husveggene: [kan se dig. Gå utenfor barrikaden, smyg dig langs husveggene, (TOLVTE BOK)]
- husville: [den regnfulle natten gav to små husville ly i ele- (ELLEVTE BOK)]
- hvadenåheter: [herr Hva-De-nå-heter, for frøken Rosett venter.» – Jean Valjean spurte: (FEMTENDE BOK)]
- hvadforno: [virkeligheten: «Hvadforno, ditt nesegrev, har du ikke gått enda! Vent (TREDJE BOK)]
- hvagjørsådet: [«Ja, i elefanten. Hva-gjør-så-det?» – Denne dypsindige ytringen fra gaminen (SJETTE BOK)]
- hvalfiskens: [måtte ha i hvalfiskens buk. De fikk se et veldig (SJETTE BOK)]
- hvalpene: [fanden har du fått tak i de hvalpene?» – Gavroche (SJETTE BOK)]
- hvelv: [et slags hvelv over ham og reddet ham fra å (FØRSTE BOK)]
- hvelvede: [i siksaksvingninger frem til den hvelvede gangen under Louvre med (ANNEN BOK)]
- hverdagsbruk: [Han hadde alltid to drakter, en gammel til «hverdagsbruk» og (FEMTE BOK)]
- hverdagsklærne: [gå tur i Luxembourg-parken i «hverdagsklærne», i en utslitt hatt, (SJETTE BOK)]
- hverv: [har av Gud fått det hverv å preke moral for (TREDJE BOK)]
- hverve: [det fedrelandet? Han lar sig hverve; gjelder det friheten, bryter (TREDJE BOK)]
- hvetebolle: [Uten tvil far og sønn. Gutten hadde en stor hvetebolle (FØRSTE BOK)]
- hvetebrødet: [på vannet. Den lille stirret på hvetebrødet, mens den største (FØRSTE BOK)]
- hviledag: [dus,» skrek Listolier. — «Det er hviledag idag,» svarte Fameuil. (TREDJE BOK)]
- hviledagene: [dagen, hviledagene medregnet. Ikke et grann mindre, og hr. borgermesteren (SYVENDE BOK)]
- hvilepausene: [må overholde taushetsregelen, taler aldri uten i hvilepausene som er (SJETTE BOK)]
- hvileplasser: [marsjere og triumfere, å ha alle hovedsteder til hvileplasser, ta (FJERDE BOK)]
- hvilestedene: [Det må være hvilestedene.» Han snudde sig mot konen: «Nu (SYVENDE BOK)]
- hvilesteder: [en pust. Alle lidelsesveier har sine hvilesteder. Vinduet ved trappeavsatsen, (ANNEN BOK)]
- hviletid: [tvungne hviletid på søn- og helligdager, som i løpet av (ANNEN BOK)]
- hviletiden: [ut av kirken. Jo, ser De, de leker. I hviletiden (SJETTE BOK)]
- hviletimene: [hadde kunnet se Jean Valjean i Toulon i hviletimene som (ANNEN BOK)]
- hvilt: [stanse igjen. Da hun hadde hvilt nogen sekunder, tok hun (TREDJE BOK)]
- hvine: [hvine op, som de vilde renne vekk! For her er (SJETTE BOK)]
- hviner: [snakket, «så hviner det ikke når vi sager det over, (SYVENDE BOK)]
- hvinte: [«Det er mig,» sa han. – «God kveld, gammel’n,» hvinte (SYVENDE BOK)]
- hvirvelsverm: [denne vakre hvirvelsverm idet et svakt gjenskjær falt over dem (SJETTE BOK)]
- hvirvelvind: [Resten av dagen var han i denne tilstand, en hvirvelvind (SYVENDE BOK)]
- hvislende: [det røde jernet hvislende trengte inn i såret, stod han (SYVENDE BOK)]
- hvislet: [de vekslet ikke et ord. Gillenormand hvislet bare ganske lavt (TREDJE BOK)]
- hvitaktige: [som mørke kroker og hvitaktige flekker. Jean Valjean gikk varsomt (ANNEN BOK)]
- hviteste: [de rødeste lepper og de hviteste tenner, mildnet smilet alt (SJETTE BOK)]
- hvitetirsdager: [Hvitetirsdager. Nu når alt er blitt karneval, er det ikke (FEMTE BOK)]
- hvitetirsdagsekteskap: [«Hvitetirsdagsekteskap. Barna blir slett ikke skrap.» (FEMTE BOK)]
- hvithårete: [måte av verden småsnakket med den hvithårete mannen, så hun (SJETTE BOK)]
- hvitkalket: [var trukket med gammelt hvitkalket papir, ikke skjemme selv et (FØRSTE BOK)]
- hvitlig: [disse skyene høit oppe på himmelen en slags hvitlig hvelving (ANNEN BOK)]
- hvitløk: [med «hvitløk: 62 centimes» og sluttet med «cigar: 5 centimes». (ANNEN BOK)]
- hvittjørnen: [til liv, hvittjørnen holdt på å springe ut, et flor (SYVENDE BOK)]
- hvorav: [fengselsreglementet satt en tilleggsstraff av fem år, hvorav to med (ANNEN BOK)]
- hvori: [svevet Guds ånd over vannene. Og ett hvori han viste (FØRSTE BOK)]
- hvortil: [og kom hvortil? Ja, akkurat til det dobbeltnummeret 50/52 som (FØRSTE BOK)]
- hydra: [at anarkiets Hydra hadde kommet ut av esken og at (FEMTENDE BOK)]
- hyenemunn: [den forferdelige madamen med hyenemunn og øine som gnistret av (TREDJE BOK)]
- hyggelige: [han satt inn slike hyggelige småting som unge piker setter (TREDJE BOK)]
- hykle: [var til å hykle fordi hun i alt hun gjorde (TREDJE BOK)]
- hykler: [tilfredshet, alle rikfolk, disse barmhjertige som hykler, går til messe, (SYVENDE BOK)]
- hyklere: [er det verste slaget; hyklere er de også. (TREDJE BOK)]
- hyklerne: [forskremte hyklerne, hvor de haster med å protestere og å (FØRSTE BOK)]
- hyklersk: [var den høieste grad av hyklersk skamløshet, det var en (SYVENDE BOK)]
- hylde: [alle fiendtlige ytringer. Han vilde ikke møte for å hylde (FØRSTE BOK)]
- hylder: [plystrer og synger, hylder og skjeller ut, blander halleluja inn (FØRSTE BOK)]
- hylende: [et villsvin under en hylende flokk av dogger og støvere. (SYVENDE BOK)]
- hyler: [de skriker, de hyler, de knegger, de vrir sig av (FEMTE BOK)]
- hyllen: [ikke op til denne hyllen.» ― Av og til kunde (FØRSTE BOK)]
- hyllene: [på en av de øverste hyllene. Da biskopen var temmelig (FØRSTE BOK)]
- hylster: [hylster av tre, og plassen omkring det var omgitt av (SJETTE BOK)]
- hylstre: [sal- hylstre og lange sabler. Adjutant (FØRSTE BOK)]
- hyppig: [som en skoleguttlatter. Madame Magloire kalte ham hyppig: «Deres høihet». (FØRSTE BOK)]
- hyrde: [gjort mig til hyrde. Hvem kjenner forsynets veier.» ― «Deres (FØRSTE BOK)]
- hyrdebrevet: [uttrykk for gjess.» Og han rev hyrdebrevet ned. Dette vant (ELLEVTE BOK)]
- hyrdemotiver: [helt dekket av svære Gobelin- og Beauvais-tapeter med hyrdemotiver; de (ANNEN BOK)]
- hyrdene: [hyrdene. Han blev der fjorten dager, preket, ordnet op, underviste, (FØRSTE BOK)]
- hyrder: [venner av mig. Gode, ærlige hyrder. De eier en gjet (FØRSTE BOK)]
- hyrdinne: [min hyrdinne og sørg for at hun er hertuginne. Lykken (FJERDE BOK)]
- hyssinger: [to hyssinger og som var bundet fast i to spikere (FØRSTE BOK)]
- hytter: [var iallfall et ly mot kulden. Slike hytter blir vanlig (ANNEN BOK)]
- håndbaken: [tatt imot med håndbaken. Denne gangen falt tofrancsstykket fra ham (ANNEN BOK)]
- håndbevegelse: [gjøre en håndbevegelse, skimter en straks mørke hemmeligheter i deres (III)]
- håndgemeng: [håndgemeng. Der hviler likesom et tusmørke over det; men i (FØRSTE BOK)]
- håndgripelig: [virkelig og håndgripelig enn djevelens banknoter, og at veiarbeideren åpenbart (ANNEN BOK)]
- håndgripelige: [slik: «Jeg trenger ingen psykologiske formodninger eller håndgripelige prov for (SYVENDE BOK)]
- håndlanger: [tok han arbeid som høstkar, som håndlanger, som fjøskar, som (ANNEN BOK)]
- håndledd: [håndledd, hvit hud som nettverket av blå årer kunde sees (TREDJE BOK)]
- håndleddene: [brun ulldrakt med ermer til håndleddene. Hodet
- håndleddet: [«Stakkars barn.» – «Se der, skjønne frøken, håndleddet blør. Det (SYVENDE BOK)]
- håndsmening: [hadde han ikke nogen for- håndsmening, (FEMTE BOK)]
- håndtak: [håndtak med avslitte sølvforsiringer. Over kaminen hang et tidligere forsølvet (FØRSTE BOK)]
- håndtakene: [håndtakene på en knipetang. (SJETTE BOK)]
- håndtere: [ikke, de sier at det spiller tiden. Å håndtere jern (SYVENDE BOK)]
- håndtert: [Den voldsomme måten mannen hadde håndtert ham på, den friske (FØRSTE BOK)]
- håndtrykk: [til håndtrykk av Dem. I huset hos Dem vilde det (SJETTE BOK)]
- håndverker: [Det var en høi mann, halvt bonde, halvt håndverker. Han (ANNEN BOK)]
- håne: [an på å håne de hundre dager. (TREDJE BOK)]
- hånlatter: [hodene i brann. Tungene blev løsnet; et fyrverkeri av hånlatter, (TREDJE BOK)]
- håpene: [– Alle disse håpene blev utvekslet fra gruppe til gruppe (FØRSTE BOK)]
- håpløsheten: [som særpreger håpløsheten. Navnet Romainville dukket stadig op i ham (SYVENDE BOK)]
- hårbånd: [legemet. Til belte en hyssing, til hårbånd en hyssing, spisse (SYVENDE BOK)]
- hårdere: [Da røsten blev hårdere, bukket mannen enda dypere: «Herr baron, (ÅTTENDE BOK)]
- hårdnakkede: [Jean Valjeans stadige, hårdnakkede fluktforsøk er prov nok for den (ANNEN BOK)]
- hårlokk: [videre enn til å streife Cosettes hånd, halspynt eller hårlokk (SYVENDE BOK)]
- hårlokker: [stakk lange, hvite hårlokker frem. Marius la merke til det (SYVENDE BOK)]
- hårpynt: [blomster som var falt ut av kransene og damenes hårpynt. (SJETTE BOK)]
- hårrøttene: [mot dette. Han følte like inn til hårrøttene at egenkjærligheten (FEMTENDE BOK)]
- hællige: [kongedømmets hællige sak som han har ofret blo og formue, (SYVENDE BOK)]
- hærene: [marodører, – alt dette som hærene trakk efter sig på (FØRSTE BOK)]
- hærer: [mesterlig. Gå like løs på sentrum av de forenede hærer, (FØRSTE BOK)]
- hærførere: [gå bent på. Han gjorde som de store hærførere i (TREDJE BOK)]
- høflighetsbevis: [meget ensomt. Han snakket med få mennesker, unndrog sig høflighetsbevis, (FEMTE BOK)]
- høflighetsformene: [sant, jeg savner de sirlige gamle skikkene. Finheten, ridderligheten, høflighetsformene, (FJERDE BOK)]
- høflighetslarm: [og militære æressalutter, til veksling av høflighetslarm, signaler, formaliteter på (ANNEN BOK)]
- høiaktede: [med denne sinnssykdommen hos den høiaktede borgermester i Montreuil-sur-Mer, men (ÅTTENDE BOK)]
- høialpene: [» |- | Forrådshytte i Høialpene || style="text-align:right" | 100 (FØRSTE BOK)]
- høid: [med hodet høid. Da han svinget rundt hjørnet til Plumetgaten, (SYVENDE BOK)]
- høidepunkt: [Der finnes ikke ord som kan skildre dette høidepunkt av (FØRSTE BOK)]
- høierverdighet: [i Digne, med tilnavnet «hans høierverdighet Bienvenu», var død som (FEMTE BOK)]
- høiest: [erkebispen med mitra på og høiest oppe, i en slags (ANNEN BOK)]
- høiesteretts: [straff, dom, lovgivningsmakt, høiesteretts kjennelser, øvrighet, regjering, forebyggelse og avstraffelse, (TREDJE BOK)]
- høifornemme: [– «La oss få de høifornemme enkene til å skrifte,» (FJERDE BOK)]
- høihetens: [til grunne foran dette høihetens mysterium. Under disse grubleriene svant (SJETTE BOK)]
- høihælte: [hadde en kjole av blekrød ullmusselin, små høihælte, rødbrune sko (TREDJE BOK)]
- høikonservative: [epub:type="pagebreak" title="158" id="side158"> sin gamle høikonservative, bourbonske hud og da (TREDJE BOK)]
- høilass: [et høilass! Er det ikke likeså lett?» – «Ja, det (FEMTE BOK)]
- høilidene: [som de fattige eier. Det er bøndene i høilidene, de (ANNEN BOK)]
- høimesse: [både til høimesse og aftensang. Ærgjerrigheten (FEMTE BOK)]
- høimodige: [Dem attestene mine. Ved synet av disse vil deres høimodige (SYVENDE BOK)]
- høimodighet: [til fange i Chanvrerie-gatebarrikaden, og at han skyldte høimodighet fra (ÅTTENDE BOK)]
- høine: [for å høine det moralske og åndelige nivå, gjøre sig (FJERDE BOK)]
- høiroyalistisk: [uken sammen ved hennes fattigslige arne og dannet en høiroyalistisk (TREDJE BOK)]
- høirøde: [gjennem de høirøde blomstene, var de som en flammering om (TREDJE BOK)]
- høirøstete: [og de høirøstete lovtalene fra Jondrette. Det blandet harme inn (SYVENDE BOK)]
- høisangens: [adferd med høisangens fryd. Folk hadde ennu ikke lært å (FEMTE BOK)]
- høisetet: [skal den sitte i høisetet. Dette liv har en morgendag. (FEMTE BOK)]
- høistakk: [finne sig ly under et tre eller en høistakk ute (ANNEN BOK)]
- høistammet: [eiendommelig og vakker høistammet busk, med utallige bladløse grener, tynne (TREDJE BOK)]
- høistemt: [«Hvor det er skjønt,» ropte parykkmakeren høistemt, «å dø på (ELLEVTE BOK)]
- høistemte: [som de andre, og holdt i samme høistemte stil som (SYVENDE BOK)]
- høistærede: [i dag, Marius. De er virkelig forfengelig, høistærede. Nei, det (SJETTE BOK)]
- høitflyvende: [minst høitflyvende eller dårligst rustede. Han hadde til da
- høitidsfull: [nærmet sig, alt dette kastet en høitidsfull ynde over de (TOLVTE BOK)]
- høitidsfulle: [Alle i salen følte den høitidsfulle gru som griper folk (SYVENDE BOK)]
- høitidsfylt: [en skjønn, høitidsfylt lyd, like henrivende som den andre var (FEMTE BOK)]
- høittravende: [tungen ut efter gjengangere, trekker høittravende folk ned på jorden, (FØRSTE BOK)]
- høitærverdige: [til det høitærverdige klosters tjeneste.» – «De fire forsangerinnemødre vil (SJETTE BOK)]
- høivristede: [med lange øienhår, små høivristede føtter, vakkert formede ankler og (TREDJE BOK)]
- høne: [Han er så hvit som en høne.» – Nederst i (ÅTTENDE BOK)]
- hønen: [ham for tidlig vilde være å drepe «hønen med gulleggene». (FEMTE BOK)]
- hønse: [var heldig å blande nesle i hønse- og kufôr, at (FEMTE BOK)]
- hørerne: [ hørerne vakt en mumling som spådde (SYVENDE BOK)]
- hørsel: [hørsel. Han hadde øvd sig op i å skjønne meningen (SJETTE BOK)]
- hørtes: [i felttoget i 1815 og hørtes ut som om han (III)]
- høst: [i høst blev far Champmathieu arrestert for epletyveri hos – (SJETTE BOK)]
- høste: [å skyte før tiden eller til å høste æren for (FØRSTE BOK)]
- høster: [ut på markene til den stakkars mannen, høster for ham (FØRSTE BOK)]
- høstet: [han hadde høstet av å studere legekunst, var å bli (FJERDE BOK)]
- høstkar: [tok han arbeid som høstkar, som håndlanger, som fjøskar, som (ANNEN BOK)]
- høstkulden: [skapningene lenket slik sammen og forsvarsløse mot høstkulden, og utsatt (TREDJE BOK)]
- høsttiden: [i tjeneste i byen, på høsttiden blir syk og arbeidsufør, (FØRSTE BOK)]
- høstværet: [det vakre høstværet hadde gått tidlig ut så de i (TREDJE BOK)]
- høvelflis: [med høvelflis. I samme kassen hadde han også lagt den (FJERDE BOK)]
- iakttatt: [rundt sig for å se om han blev iakttatt; så (FØRSTE BOK)]
- icenter: [{{sperret|{{x-større|JAVERT AV SPORET}}}} I (TREDJE BOK)]
- idealets: [Dette barnet fra sølen er også idealets barn. Kort sagt (FØRSTE BOK)]
- idealisme: [idealisme, overbevisning, spillerens lidenskap og, fremfor alt, glimt av håp. (FØRSTE BOK)]
- ideelle: [Det var det ideelle ekteskap; de to barna var to (FEMTE BOK)]
- ideer: [denne forsamlingen av fremskutte menn ideer som endret for samlingens (FØRSTE BOK)]
- identitet: [ikke var hørlig: «Identiteten blev altså klarlagt?» – «Hvilken identitet?» (SYVENDE BOK)]
- identiteten: [svarte sakføreren. «Det var ikke tale om identiteten. Saken var (SYVENDE BOK)]
- identitetskortet: [med nogen pengesedler og det identitetskortet han hadde brukt samme (SYVENDE BOK)]
- idiotlatter: [minnet om idiotlatter: «Hvor dum jeg er. Her kan jo (SYVENDE BOK)]
- idyll: [fulgte ordene, gjorde dem til en himmelsk idyll. En annen (SYVENDE BOK)]
- idyllen: [søke op. Kort: idyllen blev til. (TREDJE BOK)]
- idyller: [idyller i Madamegaten og Observatoriealléen. O, de svermeriske soldatene! O, (TREDJE BOK)]
- idéers: [gjenskaper borgerrettighetenes herrevelde; keiserdømmet påtvinger Europa de franske idéers herrevelde; (TREDJE BOK)]
- idésammenstillinger: [og det skapte overganger og sammenblandinger, ledet til idésammenstillinger av (FJERDE BOK)]
- idømt: [feil og synder, og blir idømt bot. Men dessuten gjør (SJETTE BOK)]
- iena: [innskriften: MARENGO. AUSTERLITZ. IENA. WAGRAM. ELOT. Nedenfor dette billedet stod (SYVENDE BOK)]
- ifjor: [Ifjor vinter, før vi kom hit, bodde vi under nogen (SYVENDE BOK)]
- ifra: [langt ifra. – Jovisst. – Neida» (TOLVTE BOK)]
- iføre: [septret, men ennu står det tilbake å iføre sig flammekappen, (FEMTE BOK)]
- iført: [iført full nasjonalgardistuniform og fullt væbnet. Portneren hadde i nabolaget (FEMTENDE BOK)]
- iførte: [ut av skapet; han iførte sig denne rustningen, tok på (SJETTE BOK)]
- igitur: [ordene: Hanc igitur oblationem. Men tross at moder Crucifixion ikke (SJETTE BOK)]
- igle: [bjørn i hi, eller som stappmett igle. Ikke noget forstyrret (FØRSTE BOK)]
- ignorantinerordenen: [ignorantinerordenen; der kunde de av disse ulykkelige som hadde lyst (ANNEN BOK)]
- iherdig: [å gjøre, tenke på henne så iherdig at hun blir (FEMTE BOK)]
- ilagt: [blev fakket, tjente de nye hårde straffene han blev ilagt, (ANNEN BOK)]
- ilbud: [med ilbud, i galopp, og påla politiinspektør Javert å utføre (ÅTTENDE BOK)]
- ilbudet: [da ilbudet kom med arrestordren. Budet var selv en veløvd (ÅTTENDE BOK)]
- ildbukker: [der var et par ildbukker av jern, prydet med to (FØRSTE BOK)]
- ildebrannen: [seire, er det en revolusjon som skjer. Som ildebrannen lyser (FØRSTE BOK)]
- ilded: [i ilded, bed ikke i vadde. Jeg vil ikke bli (TOLVTE BOK)]
- ilder: [øine som på en ilder og satte op en mine (TREDJE BOK)]
- ildhaglen: [lynstråle og spredte død gjennem denne ildhaglen: Barrikaden lå under (FØRSTE BOK)]
- ildnet: [kanskje hadde Thénardier funnet en tredje måte, ildnet av den (SJETTE BOK)]
- ildrød: [bak sig, og ildrød, halvkvalt, skummende, med øinene ut av (FJERDE BOK)]
- ildrøde: [og næsten frekk. Han brukte dristige vester og hadde ildrøde (FJERDE BOK)]
- ildskuffe: [ikke hadde glemt noget. Han tok en gammel ildskuffe og (SYVENDE BOK)]
- ildslys: [det falt et sterkt ildslys over det fra gruen. Dette (TREDJE BOK)]
- ildsted: [kokk, hadde det travelt ved ildsted og kasseroller ivrig optatt (ANNEN BOK)]
- ildstål: [mørket. Barna hørte en knitring som fra et ildstål. Fyrstikker (SJETTE BOK)]
- ildånder: [flammet, og det var fryktelig å se disse kampens ildånder (FØRSTE BOK)]
- ilet: [hadde latt ham leve, som han skulde ha ilet til (TREDJE BOK)]
- iliader: [er som iliader, i Tilsit lærte han keisere å optre (FJERDE BOK)]
- illesinnet: [var sløv, jeg blev illesinnet. Jeg var en trekloss, jeg (SYVENDE BOK)]
- illgjerninger: [slags illgjerninger: først og fremst en brå illgjerning, uoverlagt, som (ANNEN BOK)]
- illgjerningsmenn: [beste snitt, men loslitt. Bare få illgjerningsmenn var så fryktet (SYVENDE BOK)]
- illuminert: [blev veien oplyst av bodene som var illuminert, men snart (TREDJE BOK)]
- illusjon: [livet enn Fantine, som ennu hadde sin første illusjon ukrenket. (TREDJE BOK)]
- illustrated: [det når den blir avbildet i «Illustrated London News» med (SJETTE BOK)]
- ilmarsj: [i ilmarsj fra Saint-Denis; 14. linjeregiment kom fra Courbevoie; krigsskolens (TIENDE BOK)]
- imor: [tror nok han kan være her imorgen.» – «Imor-
- improvisjon: [megen improvisjon gjør snart hodet tomt. Sus og dus gjør (TREDJE BOK)]
- inderligere: [knytte lammet fast til ulven og ennu inderligere få ulven (SJETTE BOK)]
- india: [Russland, at Alexander gjorde feil under krigen i India, at (FEMTE BOK)]
- indien: [nettop kommet fra Indien; navnet husker vi ikke akkurat nu. (TREDJE BOK)]
- indigo: [prøvene han hadde gjort på å dyrke indigo, hadde ikke (ANNEN BOK)]
- indigoen: [Mabeuf levde nu bare for bøkene, haven og indigoen. Han (ANNEN BOK)]
- indiske: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- individ: [det merkelige at hvert individ av menneskeslekten svarte til en (FEMTE BOK)]
- individene: [alltid de samme selv om de skifter navn. Individene utryddes, (SYVENDE BOK)]
- individet: [«Det mistenkelige individet» kom virkelig bort til Javert der han (FEMTE BOK)]
- industriell: [satt i gang en industriell virksomhet av den slags som (FEMTE BOK)]
- industrier: [velgjerning. Han hadde når det trengtes, hjulpet og støttet industrier (SYVENDE BOK)]
- industriutstillingen: [industriutstillingen se resultatet av den nye fremstillingsmåten Madeleine hadde skapt. (FEMTE BOK)]
- infanterister: [hadde ikke gjentatt det. En avdeling infanterister hadde satt sig (FØRSTE BOK)]
- infusjonsdyr: [larver, biene fant blomster, fluen fant infusjonsdyr, sisiken fant fluer. (FØRSTE BOK)]
- inkassator: [papiret stod en adresse: «Herr Barge, inkassator, Kongen av Sicilias (SJETTE BOK)]
- innadvendte: [åndepust strøk forbi ham. I øinene med det innadvendte blikket (FØRSTE BOK)]
- innbille: [brumme litt, vugge, kjæle for, bysse i søvn, innbille sig (TREDJE BOK)]
- innbilning: [hun det hele bare var innbilning; hun sa til sig (FEMTE BOK)]
- innbilningslandet: [drømmeriket, i innbilningslandet, i hovedstaden Såpeboble. Hør nu gutten min, (SYVENDE BOK)]
- innblandet: [siden av vårt liv er skjebnesvangert innblandet. Av Jean Valjeans (SJETTE BOK)]
- innblikk: [fikk innblikk i, forvirret ham. Først blev han som blendet. (TREDJE BOK)]
- innbruddsverktøi: [det var innbruddsverktøi. (SYVENDE BOK)]
- innbudt: [En hel del av familien Gillenormands gamle venner var innbudt; (FEMTE BOK)]
- innbundet: [var et tibinds manuskript innbundet i rød marokin med gullsnitt; (TREDJE BOK)]
- innby: [steg, regnet innby- delser ned over (FEMTE BOK)]
- innbydende: [stod vanligvis halvåpen på den mest innbydende måte, og gjennem (SJETTE BOK)]
- innbyggerne: [Bortimot slutningen av oktober samme år (1823) så innbyggerne av (ANNEN BOK)]
- innehatt: [han hadde innehatt bispestolen i Digne siden 1806. (FØRSTE BOK)]
- inneholder: [gross inneholder tolv hundre velformede perler og koster ikke mere (ÅTTENDE BOK)]
- inneslutte: [inneslutte oss i sine bønner. Deres kjære Sylvanie gjør vel (FØRSTE BOK)]
- inneslutter: [når de ennu inneslutter i sig barnets uskyldsynde, dette flyktige (SJETTE BOK)]
- innestengt: [usigelig, en innestengt glødende røk bredte næsten nattmørke over kampen. (FØRSTE BOK)]
- innett: [svakeste, undgikk den andre, men i et slags innett raseri; (ANNEN BOK)]
- innfallene: [nødvendig.» – «Igjen et av de underlige innfallene.» (SYVENDE BOK)]
- innfallet: [straks fått det lyse innfallet at: «Denne kjerren vil gjøre (FEMTENDE BOK)]
- innfalne: [hvite håret, det innfalne ansiktet, den høie, furete pannen, de (FJORTENDE BOK)]
- innfelt: [blikkplate innfelt i muren og gjennmhullet med tusen bittesmå huller. (SJETTE BOK)]
- innflytelsen: [den innflytelsen stas har på ungpikesinn. En dag så han (TREDJE BOK)]
- innflytning: [flytning som Madam Burgon sa var «en innflytning av slett (FØRSTE BOK)]
- innflytningen: [Da innflytningen var over, ventet byen på å få se (FØRSTE BOK)]
- innfri: [Skylde en ugjerningsmann livet, godta denne gjelden og innfri den, (TREDJE BOK)]
- innfridd: [hadde trukket på ham, ikke var blitt innfridd før nå. (ÅTTENDE BOK)]
- innful: [Jean Valjean. Men Jean Valjean er en innful fyr. Det (SJETTE BOK)]
- innføre: [Musain, hvisket til ham: «Jeg må innføre Dem hos revolusjonen,» (FJERDE BOK)]
- inngang: [inngang enn gjennem porten til Babylongaten. Hvis en ikke opdaget (TREDJE BOK)]
- inngav: [på en gang både var tvetydig og inngav ham ærefrykt. (FØRSTE BOK)]
- inngi: [«Gud vil inngi oss det,» sa han. – «Vi kan (ÅTTENDE BOK)]
- inngitt: [I barnedagene hadde han fått sig inngitt restaurasjonens dom over (TREDJE BOK)]
- inngjerdingene: [i den smaleste av disse inngjerdingene og i det aller (TREDJE BOK)]
- inngravd: [Ved siden av farens navn var også et annet inngravd (FEMTE BOK)]
- inngravert: [dag, 29. juli 1714, var inngravert med gullbokstaver på en (FØRSTE BOK)]
- inngrodd: [i Nord-Frankrike var han en gammel inngrodd bonapartist. Nu da (SJETTE BOK)]
- inngått: [renker og raseri hadde inngått ekteskap, et heslig og fryktelig (TREDJE BOK)]
- innhegnet: [De snorrette gangene var innhegnet med lave, mørke hekker. Gress (FEMTE BOK)]
- innhegning: [tak, fra innhegning til innhegning, fra den nye fengselsbygningen til (SJETTE BOK)]
- innhegningen: [innhegningen og alle fire gikk inn der og bort til (SJETTE BOK)]
- innhugget: [innhugget på hjørnet gikk muren nedover sistnevnte gate til et (FEMTE BOK)]
- innhyllet: [husene, der en ikke merket nogen menneskelig bevegelse, innhyllet i (TOLVTE BOK)]
- innkalt: [Paris innkalt. Den engstelige regjering hadde ferdig mot den truende (TIENDE BOK)]
- innkjøpene: [innkjøpene. De levde fattigslig, hadde nok hver dag litt i (FJERDE BOK)]
- innkrevet: [av kirker eller kapeller, brylluper o. l. innkrevet biskopen med (FØRSTE BOK)]
- innlate: [stillingen i den kampen han nu holdt på å innlate (ÅTTENDE BOK)]
- innleder: [Det kjærligheten innleder, kan bare bli avsluttet av Gud.
- innledning: [fengslingen var ikke en innledning, men en avslutning. Han nøide (ÅTTENDE BOK)]
- innledningsordene: [de første linjene, de vanlige innledningsordene, så han op og (SYVENDE BOK)]
- innocente: [moder Innocente. (SJETTE BOK)]
- innocenttorvet: [en komme bort på Innocent-torvet.» – «Ja, og der,» sa (FØRSTE BOK)]
- innoverbuet: [Den engelske armés sentrum stod i en litt innoverbuet, meget (FØRSTE BOK)]
- innpakket: [i oktavformat, innpakket i papir. Papiromslaget var grønnlig og så (FJERDE BOK)]
- innpode: [å innpode aktelse for sønnen. Han (FJERDE BOK)]
- innrammet: [var sikkert, ordnet, samstemt, nøiaktig, visst, avgrenset, innrammet, avlukket; alt (TREDJE BOK)]
- innrede: [Under høialteret hadde de latt innrede en gravhvelving for klostret. (SJETTE BOK)]
- innredet: [For Jean Valjean var det i Gillenormands hus blitt innredet (FEMTE BOK)]
- innretninger: [en på mange av den slags innretninger som ikke har (TREDJE BOK)]
- innrømmelser: [å skjønne at det den regnet for innrømmelser, var folkets (FØRSTE BOK)]
- innrømmer: [det. Jeg er ny her, men jeg innrømmer at dere (FJERDE BOK)]
- innsats: [vil enighet mellem folkene, og vi vil menneskets fulle innsats. (FØRSTE BOK)]
- innsatsen: [var innsatsen. Marius skjønte også, ut fra det at de (SYVENDE BOK)]
- innseilingen: [Skjønt fartøiet var blitt sterkt ramponert, vakte innseilingen på reden (ANNEN BOK)]
- innsiden: [Det blir din sak. Så må du hule ut innsiden (FJERDE BOK)]
- innskibet: [det øieblikket han løftet sabelen og ropte: «fremad»! Så innskibet (TREDJE BOK)]
- innskrenkninger: [Han var helstøpt og tillot hverken innvendinger eller innskrenkninger. For (ÅTTENDE BOK)]
- innskrift: [fane med innskrift: «Republikansk revolusjon. Nr. 127.» Var det virkelig (TIENDE BOK)]
- innskriften: [innskriften: MARENGO. AUSTERLITZ. IENA. WAGRAM. ELOT. Nedenfor dette billedet stod (SYVENDE BOK)]
- innskrifter: [side av sengen. Små forgylte innskrifter nederst på billedene oplyste (FØRSTE BOK)]
- innskyte: [Vi vil innskyte at ikke alt er latterlig og overfladisk (III)]
- innsnevring: [innsnevring, efterligning efter fengselsportrom og på sin plass der, men (ANNEN BOK)]
- innsprøitning: [skånes for alle pinlige sinnsrystelser. Han foreskrev en innsprøitning ren (SYVENDE BOK)]
- innstigningstyveri: [et innstigningstyveri? For det annet, ja eller nei, er De (SYVENDE BOK)]
- innsunket: [så hule og så dypt innsunket efter den søvnløse natten (SJETTE BOK)]
- innsunkne: [som kunde være overslag over avstander. Øinene var innsunkne og (SYVENDE BOK)]
- innsydd: [som på klaffen hadde innsydd med rødt ullgarn ordene: «Offentlig (TOLVTE BOK)]
- innså: [selv. Han innså klart den sannheten som blev grunnlaget for (FEMTE BOK)]
- inntagende: [sølvskjeer og gafler på bordet. Dette inntagende skjær av luksus (ANNEN BOK)]
- inntok: [og til en sak; tante Gillenormand inntok i husholdningen ganske (SYVENDE BOK)]
- inntrykket: [mange. Inntrykket av denne første salven var isnende. Angrepet var (FJORTENDE BOK)]
- innvendige: [pistolen i neven. Slik gikk han tvers over den innvendige (FØRSTE BOK)]
- innvevde: [praktfullt trukket med et broket blomstret tapet med innvevde franske (ANNEN BOK)]
- innvidde: [møter og vervet tilhengere, og de innvidde avla ed. Arbeiderne (FØRSTE BOK)]
- innviklede: [ham efter den innviklede og mystiske kraft som Gud har (ANNEN BOK)]
- innvilges: [ansøkninger som skal innvilges, et helt geistlig bibliotek å gå (FØRSTE BOK)]
- innvoller: [akkurat som innvoller. Her og der så en i krokene (SJETTE BOK)]
- innvortes: [det å være ren innvortes og se ut som en (SYVENDE BOK)]
- innvåner: [vært biskop i og innvåner av Digne i ni år, (FØRSTE BOK)]
- innvånerne: [Det var i dagningen da de av innvånerne i Montfermeil (TREDJE BOK)]
- innånde: [på tommelfingeren hennes, si du til henne, innånde den samme (SYVENDE BOK)]
- insekter: [til frø. Han var ikke så fiendtlig overfor insekter som (FØRSTE BOK)]
- inspirert: [spanske sang om nordvestvinden, kanskje inspirert av en eller annen (TREDJE BOK)]
- instinktmessige: [Barnet som stadig tenkte på madam Thénardier, delte hans instinktmessige (FEMTE BOK)]
- instinktsmessig: [og blev lenger enn vanlig, ut fra en instinktsmessig godhet, (SYVENDE BOK)]
- institutet: [kunde jeg kanskje vært baron Thénard, medlem av institutet (videnskapsakademiet), (ÅTTENDE BOK)]
- instrumentet: [vil ha instrumentet hans.» – Dermed hilste han med hånden (TOLVTE BOK)]
- instrumentveske: [ikke noget speil; hun lette i en instrumentveske og trakk (ÅTTENDE BOK)]
- interessen: [interessen komme av? Hvem var denne mannen? hvorfor brukte han, (TREDJE BOK)]
- interessere: [til å interessere Dem.» – «Snakk vekk.» – «Herr baron, (ÅTTENDE BOK)]
- interessert: [og så har de tatt et aftenmøte. Er De interessert (SYVENDE BOK)]
- intetkjønn: [til det store intetkjønn: evnukker, snyltegjester, nuller, som eier litt (FEMTE BOK)]
- intressen: [Han rekner med den menneskekjærligheten di har, og den intressen (SYVENDE BOK)]
- invalid: [krumbøid invalid, rynket og hvithåret, i en uniform fra Ludvig (SJETTE BOK)]
- invalidekvarteret: [vi i Invalidekvarteret, der det var en have med et (SJETTE BOK)]
- invaliden: [til å myrde invaliden. (SJETTE BOK)]
- invalideofficerene: [efter dem fulgte invalideofficerene som bar laurbærgrener. Så kom en (TIENDE BOK)]
- invalideplassen: [kanonene på Invalideplassen og å kaste ut i lyshavet eviglysende (FJERDE BOK)]
- invalides: [Invalides. Det var nu rimelig at denne arbeideren og Hvit (ANNEN BOK)]
- ironiker: [en stor styrke efter svake menneskers syn. Som ironiker og (TREDJE BOK)]
- ironisk: [ankomst, være ironisk i graven, på en måte å reise (FØRSTE BOK)]
- ironiske: [skyen som kalles kardesker, mottok han den med ironiske utbrudd: (FØRSTE BOK)]
- irr: [å styre pengene, får irr på fingrene av dem, tar (ANNEN BOK)]
- irret: [stod og brant i en irret stake, men det var (SYVENDE BOK)]
- isammens: [Barmhjertighetsdyd og gudsfrykt er det som knytter samfundet sterkest isammens. (SYVENDE BOK)]
- isbre: [nesle på en isbre. Den høie og lyse sjel som (FEMTE BOK)]
- isen: [vekk, at isen smeltet, så Fauchelevent for ham som for (SJETTE BOK)]
- isenkramhandler: [ikke en isenkramhandler her?» – «I Mouffetardgaten. Hvor meget trenger (SYVENDE BOK)]
- isgufs: [Et isgufs stod inn gjennem vinduet og fylte værelset. Tåken (SYVENDE BOK)]
- ishusgate: [ishusgate, og så bader vi ved elvekaien og løper splitter (SJETTE BOK)]
- iskolde: [Schwarzwald, som jeg har på mitt værelse. Nettene er iskolde (ANNEN BOK)]
- isnåler: [snart med isnåler, snart med glødende kniver. Da han fikk (SYVENDE BOK)]
- isringene: [de forskjellige isringene viste lenge efter vannstanden til forskjellig tid. (FEMTE BOK)]
- isspøkelse: [et isspøkelse. Fortvilelse kan få en til å stivne. En (FEMTENDE BOK)]
- issysletten: [stenbruddene på Issysletten. På veien dit gikk han og tenkte (FØRSTE BOK)]
- iste: [mellem alle iste- denfor grunnleggerens velvilje (ANNEN BOK)]
- istykkerbrutt: [var der ikke lenger. Lenkene lå istykkerbrutt på gulvet.
- isère: [loven, men jeg velsigner Gud. I Isère, i Var, i (FØRSTE BOK)]
- italiaporten: [gikk bortover bulevarden så langt som til Italiaporten, kom til (FJERDE BOK)]
- italiener: [efter en polakk eller en italiener, eller kanskje efter en (FØRSTE BOK)]
- itu: [brukket itu. «Se der! den veien har han flyktet. Ned (ANNEN BOK)]
- ivrigste: [grupper og hvisket. En av de ivrigste var en viss (TIENDE BOK)]
- ivry: [finnes ikke. Ivry, Gentilly, Arcueil, Issy, Vanves, Sèvres, Neuilly, Bougival, (FØRSTE BOK)]
- ixs: [majestet Carl IX’s bastard, giftet sig da han var fem (ANNEN BOK)]
- iår: [― vi har iår hatt tyfus, for to år siden (FØRSTE BOK)]
- jacqueline: [svarte Lombier. En forretningsmann som het Jacqueline, snakket til alle (TIENDE BOK)]
- jacquesgaten: [Marius gikk langsomt bortover bulevarden til Saint Jacquesgaten. Han gikk (SYVENDE BOK)]
- jaffa: [komedianten som tok timer hos Talma, giftblanderen fra Jaffa, tigeren (TREDJE BOK)]
- jagd: [et lettvint middel til å få jagd vekk fra Dereses (ÅTTENDE BOK)]
- jages: [– «Altså, jages! Godt. Men jeg skjønner ikke det grann.» (SJETTE BOK)]
- jaggu: [Gjør du?» – «Jaggu.» – «Skyt da!» – Thénardier tok (SYVENDE BOK)]
- jagu: [«Tholomyès, du er full,» ropte Blachevelle. — «Jagu,» sa Tholomyès. (TREDJE BOK)]
- jakken: [jakken som beilet til kyskhetsprisen. Den mest troskyldige er stundom (TREDJE BOK)]
- jakobinere: [ikke annet enn slubberter, jakobinere, mordere, tyver! Jeg sier alle (TREDJE BOK)]
- jakobineren: [han at denne bonapartisten, denne jakobineren, denne terroristen skulde komme (FEMTE BOK)]
- jakobinerne: [myndig. «For filosofene den evige fader, for jakobinerne det høieste (SJETTE BOK)]
- jaktbøsse: [jaktbøsse, Combeferre en av nasjonalgardens geværer, og i beltet to (ELLEVTE BOK)]
- jakten: [alt ofres under denne jakten efter utveier, som fører til (SYVENDE BOK)]
- jakthunds: [jakthunds tålmodige raseri på lur bak grushaugen – i et (ANNEN BOK)]
- jammerklagene: [musikk i hjertet. Men alt det blev vekk under jammerklagene (SYVENDE BOK)]
- jammerlig: [på helvete. Å for et jammerlig folk. På vegne av (SJETTE BOK)]
- jamret: [Kjerren var temmelig tungt lastet. Far Fauchelevent jamret sig ynkelig. (FEMTE BOK)]
- jamring: [lignet en jamring enn en bønn. De snakket begge to (SJETTE BOK)]
- jan: [faren Jan Valjean eller Vlajean, visstnok et klengenavn og forkortelse (ANNEN BOK)]
- jansenist: [jansenist, madame de Béthune, blev ortodoks bare ved å ha (SJETTE BOK)]
- januarius: [Neapel roper til Sankt Januarius: Faccia gialluta, fa o miracolo, (TREDJE BOK)]
- jaord: [og presten hadde gitt alle mulige ja-ord, efter at de (FEMTE BOK)]
- japansk: [innlagt med perlemor, toalettsaker av japansk (TREDJE BOK)]
- jarraudblancgaten: [enkemadam Doris, i Jarraud-Blancgaten hos madam Renée Bossé, og opta (SJETTE BOK)]
- jasminene: [å skjelve; grenene vippet i vinden, biene plyndret jasminene; en (TREDJE BOK)]
- jasså: [Marius reiser av og til bort.» – «Å, jasså nå.» (TREDJE BOK)]
- jatter: [som holder lag med presteherket, jatter med munkeslenget og som (SYVENDE BOK)]
- jauziers: [av Barcelonnette. Først dukker han op i Jauziers, siden i (FØRSTE BOK)]
- javertem: [Javert|3em {{right|Inspektør av 1. klasse.|1em}} Politistasjonen ved Châteletplassen 7. (TREDJE BOK)]
- jeanjacquesgaten: [bodd der i Jean-Jacquesgaten: «Av og til blev der født (FJERDE BOK)]
- jegernes: [kor der en hører knakingen av døde grener under jegernes (FEMTE BOK)]
- jeget: [våknet med veldig styrke i ham og jeget hylte i (FEMTENDE BOK)]
- jehan: [sig Jehan, var forelsket, dyrket blomster, spilte på fløite, laget (FJERDE BOK)]
- jehova: [og vakre øine fordi han eier vidd. Om Jehova selv (FØRSTE BOK)]
- jehovas: [gallerne, kometer, Cæsar, forsynet, Jehovas formuesforfatning og prinsen av Condés (TOLVTE BOK)]
- jene: [epub:type="pagebreak" title="105" id="side105"> jene, og det la sig et slikt (FEMTENDE BOK)]
- jeniedieu: [Chenildieu opnavnet Je-nie-Dieu – «gudsfornekteren». (SYVENDE BOK)]
- jenta: [dig ned av vognen, løp, jenta mi, du som er (FEMTE BOK)]
- jenten: [hente barnet til denne jenten. Den var god. Den var (ÅTTENDE BOK)]
- jernaksel: [og tømmerstokker på. Denne forreste delen var en kraftig jernaksel, (TREDJE BOK)]
- jernarm: [av gaten; en tyristikke festet i en jernarm tegnet sig (ANNEN BOK)]
- jernbane: [nu jernbane; hvor der da var seilbåter, er der nu (TREDJE BOK)]
- jernbaner: [sa vennene. Han trodde på alle slags fantasterier, jernbaner, på (FJERDE BOK)]
- jernbeslag: [med jernbeslag, en ren festningsport. Kolbestøtene fikk huset til å (TOLVTE BOK)]
- jernbjelke: [som en jernbjelke mot en mur. (FØRSTE BOK)]
- jernblikk: [for takvinduene og dører kledd med jernblikk, slått fast med (SJETTE BOK)]
- jernbolt: [Saint-Cyr.» (Damas, hugger ned, med jernbolt, Saint-Cyr.) Det var så (TREDJE BOK)]
- jernbåndene: [hverken lås eller åpning. Jernbåndene gikk tvers over fra den (FEMTE BOK)]
- jernduppskoen: [Vandringsmannen satt da bøid og raket i ilden med jernduppskoen (ANNEN BOK)]
- jernene: [og dinglet, skuldrene svinget, hodene støtte mot hverandre, jernene klirret, (TREDJE BOK)]
- jerngitre: [forferdelige tørsten efter frihet som forvandler avgrunner til grøfter, jerngitre (SJETTE BOK)]
- jerngitterporter: [av dører som blev åpnet og lukket, av jerngitterporter som (SJETTE BOK)]
- jerngrener: [av gamle bondegårder. Dette underlige nettverket av blikk- og jerngrener (FEMTE BOK)]
- jerngryte: [sig. En jerngryte hang i en krok over ilden og (ANNEN BOK)]
- jernhake: [En av vokterne som hadde en jernhake i spissen av (TREDJE BOK)]
- jernhaker: [haug tauverk, var en taustige med tretrinn og to jernhaker (SYVENDE BOK)]
- jernhammer: [til prestegårdsporten, en middelsstor dør med jernhammer. Han grep raskt (SYVENDE BOK)]
- jernhanken: [holde i jernhanken; rett som det var, måtte hun stoppe (TREDJE BOK)]
- jernhertugen: [Jernhertugen satt rolig, men leppene var blitt bleke. Klokken fem (FØRSTE BOK)]
- jernhånd: [aldri få hvile. Arbeidets jernhånd griper ubønnhørlig fatt i dig. (FJERDE BOK)]
- jerninnfatning: [en fester midt på vokset med en liten sort jerninnfatning. (ÅTTENDE BOK)]
- jernkasse: [over, var lukket inne i en liten jernkasse nederst på (FEMTE BOK)]
- jernkjetting: [Under akselen hang i buer en svær jernkjetting, verdig til (TREDJE BOK)]
- jernklor: [gulleliksiren ikke var annet enn jernklor. Gillenormand tilbad Bourbonerne og (ANNEN BOK)]
- jernkrokene: [av vinduet, festet sikkert i karmen med de to jernkrokene. (SYVENDE BOK)]
- jernkyraserer: [title="314" id="side314"> voldsomme angrepet av disse svære eskadronene med jernkyraserer (FØRSTE BOK)]
- jernnagle: [ha hos sig en slags jernnagle som han brukte til (SJETTE BOK)]
- jernneven: [Javert var hos ham. Det var som om den jernneven (SYVENDE BOK)]
- jernredskap: [rotet op i med et eller annet slags jernredskap, og (SYVENDE BOK)]
- jernringer: [kjellere, store hjørnestener med jernringer rundt, (TOLVTE BOK)]
- jernseng: [jernseng som søstrene brukte når de hvilte sig. Jean Valjean (ÅTTENDE BOK)]
- jernsepter: [stores jernsepter, og Ludvig den stores gullsepter, revolusjonen knekket dem (FEMTE BOK)]
- jernskodd: [en svær stokk, jernskodd i begge ender. Den som hadde (SYVENDE BOK)]
- jernskodde: [to endestykkene av den jernskodde stokken min og det tofrancsstykket (ÅTTENDE BOK)]
- jernskoningene: [hadde tatt ut av asken de to jernskoningene til stokken (ÅTTENDE BOK)]
- jernskrot: [ut ladningen av jernskrot. Men den slo ikke tilbake. Kardeskene (FØRSTE BOK)]
- jernsmykker: [Glasset bør være fiolett til jernsmykker og sort til gylne. (ÅTTENDE BOK)]
- jernspak: [og hadde en lang jernspak i hånden, den andre som (SYVENDE BOK)]
- jernsten: [vinduet, undersøkte han det. Der var ikke nogen jernsten-
- jernstykkene: [la sølvpengene og de to jernstykkene på papiret slik at (ÅTTENDE BOK)]
- jernstykket: [dette jernstykket var laget. Var det måskje en brekkstang? Eller (ANNEN BOK)]
- jernsvelgene: [haugen skalv, alle disse jernsvelgene spydde for siste gang ut (FØRSTE BOK)]
- jerntingest: [en slags høitidelig larm varslet at en fryktelig jerntingest nærmet (FØRSTE BOK)]
- jerntrappen: [op den høie jerntrappen til vognen. (TREDJE BOK)]
- jernvarehandler: [gikk han inn til en jernvarehandler og litt efter kom (SYVENDE BOK)]
- jernverk: [urfabrikker, knivfabrikker, kobbervarefabrikker, minst tyve jernverk, fire av dem er (ANNEN BOK)]
- jesaias: [Juvenal, Aischylos og Jesaias. Han var fremfor alt god og (FJERDE BOK)]
- jesuitt: [overgå ham. Han tok en jesuitt til skriftefar og gikk (FEMTE BOK)]
- jesuittene: [Saint-Paul. Kirken der er vakrere. Den er bygget av jesuittene. (FJERDE BOK)]
- jesuittisk: [hjerte», lå timevis i fromme tanker foran et jesuittisk rokokkoalter (ANNEN BOK)]
- jesusbarnet: [både jomfru Maria og Jesusbarnet var blandet inn. Madam Thénardier (TREDJE BOK)]
- jett: [fra Tyskland. Jett er lettere, mere verdifullt, mere kostbare. En (ÅTTENDE BOK)]
- jette: [mellem en gudinne og en jette. Han var full av (SYVENDE BOK)]
- jevn: [ut som en jevn, glatt, klar flate; ikke noget hadde (TREDJE BOK)]
- jevnet: [Jean Valjean ordnet alt, ryddet vekk alt, jevnet ut alt, (FJERDE BOK)]
- jobb: [i beit, det er min jobb.» (ANNEN BOK)]
- jobs: [Jobs bok høiere enn slaget ved Marengo. Og når han (FEMTE BOK)]
- jog: [strakte sig over flodene, skyer av kavaleri jog med orkanfart, (FJERDE BOK)]
- jolys: [Jolys viden, «Narrens» spydigheter og dannet elektrisk knitring før flammen (FØRSTE BOK)]
- jomen: [drikke.» – «Jomen har den så,» sa madam Thénardier. – (TREDJE BOK)]
- jomfruene: [tristere og ennu mere ubarmhjertig enn det andre. Disse jomfruene (SJETTE BOK)]
- jomfruhustru: [den lett skremte jomfruhustru, mens et gjenskinn av den menneskelige (FEMTE BOK)]
- jomfrusjel: [av et rede vekker i en jomfrusjel. (FØRSTE BOK)]
- jomiru: [jomiru Magloire hadde lagt på bordet. (ANNEN BOK)]
- jonas: [det store vinfatet i Heidelberg, eller ennu bedre, den Jonas (SJETTE BOK)]
- jondrettebarna: [Jondrettebarna fulgte efter ham i gangen. Det virket motbydelig på (SYVENDE BOK)]
- jondretteem: [skylder menneskehetens vælgjørere Jondrette.|2em ::P.S. Min datter venter på bud, (SYVENDE BOK)]
- jondrettehulen: [de gjestet Jondrettehulen. (FJERDE BOK)]
- jondretteparet: [huset enn Marius og Jondrette-paret; og kanskje også de hemmelighetsfulle (SYVENDE BOK)]
- joniske: [joniske leber. Det var en gresk maler som het Euphorion, (TREDJE BOK)]
- jordaens: [av Jordaens med kraftige penselstrøk, med tusener av enkeltheter i (ANNEN BOK)]
- jordarbeideren: [andre mennesker arbeide; du vil synes at de hviler. Jordarbeideren, (FJERDE BOK)]
- jordbruk: [drøftet disse mennene «lykke». De hevet materielle spørsmål som jordbruk, (FØRSTE BOK)]
- jordbærene: [smake på jordbærene mine Det er mig som vanner dem. (ÅTTENDE BOK)]
- jordfarvede: [og omringet mig. Alle disse mennene hadde jordfarvede ansikter. (SYVENDE BOK)]
- jordfarvet: [var ganske naken, askefarvet og satt på en jordfarvet hest. (SYVENDE BOK)]
- jordfestelse: [var fastsatt for Lamarques jordfestelse, hadde forstaden Saint-Antoine som gravferden (TIENDE BOK)]
- jordfestelsestillatelsen: [Plutselig stoppet likvognen. Den hadde nådd frem til gitterporten. Jordfestelsestillatelsen (SJETTE BOK)]
- jordfestes: [et hvitt. Nonnene jordfestes i hvitt.» – «La gå med (SJETTE BOK)]
- jordhaug: [oppe på en liten jordhaug, og bak den var den (SJETTE BOK)]
- jordhaugen: [ned og tok spaden som stod stukket ned i jordhaugen. (SJETTE BOK)]
- jordhull: [på kne rundt et jordhull, klinker, tretter om småslanter, tankeløse, (FØRSTE BOK)]
- jordisk: [her nede. Ikke noget paradis blir jordisk i vår tidsalder. (ANNEN BOK)]
- jordiske: [alt i det jordiske paradiset. Mine venner, opfinnelsen er gammel, (FEMTE BOK)]
- jordkule: [et keisersepter kronet med en jordkule, der var Karl den (FEMTE BOK)]
- jordloddene: [og eierne av disse jordloddene til begge sider trodde at (TREDJE BOK)]
- jordskjelvet: [sløret var revet av, skulde hemmelighetsfullheten vokse, at dette jordskjelvet (SYVENDE BOK)]
- jordskjelvstøt: [måtte ha rystet hele huset som et jordskjelvstøt; døren han (ANNEN BOK)]
- jordstykke: [på et jordstykke som før hadde ligget under klostret. (SJETTE BOK)]
- jordstykket: [en uheldig spekulasjon i en fart tapt både jordstykket og (FJERDE BOK)]
- josefa: [og folkeinstinkt og som endrer Josefa til Pepita og Françoise (TREDJE BOK)]
- joug: [Tuiles. Han skjulte sig i hulene ved Joug de l'Aigle, (FØRSTE BOK)]
- jubelrop: [glimrende dødskamp under jubelrop. (FØRSTE BOK)]
- juble: [lille kone; være stolt, juble, bryste sig: det er livets (FEMTE BOK)]
- jublende: [jublende og strålende ved siden av Cosette opover den samme (FEMTE BOK)]
- juledag: [tjeneste som portnerske. Det var henne som juledag hadde leid (FJERDE BOK)]
- julen: [Julen 1823 var særlig strålende i Montfermeil. Den første delen (TREDJE BOK)]
- julies: [trengt inn i Cosettes have som Romeo i Julies. Men (SYVENDE BOK)]
- julikongedømmet: [julikongedømmet misaktet i de europeiske regjeringer. Selv skutt frem av (FØRSTE BOK)]
- juliordonnansene: [borgeren friheten. Dette er grunnlaget for de beryktede juliordonnansene. (FØRSTE BOK)]
- juliregjeringen: [folkets fallitt. Demokratiet lastet folket heftig for det. Juliregjeringen måtte (FØRSTE BOK)]
- junidagene: [og særlig viste de sig hissige og dristige under junidagene (FØRSTE BOK)]
- juno: [Juno, kraftig og smidig nakke, skuldrer som var de modellert (TREDJE BOK)]
- juridikum: [fordi om jeg holder på å ta juridikum,
- juridiske: [gikk rett op på det juridiske fakultets bibliotek og bad (TREDJE BOK)]
- juristene: [på pulsen. «Narren» tar sig av juristene. Selv tar jeg (FØRSTE BOK)]
- jurister: [majestetisk, han var rettslærd blandt jurister og stjernekyndig blandt astronomer, (FJERDE BOK)]
- jus: [om jeg, som mine eksamener viser, har lest litt jus, (TREDJE BOK)]
- jussen: [av det; student på ellevte året. Han snuste på jussen, (FJERDE BOK)]
- jusstudenter: [talløs, ophisset og underlig menneskemengde: avdelinger av «Folkevennene», jusstudenter, medisinerstudenter, (TIENDE BOK)]
- justinian: [evnet alt. Han var fullkommen. Han laget lover som Justinian, (FJERDE BOK)]
- justispalasset: [justispalasset lot til å være natteskygger. En lykt kastet et (TREDJE BOK)]
- juvenal: [Juvenal, Aischylos og Jesaias. Han var fremfor alt god og (FJERDE BOK)]
- juvél: [hun har laget masser av charpi, det er en juvél, (FJERDE BOK)]
- jypling: [ditt.» – «Din gateunge,» sa Enjolras. – «Din jypling,» svarte (TOLVTE BOK)]
- jålete: [stundom på en underlig måte fikk et jålete kvinnfolk til (TREDJE BOK)]
- jøde: [skummel rønne i Beautreillisgaten nær Arsenalet, en opfinnsom jøde som (ÅTTENDE BOK)]
- jøss: [gitterdøren, Thénardier.» – «Jøss, da.» (SYVENDE BOK)]
- jøssenamn: [— «Jøssenamn,» svarte jomfru Magloire. «Det (ANNEN BOK)]
- kaféer: [og satte ut skiltvakter. Bak barrikadene var kaféer og portnerrom (TIENDE BOK)]
- kaier: [enslig strøk nær de ytre bulevarder eller de ytre kaier. (ANNEN BOK)]
- kaikanten: [kaikanten. Et øieblikk viste det sig opreist på brystvernet en (TREDJE BOK)]
- kain: [Men hvad var dette for en kjærlig Kain? Hvad var (SJETTE BOK)]
- kaistenkanten: [rødskjær over kaistenkanten. Omrissene av broene tegnet sig uformelig i (TREDJE BOK)]
- kakebutikk: [egnet til å vekke eftertanke at det var en kakebutikk. (ELLEVTE BOK)]
- kaleidoskop: [borgerklassen og som stod på et bord: et kaleidoskop og (TREDJE BOK)]
- kalesjen: [den nedslåtte kalesjen, på vognstangen. De sitter endog overskrevs på (FEMTE BOK)]
- kalikostrekk: [om et nymalt kabinett med palisandertres møbler og kalikostrekk. Av (FJERDE BOK)]
- kalkede: [veggen under det kalkede tapetpapiret i frøken Baptistines værelse. Før (FØRSTE BOK)]
- kalken: [tilbake igjen tyve tredve ganger om dagen; eller den kalken (FJERDE BOK)]
- kalkkjerren: [av omnibushjulene og ødelagt den gamle kalkkjerren. Da de så (FØRSTE BOK)]
- kalkstykke: [i en kjempetarm. Et kalkstykke som falt ned i rennestensvannet (ANNEN BOK)]
- kalkstykker: [ved hver årstid falt kalkstykker ut av sidene på det (SJETTE BOK)]
- kalkstøv: [kalkstøv. Kanskje var det blitt skrevet samme natten. Hvad var (NIENDE BOK)]
- kalktønnene: [siden av kalktønnene; Feuilly hadde støttet op fat og tønner (TOLVTE BOK)]
- kallelsen: [som føler at de er vakre, blir sjelden nonner. Kallelsen (SJETTE BOK)]
- kallssak: [annen liten kallssak ham til Paris. Blandt andre mektige menn (FØRSTE BOK)]
- kalotten: [er et fe som ikke så det på kalotten.» Mens (ANNEN BOK)]
- kalven: [kalven for oss. Vi adlyder dem, dydige som vi er. (TREDJE BOK)]
- kalvestek: [rødvin og kalvestek. To hundre tusen francs, det greier sig. (SYVENDE BOK)]
- kam: [Men når hun om morgenen med en gammel, fillet kam (FEMTE BOK)]
- kameraters: [denne trege Brujon ikke i eget men i tre kameraters (ANNEN BOK)]
- kamfer: [sammen med kamfer og alle de velluktende urter som var (SJETTE BOK)]
- kamin: [filler; forresten var det en kamin i værelset, og det (SYVENDE BOK)]
- kaminasken: [kaminasken, finne det tofrancsstykket som jeg stjal for syv år (SYVENDE BOK)]
- kamingitter: [kammerjomfrukjole henge fast i et kamingitter; og av det blev (TREDJE BOK)]
- kaminilden: [loslitt. Værelset var oplyst dels av kaminilden, dels av det (SYVENDE BOK)]
- kaminkrok: [kaminkrok om vinteren, samme turer om sommeren; det er glede, (SJETTE BOK)]
- kaminplaten: [hjørnet av veggen og kaminplaten. Det inneholdt bare nogen filler, (SYVENDE BOK)]
- kaminristen: [med føttene på kaminristen, med en bok i hånden, men (ÅTTENDE BOK)]
- kammer: [kammer», og satte sammen nogen av disse navnene så det (TREDJE BOK)]
- kammerjomfrukjole: [kammerjomfrukjole henge fast i et kamingitter; og av det blev (TREDJE BOK)]
- kammerpiker: [kusker, tjenere, kammerpiker og søker hjelp hos portnere. Hvorfor? Ikke (FEMTE BOK)]
- kammers: [loftet et kammers. Rundt det hele en have med et (TREDJE BOK)]
- kammersene: [bare lukket med en klinke; et av disse kammersene, hvor (FEMTE BOK)]
- kampdyktige: [seks og tyve kampdyktige. Hvor mange geværer?» – «Fire og (FØRSTE BOK)]
- kampene: [patrontasker. Derfor ender disse kampene der det står én mot (FØRSTE BOK)]
- kampesten: [stablet op brosten, kampesten, møbler, planker, laget barrikader. Borgerne blev (TIENDE BOK)]
- kampferdig: [stirret på ham i en truende, næsten kampferdig stilling. – (SYVENDE BOK)]
- kampmåte: [kampmåte, opgi en stilling, endre front; men noget viktig var (ÅTTENDE BOK)]
- kampmåten: [måtte ta sin tilflukt til den kampmåten som fektemesterne på (ANNEN BOK)]
- kampmørket: [Jean Valjean så ikke ut som om han i kampmørket (FØRSTE BOK)]
- kampplasser: [særegen for skib og barrikader, de to slags kampplasser der (FØRSTE BOK)]
- kamptummelen: [ophørte kamptummelen i stuen, og virvaret endret sig plutselig til (FØRSTE BOK)]
- kampånd: [til sig; kampånd kom istedenfor organisasjonsånd, griskhet istedenfor godhet, hat (ANNEN BOK)]
- kanalen: [Likvognen kjørte forbi Bastilleplassen langs kanalen over den lille broen (TIENDE BOK)]
- kanariske: [på de Kanariske øer fem og tyve, cuartinen på de (TREDJE BOK)]
- kandidater: [skje særlige valg i himmelen. Vi er alle kandidater ved (FEMTE BOK)]
- kann: [krype under en port. Så kan’n ta så meget en (SJETTE BOK)]
- kannik: [dag ta imot sin sekretær, i almindelighet en kannik; næsten (FØRSTE BOK)]
- kano: [Med det samme han passerte – under festningens kano-
- kanonade: [På nogen avstand hørte en også en annen kanonade. Samtidig (FØRSTE BOK)]
- kanonbatteriet: [en salve fra kanonbatteriet som, da det ikke hadde fått (FØRSTE BOK)]
- kanonens: [og for å motvirke kanonens tvungne taushet inntil mannskapet var (FØRSTE BOK)]
- kanonforspannene: [hugger, dreper, tilintetgjør. Kanonforspannene jager vekk, forsyningssoldatene spenner fra vognene (FØRSTE BOK)]
- kanonhjulene: [lå under kanonhjulene. De som var igjen fortsatte rolig og (FØRSTE BOK)]
- kanonilden: [Meninger blev vekslet i barrikaden. Kanonilden vilde ta fatt igjen, (FØRSTE BOK)]
- kanoniserte: [hundre kanoniserte helgener, og den har vært til i fjorten (SJETTE BOK)]
- kanonlavett: [epub:type="pagebreak" title="129" id="side129"> kanonlavett. Hjulsporene hadde sølt til hjulene, akselen (TREDJE BOK)]
- kanonløpet: [kanonkommandanten endret siktet og dreiet kanonløpet litt til venstre. Så (FØRSTE BOK)]
- kanonport: [gallionen og en kanonport på babord side og fått skade (ANNEN BOK)]
- kanonsalvene: [kanonsalvene med snorking. Det så ut som om han satt (FØRSTE BOK)]
- kanontordenen: [fra artilleriet som kjørte frem, geværsalvene og kanontordenen som krysset (FØRSTE BOK)]
- kanonér: [til å si: «Berthier har vært kanonér, kavalerist og grenader.» (TREDJE BOK)]
- kanonérer: [inn en kikkert. «Bravo, kanonérer!» ropte Laigle. Og hele barrikaden (FØRSTE BOK)]
- kantete: [armene over kors, satte sitt kantete rovdyrfjes like op mot (SYVENDE BOK)]
- kantonnementene: [til kantonnementene ved Loire. (TREDJE BOK)]
- kapellan: [en ung kapellan til Digne og preket i Domkirken. Han (FØRSTE BOK)]
- kapellaner: [hver dag kapellaner. Der er menigheter å føre tilsyn med, (FØRSTE BOK)]
- kapellanier: [og tredve sognekall, en og firti kapellanier og hundre og (FØRSTE BOK)]
- kapeller: [av kirker eller kapeller, brylluper o. l. innkrevet biskopen med (FØRSTE BOK)]
- kapitalen: [å bruke denne lille kapitalen på en god opfinnelse og (FEMTE BOK)]
- kapitalens: [rikdom, elendighet, produksjon, forbruk, fordeling, bytte, penger, kreditt, kapitalens rett, (FØRSTE BOK)]
- kapitalister: [spydde ut denne munnfull filosofisk galle: «For nogen feite kapitalister. (ELLEVTE BOK)]
- kapitél: [sig mot en dypblå søile med gult kapitél og med (SYVENDE BOK)]
- kappadokia: [Diodorus, erkebiskop i Kappadokia krevde at det på hans grav (SJETTE BOK)]
- kappedes: [drevet det til å lage virkelig vakre glassmykker. Vi kappedes (ÅTTENDE BOK)]
- kappestrid: [konger; verkstedsformannen gjorde sig til fabrikant. Misunnelig kappestrid opstod. Madeleines (ANNEN BOK)]
- kapproing: [med tropperevy, kapproing på Seinen, fritt teater, fyrverkeri, og Jean (TREDJE BOK)]
- kapret: [med sitt lille fartøi og kapret et stort engelsk transportskib (TREDJE BOK)]
- kapteinene: [det rene lune av en eller annen nasjonalgardeoberst; kapteinene gikk (FØRSTE BOK)]
- kapteiner: [oberstløitnanter, fire kapteiner og tre løitnanter, 1. bataljon av Zoto (FØRSTE BOK)]
- kapteinvaktmester: [a. herr de Lucenet, som var kapteinvaktmester i Pontarlier før (ANNEN BOK)]
- kapusinere: [til kapusinere som til ursulinere. De passer godt til å (SYVENDE BOK)]
- karabinene: [sig med uhyggelige tonesvingninger. Geværene og karabinene blev ladd, høitidelig (TOLVTE BOK)]
- karabinierene: [løs på politiet, karabinierene rykker frem, dragonene hugger løs, folkemassen (TIENDE BOK)]
- karabinierer: [karabinierer til hest med fylte patrontasker, med ladde geværer og (TIENDE BOK)]
- karabinløpene: [og med gevær- og karabinløpene støttet mot brostenene, som i (FJORTENDE BOK)]
- karaflen: [morer mig å høre karaflen bli tømt nedover husbena. Vinteren (SJETTE BOK)]
- karaflene: [mørkt, at hun uventet hadde måttet fylle vannmuggene og karaflene (TREDJE BOK)]
- karaiberne: [epub:type="pagebreak" title="125" id="side125"> sluker dem. Karaiberne lar bare benene bli (ANNEN BOK)]
- karakterer: [det særmerker i visse vanskelige tilfelle visse karakterer og visse (SJETTE BOK)]
- karakteriserer: [er krig mellem brødre? Det er bare formålet som karakteriserer (TRETTENDE BOK)]
- karantene: [id="side152"> kant» tenkte på å heve hr. Madeleines karantene, siden (FEMTE BOK)]
- kardesk: [vannrett, med en kule eller kardesk i spissen av hver (FØRSTE BOK)]
- kardeskens: [hadde kundet lyde Enjolras’ befaling, gikk skuddet av med kardeskens (FØRSTE BOK)]
- kardeskhaglen: [skyld at han overlevde kardeskhaglen. (FØRSTE BOK)]
- kardeskkule: [en kardeskkule. Så drog han til grensekampene mot Italia
- kardeskskudd: [Ilden fra angriperne blev ved. Geværskudd og kardeskskudd vekslet med (FØRSTE BOK)]
- kardeskskuddet: [de på kardeskskuddet. Det drøide ikke lenge før det
- kardeskstumper: [barrikaden, skyte den bort og kaste brostenene som kardeskstumper ned (FØRSTE BOK)]
- karen: [pekte på mannen fra Billettgaten. «De ser den store karen (TOLVTE BOK)]
- karet: [var mere vann igjen i karet. Det som trøstet henne (TREDJE BOK)]
- karfunkel: [i synsranden, lik et rubinhalskjede med en karfunkel i hver (FØRSTE BOK)]
- karikaturer: [til viser og i professorene emne til karikaturer. Han brukte (FJERDE BOK)]
- karikerer: [og karikerer den herligste poesi. Ikke fordi han er prosaisk; (FØRSTE BOK)]
- karjol: [har ingen.» – «Hva, ikke engang en karjol? Jeg er (SYVENDE BOK)]
- karjoler: [flyttevogner, karjoler, kabber, ordnet strengt i rekker efter politivedtekt, den (FEMTE BOK)]
- karmelitternonnene: [Næst efter karmelitternonnene som går barbent med en vidje om (SJETTE BOK)]
- karmosinrød: [oprørshavet. Han hadde karmosinrød vest, og den fikk en som (ELLEVTE BOK)]
- karnevalsaften: [karnevalsaften da hun la sig klokken åtte. Ja, det er (SYVENDE BOK)]
- karnevalsfestene: [karnevalsfestene før fasten, og som skrev sig fra Saint-Antoine. Fakkelen (TOLVTE BOK)]
- karnevalslystigheten: [Så blev bryllupet holdt 16. februar tross karnevalslystigheten. Det regnet (FEMTE BOK)]
- karnevalstid: [om; men vent til det blir karnevalstid igjen.» (SJETTE BOK)]
- karnevalstiden: [16. februar falt på Hvitetirsdag, siste dagen i karnevalstiden. Nøling, (FEMTE BOK)]
- karnevalsviser: [i siste gatevise, synger de profundis og karnevalsviser på samme (FØRSTE BOK)]
- karosser: [gjeterhunder langs den dobbelte vognrekken som rommet ærverdige karosser fylt (FEMTE BOK)]
- karrene: [nakne på karrene ved Austerlitzbroen, og det får vaskekonene til (SJETTE BOK)]
- karusell: [ringspill, red på karusell og nogen drakk. Alt var strålende. (TREDJE BOK)]
- karvestokk: [mengden på en dobbelt karvestokk. — Ved slutningen av april (ANNEN BOK)]
- kasematte: [som var blitt laget om til kasematte, et par skritt (TOLVTE BOK)]
- kaserne: [en kaserne der? Jovisst er det så. En fetter av (ÅTTENDE BOK)]
- kaserner: [i kaserner og hospitaler. Som det siden vil bli vist, (FØRSTE BOK)]
- kashmirsjal: [Men så må du også ha kashmirsjal. Herr Pontmercy, får (ÅTTENDE BOK)]
- kasjott: [og en dobbelt jerndør, og det blev kalt «kasjott». Men (SJETTE BOK)]
- kasjotten: [så blev det funnet ut at kasjotten var altfor gyselig; (SJETTE BOK)]
- kasjotter: [cellene – som altså ikke er kasjotter, er det at (SJETTE BOK)]
- kasserollen: [i kasserollen, mens hun brummet: «Det er nok av vann (TREDJE BOK)]
- kasserollene: [kom inn, sa uten å se op fra kasserollene: «Hvad (ANNEN BOK)]
- kasseroller: [kokk, hadde det travelt ved ildsted og kasseroller ivrig optatt (ANNEN BOK)]
- kasserte: [nogen gamle kasserte møbler i den innerste kroken av skuret. (FEMTE BOK)]
- kastanjebrunt: [Hun hadde herlig kastanjebrunt hår med gullglans, en panne som (SJETTE BOK)]
- kastanjene: [tok sig nettop den dagen en tur under kastanjene i (TREDJE BOK)]
- kastanjetrær: [i et par kastanjetrær. Og mens de skjønne efter tur (TREDJE BOK)]
- kastanjetter: [danset han en gavotte, smelte med fingrene som med kastanjetter (FJERDE BOK)]
- kastevåben: [sig tilbake. Hele kolonnen var som et eneste kastevåben, den (FØRSTE BOK)]
- kastilien: [i Kastilien rummer seksten liter, cantaraen i Alicante tolv, almuden (TREDJE BOK)]
- katalog: [i vekselerens katalog opført slik: «Frakk av sort klede, bukser (ÅTTENDE BOK)]
- katastrofe: [katastrofe hadde hendt i dypet av hans sjel; og han (TREDJE BOK)]
- katastrofen: [Å gi katastrofen, det vil si skjebnen, et slikt svar, (FØRSTE BOK)]
- katekisme: [konen sin. Jeg elsker dig, du er min katekisme. Enhver (FEMTE BOK)]
- katekismer: [igjennem, messebøker, katekismer o. s. v., hyrdebrev å skrive, predikener (FØRSTE BOK)]
- kateteret: [nær kateteret for å svare og nær døren for å (FJERDE BOK)]
- katharina: [– I Gillenormands øine hadde Katharina II utsonet den forbrytelsen (ANNEN BOK)]
- katolske: [var utbredt i alle katolske land i Europa. (SJETTE BOK)]
- katteaktig: [– «Urbain Fabre,» svarte fangen. – Thénardier stakk katteaktig rapt (SYVENDE BOK)]
- kattepoter: [på forbrytelsens kattepoter. Kloakken var åpenbart i samband med en (ANNEN BOK)]
- kattesøvn: [å spise. Det var en kattesøvn, en søvn med ett (FJERDE BOK)]
- katteøine: [han. Med sine katteøine hadde han i et portrom opdaget (FEMTENDE BOK)]
- kattunge: [de små Thénardiers. En liten kattunge lekte under stolene. Fra (TREDJE BOK)]
- kavaleriangrep: [ut av dette rasende kavaleriangrep, trakk sig sammen, men vaklet (FØRSTE BOK)]
- kavaleriangrepet: [kavaleriangrepet, barhodet i regnet midt blandt kulene. Oprøreren på fem (ELLEVTE BOK)]
- kavaleridivisjon: [sig ikke. Keiseren hadde så sendt Damons lette kavaleridivisjon for (FØRSTE BOK)]
- kavaleriets: [som en ikke så, kavaleriets korte galopp, den tunge larmen (FØRSTE BOK)]
- kavalerimuskett: [epub:type="pagebreak" title="45" id="side45"> Prouvaire hadde en gammel kavalerimuskett, Bahorel en (ELLEVTE BOK)]
- kavalerisabel: [flokken. En hadde frakkedress, kavalerisabel og to rytterpistoler, en annen (TOLVTE BOK)]
- kavalerist: [til å si: «Berthier har vært kanonér, kavalerist og grenader.» (TREDJE BOK)]
- kavet: [kavet, stønnet, flyttet tunge ting, og gjorde, så liten hun (TREDJE BOK)]
- keiserbilledet: [Han hadde selv lydig fjernet keiserbilledet fra det kors Napoleon (FØRSTE BOK)]
- keiserdøm: [og keiserdøm- met steg i lysende (TREDJE BOK)]
- keiserdømme: [keiserdømme til et motstykke av det romerske, være den store (FJERDE BOK)]
- keisereskadronene: [avdelinger viker, og Guyot som førte keisereskadronene til angrep, faller (FØRSTE BOK)]
- keisergardes: [keisergardes kavaleri knuste en bataljon av fjerde linjedivisjon, var Pontmercy (TREDJE BOK)]
- keiserinner: [fire tusen seks hundre biskoper, fire keisere, tolv keiserinner, seks (SJETTE BOK)]
- keisers: [skjebne for et folk å være en slik keisers keiserdømme, (FJERDE BOK)]
- keisersepter: [et keisersepter kronet med en jordkule, der var Karl den (FEMTE BOK)]
- keisertiden: [keisertiden og under restaurasjonen. Kjedelig arbeide; vanskelig arbeid. Hun hadde (TREDJE BOK)]
- keiserørnen: [ved Austerlitz og var bonapartist som selve keiserørnen. Efterat keiserens (FØRSTE BOK)]
- kelig: [ kelig. Du skal gå med oss. (ÅTTENDE BOK)]
- kellermanns: [kastet frem og slått tilbake, Kellermanns kuler var nytteløse overfor (FØRSTE BOK)]
- kelsen: [title="152" id="side152"> kelsen gikk ikke for sig uten larm eller (FØRSTE BOK)]
- kemp: [vært forferdelig. Kemp på venstre fløi krevde forsterkning: «Finnes ikke,» (FØRSTE BOK)]
- kempt: [bataljon av brigaden Kempt, væbnet med karabiner, hadde skjult sig (FØRSTE BOK)]
- ken: [hvilken løsning stanset han? Hvil- ken (FEMTE BOK)]
- kentaurene: [kentaurene. Det var en heslighet ved sårene, som det knapt (FØRSTE BOK)]
- ker: [title="196" id="side196"> ker.» Han stod et øieblikk i tanker og (SJETTE BOK)]
- kiket: [plutselig stoppet. Nogen snakket inne i haven. Gavroche kiket inn (FJERDE BOK)]
- kikkertene: [sire. Kanskje Grouchy.» Alle generalstabsofficerene rettet nu kikkertene mot denne (FØRSTE BOK)]
- kikkhull: [en gang kunde tjene som vindu og kikkhull når porten (FJERDE BOK)]
- kildene: [skildre kildene og årsakene til forbryterskhet og tordnet mot umoraliteten (SYVENDE BOK)]
- kilder: [dengang han var i Tyskland, i Tottlingen nær Donaus kilder, (ANNEN BOK)]
- kim: [kim. De hadde to møtesteder, et nær Hallene i et (FJERDE BOK)]
- kinesiske: [og verdifulle amerikanske og kinesiske busker. Om sommeren var han (TREDJE BOK)]
- kingelveven: [heslige planer, rive denne kingelveven i stykker. (SYVENDE BOK)]
- kingelvevet: [kingelvevet. (SYVENDE BOK)]
- kinnskjegg: [fast munn, tykt, gråsprengt kinnskjegg, og et blikk som så (SYVENDE BOK)]
- kinnskjegget: [hendene, og mens neglene uvilkårlig boret sig inn i kinnskjegget, (TREDJE BOK)]
- kirikikiu: [Gavroche. Mannen var Montparnasse. Skriket «Kirikikiu» måtte uten tvil si (SJETTE BOK)]
- kirkedør: [Når han så en kirkedør trukket med sort, gikk han (FEMTE BOK)]
- kirkedøren: [hellebarden, og ut gjennem den vidtåpne kirkedøren, og efter at (FEMTE BOK)]
- kirkefedrene: [av alt hvad kirkefedrene og de lærde hadde sagt om (ANNEN BOK)]
- kirkefester: [den hellige Jomfrus samfund, brukte ved visse kirkefester hvitt slør, (ANNEN BOK)]
- kirkegårdene: [ -kirkegårdene blev på den tiden lukket (SJETTE BOK)]
- kirkegårdsgrunnen: [kvelden, fordi kirkegårdsgrunnen før hadde hørt til klostret. De graverne (SJETTE BOK)]
- kirkegårdsportene: [frem litt før det blir mørkt, tre kvarter før kirkegårdsportene (SJETTE BOK)]
- kirkegårdsportneren: [og brukt som bolig for kirkegårdsportneren. Gitterportene svinget ubønnhørlig på (SJETTE BOK)]
- kirkelig: [borgermestere, kirkelig og administrativ korrespondanse, på den ene siden staten, (FØRSTE BOK)]
- kirkelige: [Nonnene overholder samvittighetsfullt alle store og små kirkelige festdager, og (SJETTE BOK)]
- kirkelys: [søster Perpétue var hun som et kirkelys mot et talglys. (SYVENDE BOK)]
- kirkens: [naturens lover, hennes foresatte efter kirkens. Hun elsket og æret (FØRSTE BOK)]
- kirkesangen: [under kirkesangen. Når en av søstrene blir kalt til taleværelset, (SJETTE BOK)]
- kirkesogn: [Saint-Denis du Saint-Sacrement som er vårt kirkesogn, men jeg vil (FJERDE BOK)]
- kirketjenerens: [ikke var den gamle kirketjenerens blide, skinnhellige ansikt, men et (FJERDE BOK)]
- kirkeuret: [henne. Klokken slo et kvarter over tre fra kirkeuret. Fantine (SYVENDE BOK)]
- kirsebær: [du var liten. Du lekte. Du bandt kirsebær ved ørene. (ÅTTENDE BOK)]
- kirsebærrøde: [et vakkert ansikt, kirsebærrøde lepper, nydelig sort hår, vårklare øine; (SYVENDE BOK)]
- kirurg: [op en mine som en kirurg når han ser på (SYVENDE BOK)]
- kirurgiske: [å fjerne lidelser ved kirurgiske inngrep, på den elektriske telegraf (FJERDE BOK)]
- kiss: [«Kiss! Kiss;» sa han, «jeg tok nok ikke stort feil (SYVENDE BOK)]
- kistebordene: [noget mot kistebordene; han skjønte at det var et rep (SJETTE BOK)]
- kistelokket: [falt på kistelokket, noget som lignet regndråpedrypp. Det var rimeligvis (SJETTE BOK)]
- kittkitt: [til den om så skulde være.» – «Har du kittKitt (SYVENDE BOK)]
- kjase: [kjase. Jeg har vært ung, du blir gammel. Si det (ÅTTENDE BOK)]
- kjedsomhet: [er loven for alle; den som i kjedsomhet skyver det (FJERDE BOK)]
- kjeften: [dig. Jeg skulde ha fått kjeften op på ham, jeg, (SYVENDE BOK)]
- kjekling: [av det daglige, gjensidige kjekling, skapt av den skrekkelige nøden (SYVENDE BOK)]
- kjekt: [veldige børse i sine små armer, siktet kjekt på kjempen (FJORTENDE BOK)]
- kjellergluggene: [nede, overalt, fra hustakene, fra vertshusvinduene, fra kjellergluggene, der nogen (FØRSTE BOK)]
- kjellerlemmen: [op og hauget gatesten oppå. Enjolras hadde lukket op kjellerlemmen, (TOLVTE BOK)]
- kjellerne: [kjellerne, fra alle vinduene, fra alle lufthullene, fra alle sprekkene (FØRSTE BOK)]
- kjellervinduer: [hadde ant oprøret, rennestenskrigen, gatestenskrigen, skyting gjennem kjellervinduer, slag bakfra; (TRETTENDE BOK)]
- kjellerværelset: [Da han dagen efter kom inn i kjellerværelset, fikk han (SYVENDE BOK)]
- kjeltringaktige: [tiden omkring 18. juni 1815 en av de kjeltringaktige kremmerne (TREDJE BOK)]
- kjeltringfaget: [kjeltringfaget å late som de kjenner en, selv om de (ÅTTENDE BOK)]
- kjemiker: [å være kjemiker og hadde vært pilletriller og bajas. Han (SYVENDE BOK)]
- kjemiske: [det nogen kjemiske fabrikker i forstaden Saint-Morceau. Mange fabrikkarbeidere hadde (SYVENDE BOK)]
- kjempa: [kjempa. Efter knipsing på nesen kommer neveslaget. Hæren strekker kjempeneven (FØRSTE BOK)]
- kjempebriller: [å stoppe igjen ørene, stryparykker, røde trikoter, lapsehatter, kjempebriller, trekantede (FEMTE BOK)]
- kjempebyen: [det skal være uskyldig. Hvis en spurte kjempebyen: «Hvad er (FØRSTE BOK)]
- kjempedramaet: [Her er vendepunktet i dette kjempedramaet. (FØRSTE BOK)]
- kjempefanfare: [europeiske nasjoner, å blåse en kjempefanfare tvers gjennem historien, erobre (FJERDE BOK)]
- kjempekropp: [en kjempekropp og en fuglehjerne. Lav panne, bred tinning, ikke (SYVENDE BOK)]
- kjempemasser: [så han op mot himmelen der stjernenes kjempemasser lyste mot (TREDJE BOK)]
- kjempemessig: [title="84" id="side84"> hele barrikaden i mørket et overnaturlig, kjempemessig utseende, (FJORTENDE BOK)]
- kjempeneven: [kjempa. Efter knipsing på nesen kommer neveslaget. Hæren strekker kjempeneven (FØRSTE BOK)]
- kjempeskikkelser: [nu kjempeskikkelser; og han syntes det var som om det (SYVENDE BOK)]
- kjempestore: [i rekkene, over bajonettene og falt kjempestore ned mellem de (FØRSTE BOK)]
- kjempestort: [et mektig sort kors på. Det lignet et kjempestort lik (SJETTE BOK)]
- kjempetarm: [i en kjempetarm. Et kalkstykke som falt ned i rennestensvannet (ANNEN BOK)]
- kjennelser: [straff, dom, lovgivningsmakt, høiesteretts kjennelser, øvrighet, regjering, forebyggelse og avstraffelse, (TREDJE BOK)]
- kjennes: [De kjennes på fjærpennene som de bærer i hatten. De (FØRSTE BOK)]
- kjennetegnet: [Det ordet «far!» sagt av Marius til Fauchelevent kjennetegnet den (SJETTE BOK)]
- kjenninger: [sig hjemme i Paris; hun hadde rike kjenninger, hadde vært (SJETTE BOK)]
- kjennn: [om gamlingen.» – «Jeg kjenner’n.» – «Kjenn’n så meget du (FEMTE BOK)]
- kjenten: [igjen! Jeg kjente’n igjen med en gang. Hva? Falt ikke (SYVENDE BOK)]
- kjepp: [en liten kjepp i høire. De var alene i haven; (FØRSTE BOK)]
- kjepphest: [Det må være en kjepphest han har, kjære kone, å (SYVENDE BOK)]
- kjerne: [han på lignelser som rammet sakens kjerne med få talemåter (FØRSTE BOK)]
- kjerr: [i Chelles, fikk han over et kjerr se en hatt (TREDJE BOK)]
- kjerrehjul: [bare kjerrehjul. Det er et lite sted, dette her.» – (SYVENDE BOK)]
- kjerrer: [som streifer omkring med sine små kjerrer og stjeler det (FØRSTE BOK)]
- kjerreskumpingen: [han var øm efter kjerreskumpingen, men (SYVENDE BOK)]
- kjerring: [brummet en gammel tannløs kjerring som var der, «det er (FEMTE BOK)]
- kjerringen: [Kjerringen svarte arrig: «Det er ingen hjemme, din laban.» – (SYVENDE BOK)]
- kjerringene: [hadde sagt ved Saragossa: «Når de gamle kjerringene tømmer pottene (FØRSTE BOK)]
- kjerter: [omskaper lysene som settes i dem, til kjerter. Jeg vet (ÅTTENDE BOK)]
- kjeruber: [gjort en titanlenke til en huske for kjeruber. (TREDJE BOK)]
- kjeve: [det var mere kjeve enn hud, åpenbarte mere tenner enn (FØRSTE BOK)]
- kjeven: [lot sig rokke. Tigertenner sitter ikke fastere i kjeven. Uten (ANNEN BOK)]
- kjever: [han liten hjerneskalle, svære kjever, håret skjulte pannen og lå (FEMTE BOK)]
- kjevhendte: [kjevhendte verdsettes høit; de tar de plassene som ikke passer (FØRSTE BOK)]
- kjoleliv: [og smått barnetøi, små skjørt, kjoleliv og nattrøier, blir barnet (TREDJE BOK)]
- kjolelivet: [av jorden så kjolelivet åpnet sig og lot halsen komme (SYVENDE BOK)]
- kjolelivets: [er vagt skimtet gjennem kjolelivets kniplinger, og Cosette som så (FEMTE BOK)]
- kjolene: [lange kjolene fra en annen tidsalder, mens de en sjelden (TREDJE BOK)]
- kjæl: [dere har rett. Lev dristig for hverandre, kjæl for hverandre, (FEMTE BOK)]
- kjæle: [brumme litt, vugge, kjæle for, bysse i søvn, innbille sig (TREDJE BOK)]
- kjælenavn: [tatt dette blomsternavn som kjælenavn; Fameuil forgudet Zephine, forkortelse for (TREDJE BOK)]
- kjæleordene: [hadde kjæleordene overlevd følelsen. Hun sa til ham: «Kjære, lille (SYVENDE BOK)]
- kjæler: [De mest grusomme skapninger blir avvæpnet når en kjæler for (TREDJE BOK)]
- kjælne: [og samtidig kjælne måten hun sa: «Min herre» på. (TREDJE BOK)]
- kjælte: [title="411" id="side411"> slapp ikke taket og kjælte ennu mere for (SYVENDE BOK)]
- kjærlighets: [livet noget som på en måte var deres kjærlighets vår. (SYVENDE BOK)]
- kjærlighetsaffærer: [var de enn uroet av kjærlighetsaffærer, bar ansiktet fremdeles preg (TREDJE BOK)]
- kjærlighetsbudskap: [et kjærlighetsbudskap, skapt til å bli bragt av en engel (FEMTE BOK)]
- kjærlighetsdikt: [var så nær sin siste time, å fremsi kjærlighetsdikt. Tiden, (TOLVTE BOK)]
- kjærlighetseventyrene: [«Så fortell nå, la mig få høre om kjærlighetseventyrene dine, (ÅTTENDE BOK)]
- kjærlighetseventyret: [tilstrekkelig, kastet sig inn i dette kjærlighetseventyret som hadde endt (SJETTE BOK)]
- kjærlighetsforholdet: [Så uskyldig var dette kjærlighetsforholdet at Marius ikke engang kjente (FJORTENDE BOK)]
- kjærlighetshistorie: [han til datteren og hvisket: «En eller annen kjærlighetshistorie!» (TREDJE BOK)]
- kjærlighetshistorier: [av hans liv hadde vært viet verden og kjærlighetshistorier. (FØRSTE BOK)]
- kjærlighetshoff: [av ærbarheten, og det vidkjente kjærlighetshoff der vicomtesse de Cette (TREDJE BOK)]
- kjærlighetsluftslott: [grublerier, håpløse drømmerier, kjærlighetsluftslott, tåpeligheter, og imens var det menneskelige (SYVENDE BOK)]
- kjærlighetsord: [kjærlighetsord som fikk trærne til å skjelve. Hvad sa de? (SYVENDE BOK)]
- kjærlighetsrus: [han i sin kjærlighetsrus i Plumetgaten, i de seks, syv (SJETTE BOK)]
- kjærlighetssorger: [så optatt av drømmerier og kjærlighetssorger at han ikke før (SYVENDE BOK)]
- kjærlighetstanker: [heftet der han hadde skrevet ned sine kjærlighetstanker til Cosette. (FJORTENDE BOK)]
- kjærtegnene: [uklart ante noget, fordoblet kjærtegnene, som om hun vilde betale (ÅTTENDE BOK)]
- kjærtegnet: [fra den tiden hun var liten pike. Hun kjærtegnet ham (FEMTE BOK)]
- kjøbmannen: [feer og engler. Kjøbmannen som gikk frem og tilbake inne (TREDJE BOK)]
- kjøkkenhaven: [og gikk aldri ut annet enn når frukthaven eller kjøkkenhaven (SJETTE BOK)]
- kjøkkenkniv: [frem en lang kjøkkenkniv som han prøvde på neglen. Så (SYVENDE BOK)]
- kjøkkenkniven: [så en kunde se det blinke i den store kjøkkenkniven. (SYVENDE BOK)]
- kjøkkentøi: [takene kastet gamle stentøisbrott og kjøkkentøi ned på troppene. Et (FØRSTE BOK)]
- kjølen: [fant runden ham under kjølen på et av de skib (ANNEN BOK)]
- kjølner: [de kjølner fort. Jeg vet ikke hvad som går av (FØRSTE BOK)]
- kjønnrøk: [før laget av harpiks og kjønnrøk og kostet fire francs (ÅTTENDE BOK)]
- kjøpet: [gir dig tauet på kjøpet.» – «Hvad skal jeg med (ANNEN BOK)]
- kjøpmannen: [strålende blikkvarer. Som det beste av alt hadde kjøpmannen lengst (TREDJE BOK)]
- kjøres: [nu var, rullet på to hjul og kunde kjøres til (SYVENDE BOK)]
- kjøretøi: [kjøretøiet eller riktigere det bruddstykket av et kjøretøi som sperret (TREDJE BOK)]
- kjøretøiet: [kjøretøiet eller riktigere det bruddstykket av et kjøretøi som sperret (TREDJE BOK)]
- kjøring: [Utgifter til kjøring. Hvorledes kan nogen trenge det i en (FØRSTE BOK)]
- kjørsel: [skal yde Dem til utgifter ved kjørsel i byen og (FØRSTE BOK)]
- kjørselsporten: [ kjørselsporten, men opdaget at den var (FEMTE BOK)]
- kjøtsuppe: [og embedsreiser: |- | Til kjøtsuppe til de syke på (FØRSTE BOK)]
- kjøttberget: [bråkende kjøttberget lystret den skrøpelige tyranns lillefinger. Det var i (TREDJE BOK)]
- kjøttfull: [med madam Thénardier, stor, blond, rødlett, fet, kjøttfull, grovbygget, svær (TREDJE BOK)]
- kjøttrett: [Saint-Jacquesgaten. Han spiste ikke suppe; han tok en kjøttrett til (FEMTE BOK)]
- kjøttrik: [Denne madam Thénardier var en rødhåret, kjøttrik, svær kone; en (TREDJE BOK)]
- kjøttstykket: [han gitt op de to eggene og det kjøttstykket han (NIENDE BOK)]
- klaffen: [som på klaffen hadde innsydd med rødt ullgarn ordene: «Offentlig (TOLVTE BOK)]
- klaffer: [se at det klaffer. Jeg skal være så rask som (SYVENDE BOK)]
- klag: [mor. Å, men klag ikke over det; De har fått (SJETTE BOK)]
- klagemål: [klagemål mot nogen. Han var i lidelsens siste skifte, da (ÅTTENDE BOK)]
- klagepunktene: [det småtingene som gjør huslige konflikter flokete. Klagepunktene økes, skjønt (TREDJE BOK)]
- klageskrik: [i sitt innerste (klageskrik som bare Gud hører) – «Det (ÅTTENDE BOK)]
- klagetonefall: [Jondrette gjentok to eller tre ganger med skiftende klagetonefall: «Jeg (SYVENDE BOK)]
- klakørene: [ved Operaen er det nogen av klakørene som betaler tyve (SJETTE BOK)]
- klam: [Endelig hadde en av de verste av de arresterte, «Klam- (ANNEN BOK)]
- klamheten: [søsteren led ved å føle klamheten: – «Han er reist (SYVENDE BOK)]
- klamme: [– Fantine tok søsterens hånd mellem begge sine klamme, og (SYVENDE BOK)]
- klandre: [klandre det mannen hadde gjort. Skuddet rammet. – «Jamen har (TREDJE BOK)]
- klappe: [tenkte Gavroche. Han kunde ikke la være å klappe i (FJERDE BOK)]
- klapper: [av lykke, mektig begeistret, han klapper slik at det ligner (FØRSTE BOK)]
- klappjakt: [ordre til klappjakt gjennem kloakkene. Det blev fryktet for at (ANNEN BOK)]
- klappsetene: [til seks. De sitter på baksetene, på klappsetene, oppe i (FEMTE BOK)]
- klapring: [klapring av sko. (TREDJE BOK)]
- klargjorde: [når de klargjorde for ham at batist ikke var så (FJERDE BOK)]
- klargjort: [det bli klargjort hvorledes familien Thénardier hadde greid å bli (SJETTE BOK)]
- klarlegges: [klarlegges. (TREDJE BOK)]
- klarsynt: [valgt om han hadde vært klarsynt. Kjærligheten hadde bundet ham (SJETTE BOK)]
- klasene: [klasene av maskerte kvinner og menn, slept frem i en (FEMTE BOK)]
- klasseem: [Javert|3em {{right|Inspektør av 1. klasse.|1em}} Politistasjonen ved Châteletplassen 7. (TREDJE BOK)]
- klasseinndeling: [viss klasseinndeling og hvert sitt rom; de mulige tilfelle lå (ANNEN BOK)]
- klassen: [skjønne at Javert var til skrekk for hele den klassen (FEMTE BOK)]
- klasseværelset: [inn, stirret Jean Valjean på vinduene i klasseværelset, og om (SJETTE BOK)]
- klassikere: [en sammenligning mellem oversettelsene av forskjellige klassikere, særlig avsnittene om (FØRSTE BOK)]
- klassisk: [Alle fire var uroskapende vakre. En god gammel klassisk dikter, (TREDJE BOK)]
- klatrer: [det.» – «Og du klatrer op? Ja, jeg skjønner det.» (SJETTE BOK)]
- klatring: [og stjålet efter klatring over muren til Pierrons hage og (SYVENDE BOK)]
- klatringen: [han nekter å være skyld i forbrytelsen, tyveriet, klatringen, nekter (SYVENDE BOK)]
- klatringer: [dristige klatringer, livsfarlige handlinger, alt det strevet han hadde hatt (SJETTE BOK)]
- kledebon: [lykkens kledebon. Å ha lidt, hvor det er herlig! Ulykke (FEMTE BOK)]
- klededrakt: [Mannen var efter klededrakt og hele sin fremtreden å dømme (TREDJE BOK)]
- kledningsstykkene: [ordnet de små kledningsstykkene på sengen, tørklæet ved siden av (FEMTE BOK)]
- kleet: [kunde under det sorte kleet se to rette, stive skikkelser, (FØRSTE BOK)]
- klekkes: [klekkes ut i folkedypet. Hun hadde gått ut fra samfundets (TREDJE BOK)]
- klekket: [Slik slo den feil, den forbrytelsen Brujon hadde klekket ut (ANNEN BOK)]
- klemmende: [han plutselig fikk den underlige, klemmende følelsen
- klemsel: [ikke her i dag.» Hun hadde likesom en lett klemsel (SYVENDE BOK)]
- klengenavn: [faren Jan Valjean eller Vlajean, visstnok et klengenavn og forkortelse (ANNEN BOK)]
- kler: [kler sig i min alderdom akkurat som de gamle damene (FJERDE BOK)]
- klesbiten: [klesbiten senere skulde hjelpe ham til å finne den myrdede (ANNEN BOK)]
- klesfillene: [han en dag klesfillene av kirketjeneren og plassen der den (FEMTE BOK)]
- klesfrakk: [filosof. Han brukte som regel bredbremmet hatt, en lang klesfrakk (FEMTE BOK)]
- klesplaggene: [morgenen. Det var de klesplaggene som hadde fått Jondrette til (SYVENDE BOK)]
- klient: [klient nektet, en partsnektelse; men selv om en gikk ut (SYVENDE BOK)]
- klikken: [skallet var han selvsagt formann i klikken. (TREDJE BOK)]
- klikker: [av; det klikker.» – Thénardier trakk i avtrekkeren. Pistolen klikket. (SYVENDE BOK)]
- klikket: [av; det klikker.» – Thénardier trakk i avtrekkeren. Pistolen klikket. (SYVENDE BOK)]
- kline: [brukes til å kline på ruten for å hindre støi (SYVENDE BOK)]
- klingen: [klingen og rope til ham: «Fremad, kujon!» (TRETTENDE BOK)]
- klingende: [Hele dette kavaleriet med dragne sabler, vaiende standarter og klingende (FØRSTE BOK)]
- klinker: [på kne rundt et jordhull, klinker, tretter om småslanter, tankeløse, (FØRSTE BOK)]
- klippen: [sig fast i klippen, støttet sig til spissfindigheter, slept sig (FEMTE BOK)]
- klipper: [klipper i en flod; de holdt ut til det blev (FØRSTE BOK)]
- klippet: [syntes ikke å ha vært klippet på en stund.
- klirre: [løitnant Théodule igjen forbi havegjerdet og lot sporene klirre. Cosette (FEMTE BOK)]
- klirrende: [et femfrancsstykke fra ham og rullet klirrende bortover gulvflisene. (FJERDE BOK)]
- klirret: [og dinglet, skuldrene svinget, hodene støtte mot hverandre, jernene klirret, (TREDJE BOK)]
- kloakkarbeidere: [det åpenbare Paris. Tre avdelinger av politibetjenter og kloakkarbeidere gjennemgransket (ANNEN BOK)]
- kloakkarbeiderens: [Kloakkarbeiderens yrke var før næsten likeså farefylt og næsten likeså (ANNEN BOK)]
- kloakkarbeiderne: [men neste dagen vilde kloakkarbeiderne ha funnet den drepte mannen (ÅTTENDE BOK)]
- kloakkbunnen: [enden av kloakkbunnen, som hadde sunket uten å gå i (ANNEN BOK)]
- kloakkledninger: [også to andre kloakkledninger til, Provencegatens og Abattoirgatens, så det (ANNEN BOK)]
- kloakkrenseren: [hos, kloakkrenseren som soper vekk sølen, og fillepelleren som samler (FØRSTE BOK)]
- kloakkutløpene: [nå til et av kloakkutløpene i Seinen, mellem Pont-au-Change og (ANNEN BOK)]
- kloakkåpningen: [Champs-Élysées, like ovenfor utløpet av hovedkloakken; at gitteret foran kloakkåpningen (FJERDE BOK)]
- klodrianen: [Marius – «denne klodrianen av en sakfører som rimeligvis var (ANNEN BOK)]
- klokkeklemt: [Plutselig lød fjerne tungsindige klokkeklemt. Saint-Médard ringte seks. Jondrette fulgte (SYVENDE BOK)]
- klokkeringing: [plutselig høie rop og voldsom klokkeringing og larm fra den (FØRSTE BOK)]
- klokkeringingen: [klokkeringingen, messene kom plutselig denne ungpikestøien, (SJETTE BOK)]
- klokkeringning: [alvorlig knipe. Ennu en klokkeringning. (SJETTE BOK)]
- klokkeringningen: [Men De hører kanskje ikke klokkeringningen.» – «Jeg legger ikke (SJETTE BOK)]
- klokkeslett: [særlig klokkeslett i en særlig krok av Vaugirard-kirkegården, som lå (SJETTE BOK)]
- klokkespillet: [det herlige klokkespillet som det stadig ødslet med uten at (FJERDE BOK)]
- klokkestreng: [i en postkasse. Til høire hang en bred klokkestreng. Hvis (SJETTE BOK)]
- klokkestrengen: [en trakk i denne klokkestrengen, ringte en liten bjelle, og (SJETTE BOK)]
- klokskapen: [ham rolig. Klokskapen hos ham hadde seiret over villmannen i (SYVENDE BOK)]
- klor: [og hun hadde den fryden å få et lite klor (TREDJE BOK)]
- klorer: [Det har fem klør, men mig klorer de ikke.» – (FEMTENDE BOK)]
- kloreri: [kloreri uten mening. Så sa han: «Men det står jo (FEMTENDE BOK)]
- klorte: [Frukthaven blev dog tatt. Stiger hadde franskmennene ikke; de klorte (FØRSTE BOK)]
- klorvannsvask: [koldbrannen vekk ved klorvannsvask og helvetessten. Så lenge det var (FJERDE BOK)]
- klosteraktig: [til en bydel. Den så næsten like klosteraktig ut som (FEMTE BOK)]
- klosterkirken: [Hver time på dagen slår klokken i Klosterkirken tre slag (SJETTE BOK)]
- klosterliv: [grunnleggeren av hellig klosterliv; vestens Basilius. Hans orden har frembragt (SJETTE BOK)]
- klosterlivet: [denne forakt i dobbelt grad takket være klosterlivet. Men få (SJETTE BOK)]
- klostermuren: [«Å, jeg er taus som en sten i klostermuren.» – (SJETTE BOK)]
- klostermurene: [som murene var? Klostermurene kunde ingen klatre over. Hvorledes kunde (SJETTE BOK)]
- klosters: [til det høitærverdige klosters tjeneste.» – «De fire forsangerinnemødre vil (SJETTE BOK)]
- klostersamfund: [Gud, finnes i tallrike klostersamfund, bare at formen er forskjellig. (SJETTE BOK)]
- klostrenes: [Fauchelevent hadde ikke likt sig under denne styrten. «Klostrenes rett (SJETTE BOK)]
- klostrer: [klokken 10. Der var haver, klostrer, oplagsplasser, gartnerier; enkelte lave (FEMTE BOK)]
- klovner: [narrer og klovner sig ikke skremme vekk. Paris var i (FEMTE BOK)]
- klubbmedlem: [høre dem. «Å, så hjerteløst! Å, ditt klubbmedlem! Å, din (ANNEN BOK)]
- kludder: [en mann som før i tiden hadde hatt noget kludder (ÅTTENDE BOK)]
- klump: [klump. Han bøide sig over ilden og varmet sig et (SYVENDE BOK)]
- klumpet: [krok klumpet en mager kone og en hel flokk unger (SJETTE BOK)]
- klumpete: [i de to øverste hjørner, på føttene klumpete sko og (ANNEN BOK)]
- klunger: [andre plantene vokste op til klunger og kratt eller døde (TREDJE BOK)]
- kluze: [næsten ødelagt; de tapre belgierne i brigaden van Kluze dekket (FØRSTE BOK)]
- klynge: [De stanset midt i gatekrysset i en klynge, lik mennesker (FEMTE BOK)]
- klynger: [ensom ungpikes drømmerier da hjertet lignet vinranken som klynger sig (FEMTE BOK)]
- klynkende: [løftet hodet og svarte med klynkende stemme: «Takk, gode herre.» (FJERDE BOK)]
- klyper: [tok mekanisk nogen klyper sagmugg fra blekktørringsskålen som stod på (SJETTE BOK)]
- klystersprøite: [efter litt med grøtomslag, klystersprøite og legemidler, vilde jeg på (ELLEVTE BOK)]
- klyv: [og hullet til gjestene sine og sa til dem: «Klyv (SJETTE BOK)]
- klæ: [mannen, «og klæ på dig i en fart.» (TREDJE BOK)]
- klæde: [med et stykke grønt klæde sydd på med hyssing; på (ANNEN BOK)]
- klædehandleren: [Klædehandleren kom. Han kjøpte klærne for tyve francs. De gikk (FJERDE BOK)]
- klæsfiller: [tvers over, der nogen klæsfiller hang (ANNEN BOK)]
- klæsveien: [klæsveien tillater mig, desverre, inte å gå ut.» (SYVENDE BOK)]
- klø: [straks trang til å klø sig.» Og litt efter ropte (TOLVTE BOK)]
- klødd: [hadde klødd sig i hodet og sagt: «Hvor fanden kan (ELLEVTE BOK)]
- kløfter: [og Ubayettes kløfter. Han våget sig endog helt frem til (FØRSTE BOK)]
- kløp: [hyl!» hvisket Jondrette, og med det samme kløp han henne (SYVENDE BOK)]
- klørne: [ut av klørne på Thénardier, kom han tilbake til Paris. (TREDJE BOK)]
- kløv: [klamret sig til murkanten, kløv over den og gled efter (SJETTE BOK)]
- kløvde: [hans sjel og kløvde det slik at alle skygger samlet (ANNEN BOK)]
- kløve: [ta en stor kobbermynt, som du må kløve i to (FJERDE BOK)]
- kløveren: [hel bande sommerfugler slo sig ned på rylikkene, kløveren og (TREDJE BOK)]
- kløvet: [Straks Gavroche hørte det, hadde han fart op, hadde kløvet (SJETTE BOK)]
- knagg: [knagg på veggen og pyntet op ved siden av en (FEMTE BOK)]
- knake: [det kan komme til å knake i det urokkelige, dommerne (TREDJE BOK)]
- knaker: [et fe jeg er! Det er veggen det knaker i.» (SYVENDE BOK)]
- knakingen: [kor der en hører knakingen av døde grener under jegernes (FEMTE BOK)]
- knaller: [Dermed bryter stormen løs, det regner med stener, geværskudd knaller, (TIENDE BOK)]
- knappen: [skjule at knappen var vekk. – Hvis Marius hadde vært (ÅTTENDE BOK)]
- knappene: [overfor forbrytere, streng når det gjaldt knappene i frakken. Når (ÅTTENDE BOK)]
- knappenåler: [med et grønt bånd, med brystsmekke festet med to knappenåler (ANNEN BOK)]
- knapphullet: [til det at han stikker brudgomsblomsten i knapphullet. Vi skal (FEMTE BOK)]
- knas: [nær tuberkulose. Altså knas ikke sukker, og dere vil leve! (TREDJE BOK)]
- knaset: [og ble borte. De ramlet frem over kjørebanen, knaset over (TREDJE BOK)]
- knasker: [kvinner, bare en feil, dere knasker sukker. O, gnaverkjønn, de (TREDJE BOK)]
- knasten: [den første knasten for økshugget. Det var et slott bygget (FØRSTE BOK)]
- knebelsbarter: [med grå knebelsbarter som ropte «leve keiseren!»; hele rytterskaren stormet (FØRSTE BOK)]
- knebuksene: [Han gikk alltid med den gule frakken, de sorte knebuksene (FJERDE BOK)]
- knegger: [de skriker, de hyler, de knegger, de vrir sig av (FEMTE BOK)]
- knekke: [og roste sig av å kunde knekke en valnøtt med (TREDJE BOK)]
- knekkede: [hadde det knekkede kravebenet blitt forvridd, og der var det (ANNEN BOK)]
- knektet: [lå på gulvet. Hvit var altså herre over nogen, knektet (SYVENDE BOK)]
- knel: [Husk dette navnet: Fantine. Knel ned hver gang du nevner (ÅTTENDE BOK)]
- knerem: [en knerem med bjelle. Det trengs nå.» – Dagen efter (SJETTE BOK)]
- kneremmer: [fem år. Igår så han en hest med kneremmer, og (FØRSTE BOK)]
- kneskålen: [Fauchelevent hadde skadet kneskålen i fallet. Far Madeleine lot ham (FEMTE BOK)]
- kniplingskalvekrysset: [særlig elegant snusrestene bort fra kniplingskalvekrysset med baksiden av hånden. (ANNEN BOK)]
- kniplingssliteren: [kalt «Raringen», «Kniplingssliteren», «Bein-i-været», «Halvskillingen» også kalt «Dobbeltmillionæren» (SYVENDE BOK)]
- knipsing: [kjempa. Efter knipsing på nesen kommer neveslaget. Hæren strekker kjempeneven (FØRSTE BOK)]
- knirke: [som fremdeles stod åpent, til å knirke i hengslene. Ilden (SYVENDE BOK)]
- knirket: [åpnet sig. Det hverken knaket eller knirket. Det blev gjort (ANNEN BOK)]
- knitret: [Alt brente. Knortestokken knitret og sprutet gnister midt ut i (SYVENDE BOK)]
- knitringen: [denne knitringen var over, før de gikk til angrep på (FØRSTE BOK)]
- knivfabrikker: [urfabrikker, knivfabrikker, kobbervarefabrikker, minst tyve jernverk, fire av dem er (ANNEN BOK)]
- knivspissen: [tok op en pennekniv og risset med knivspissen på muren: (ÅTTENDE BOK)]
- knoklet: [Thénardier var en liten, mager, gusten, kantet, knoklet svekling som (TREDJE BOK)]
- knortekjeppen: [den på gulvet ved døren, og satte sig med knortekjeppen (ANNEN BOK)]
- knortestokken: [Alt brente. Knortestokken knitret og sprutet gnister midt ut i (SYVENDE BOK)]
- knurringen: [si fra.» Knurringen blev høiere. «Dessuten er det lett nok (FØRSTE BOK)]
- knus: [være å knuse løkter?» – «Knus så mange du vil.» (FEMTENDE BOK)]
- knuslet: [helvete på veien til paradiset. Men den eldre Gillenormand knuslet (ANNEN BOK)]
- koalisjon: [ord hele den europeiske koalisjon, å gjøre det laveste ord (FØRSTE BOK)]
- kobber: [bed dig, du kobber til å bli forkjødet.» (TOLVTE BOK)]
- kobberfarvede: [kobberfarvede bånd. I hånden hadde han en veldig spanskrørstokk til (TREDJE BOK)]
- kobberkrusifiks: [kobberkrusifiks festet på et loslitt stykke sort fløiel i en (FØRSTE BOK)]
- kobberkrusifikset: [av veggen det lille kobberkrusifikset som hang der, og gikk (ÅTTENDE BOK)]
- kobberlampe: [bord stod midt i værelset. En kobberlampe lyste på den (ANNEN BOK)]
- kobberløkt: [vendte mot fyrfatet. En gammel kobberløkt stod på kaminen. (SYVENDE BOK)]
- kobberslanter: [hvad som er i det, gull, sølv eller kobberslanter.» Og (SYVENDE BOK)]
- kobberspenner: [sorte ullstrømper og tykke sko med kobberspenner. En kunde tatt (TREDJE BOK)]
- kobberstake: [Det sto to lys og brente, ett i en kobberstake (TOLVTE BOK)]
- kobberstikk: [kobberstikk. Han hadde mange verdifulle bøker, deriblant en Diogenes Laërtius (NIENDE BOK)]
- kobberstykker: [alle den slags små polerte kobberstykker som en kan finne (FØRSTE BOK)]
- kobbervarefabrikker: [urfabrikker, knivfabrikker, kobbervarefabrikker, minst tyve jernverk, fire av dem er (ANNEN BOK)]
- koffardiskib: [i mørket som et koffardiskib. Men Pontmercy heiste det trefarvede (TREDJE BOK)]
- kokarden: [livet, kokarden kruttsvertet, pannen rynket av hjelmen, under teltet, i (TRETTENDE BOK)]
- kokende: [vanæret Archimedes, og det kokende bek vanæret ikke Bayard. All (FØRSTE BOK)]
- koker: [«Se her er ild. Aftensmaten koker i gryten. Kom og (ANNEN BOK)]
- kokett: [av konen som var en vakker, kokett barbermadam. Gillenormand var (ANNEN BOK)]
- kokette: [mannhaftig kokette. Gamle romaner som fyller kokkejenters fantasi, får slike (TREDJE BOK)]
- koketteri: [av instinktmessig koketteri. Listolier og Fameuil var optatt med en (TREDJE BOK)]
- koketteriprisen: [førte forsetet, vilde kanskje ha gitt koketteriprisen til denne lille (TREDJE BOK)]
- kokkejenters: [mannhaftig kokette. Gamle romaner som fyller kokkejenters fantasi, får slike (TREDJE BOK)]
- kokkepikene: [Alle kokkepikene i Croix-Rouge kommer til mig. Jeg smører sammen (SJETTE BOK)]
- kolbas: [I Digne var der et pent gjestgiveri som het «Kolbas (ANNEN BOK)]
- kolbeslag: [rasende løs på døren, soldatene med kolbeslag, skansegraverne med øksehugg. (FØRSTE BOK)]
- kolbestøt: [fra fangevokterne, av kolbestøt mot brolegningen på gårdsplassen. Lys kom (SJETTE BOK)]
- koldblodige: [Det koldblodige infanteri holdt urokkelig stand. Første rekken med det (FØRSTE BOK)]
- koldblodighet: [koldblodighet smittet ham uvilkårlig. Han brummet: «I grunnen er det (SJETTE BOK)]
- koldbrannen: [koldbrannen vekk ved klorvannsvask og helvetessten. Så lenge det var (FJERDE BOK)]
- koldflirer: [glede av urensligheten, jager gjennem gatene, koldflirer og bruker munn, (FØRSTE BOK)]
- koldfliring: [fra portneren og verten, koldfliring fra naboene, ydmykelser, krenket verdighet, (FEMTE BOK)]
- koldsvettet: [til benken og følte at hun koldsvettet. Stenen lå der. (FEMTE BOK)]
- kolibri: [ham som å se en kolibri mellem padder. (SYVENDE BOK)]
- kolibrien: [Fluene summer i solstrålene. Solen har nyst ut kolibrien, spradebassen (TREDJE BOK)]
- kollega: [– «Jeg er graver i klostret.» – «Altså en kollega,» (SJETTE BOK)]
- kolleger: [en aften i selskap hos en av sine fremste kolleger (FØRSTE BOK)]
- kolli: [et annet kolli, leve lang tid i en kasse, finne (SJETTE BOK)]
- kolonnemarsj: [den beundringsverdige kolonnemarsj midt under fiendens kanoner. Da den russiske (TREDJE BOK)]
- kolumbiner: [det ministerskifte.» En mengde narrer, harlekiner og kolumbiner blev rystet (FEMTE BOK)]
- komedianten: [komedianten som tok timer hos Talma, giftblanderen fra Jaffa, tigeren (TREDJE BOK)]
- komedien: [og da avblåser de komedien. De er så blyge; publikum (SYVENDE BOK)]
- kometer: [gallerne, kometer, Cæsar, forsynet, Jehovas formuesforfatning og prinsen av Condés (TOLVTE BOK)]
- komisk: [et komisk navn.» Mor Plutarque fortsatte: «Verten er ikke tilfreds.» (FJERDE BOK)]
- komma: [uten å utelate et komma og med så fast hånd (TREDJE BOK)]
- kommanderte: [stilling. Prinsen av Oranien kommanderte sentrum, Hill høire fløi, Picton (FØRSTE BOK)]
- kommandoflagg: [opsikt. Det førte et eller annet kommandoflagg som gjorde det (ANNEN BOK)]
- kommende: [ser klart de kommende tider, ja, du har rett. Du (FØRSTE BOK)]
- kommode: [pakkasse – kanskje en likkiste – gjorde tjeneste som kommode, (SJETTE BOK)]
- kommoder: [lakkerte kommoder som ikke hadde vært åpnet på mange år. (FJERDE BOK)]
- kommune: [bitte liten kommune, men viktig nok fordi jeg ikke har (FØRSTE BOK)]
- kommunelegen: [hvilken myndighet?» – «En nonne er død. Kommunelegen kommer og (SJETTE BOK)]
- kommunen: [i det sendte Pache kommunen en liste over de ministre (SYVENDE BOK)]
- kommuner: [i andre kommuner. Således hadde han en gang støttet tyllfabrikken (SYVENDE BOK)]
- kompanier: [og så tok de kampen op mot to kompanier hannoveranere, (FØRSTE BOK)]
- kompass: [som ikke hadde annen rettesnor enn taktikken, dette slagenes kompass, (TIENDE BOK)]
- kompassnålen: [blikket fikk en til å tenke på kompassnålen som søker (SYVENDE BOK)]
- komplotter: [Folkets elendighet, arbeiderne uten brød, komplotter, sammensvergelser, reisninger, kolera og (FØRSTE BOK)]
- komtese: [«Fru Komtese! Dette er fra en ulyklig mor med (SYVENDE BOK)]
- komtesse: [epub:type="pagebreak" title="220" id="side220"> Til fru Komtesse Montvernet, rue Cossette nr. (SYVENDE BOK)]
- kona: [og kona mi er syk. Dersomatte jeg inte mistar mig, (SYVENDE BOK)]
- konditori: [og småkaker i det engelske konditori. Gjennem Delormepassasjen kom han (TRETTENDE BOK)]
- konfiskasjonen: [grad konfiskasjonen av retten og for å utrydde det alminnelige (TRETTENDE BOK)]
- konflikter: [det småtingene som gjør huslige konflikter flokete. Klagepunktene økes, skjønt (TREDJE BOK)]
- kong: [d. v. s. under politiopsikt. Kong Ludvig XVIII som regnet (TREDJE BOK)]
- kongedømme: [Evas kongedømme. Det er ikke noget 89 for Eva. Der (FEMTE BOK)]
- kongeligsinnede: [det at han hersket i de kongeligsinnede hus han kom (TREDJE BOK)]
- kongeligsinnet: [visste det godt, men du sa: ‘Nei, han er kongeligsinnet, (ANNEN BOK)]
- kongemorder: [dempe begeistringen. Men han var minst av alt kongemorder. Jeg (FJORTENDE BOK)]
- kongemorderne: [de kongemorderne,» sa Enjolras. Courfeyrac bøide sig ned og hvisket (FJORTENDE BOK)]
- kongerekke: [geografi, grammatikk, den franske kongerekke, litt musikk o. s. v. (TREDJE BOK)]
- kongerike: [kongerike, byttet det bort for et tau. – Hans fortvilede (FEMTE BOK)]
- kongesepter: [har vært et kongesepter kronet med en lilje, der var (FEMTE BOK)]
- konkurranse: [Flere brennpunkter; konkurranse og vinnesyke overalt. Madeleine hadde hersket over (ANNEN BOK)]
- konkylier: [med fin elvesand; der er små fiolette konkylier. Du må (ÅTTENDE BOK)]
- konsert: [en konsert «en musikalsk festlighet». Han hadde først talt om (SYVENDE BOK)]
- konsolbord: [to gamle konsolbord. Det vilde koste 10 frc. å pusse (FØRSTE BOK)]
- konstabelen: [inn. Javert sa navnet sitt, viste politikortet til konstabelen og (TREDJE BOK)]
- konstablene: [med å svare: «Drittunger. En sier ikke konstablene, en sier (SJETTE BOK)]
- konstantin: [Benedikt II trosset Konstantin Pogonat i spørsmålet begravelser.» – «Men (SJETTE BOK)]
- konstantins: [som trengte inn i Gallia på keiser Konstantins tid, erkjente (SJETTE BOK)]
- kontorbudet: [Så gikk han tilbake til borgermesterkontoret, og kontorbudet så at (SYVENDE BOK)]
- kontorer: [offentlige kontorer hadde sikkert ikke åpent på den tiden. Hun (FJERDE BOK)]
- kontorist: [ikke til stede,» sa en kontorist, «men her er en (SYVENDE BOK)]
- kontoristen: [Marius. – Kontoristen viste ham inn til inspektøren. Bak et (SYVENDE BOK)]
- kontormann: [en tidligere kontormann hos Lafitte, og han hadde uten å (ÅTTENDE BOK)]
- konventmedlem: [at det var – et gammelt konventmedlem, en av dem (ELLEVTE BOK)]
- konventsmedlemmet: [stemte for kongens død. Det er konventsmedlemmet. Det er folkerepresentanten.» (FJORTENDE BOK)]
- konvolutten: [tilbake. Han åpnet konvolutten. Den var ikke forseglet og inneholdt (SYVENDE BOK)]
- konvoluttene: [brevene i konvoluttene, slengte dem bort i en krok og (SYVENDE BOK)]
- kope: [dør. Fauchelevent blev stående og kope. Han greide snaut å (SJETTE BOK)]
- kopparret: [så ut som om det var kopparret. Hun hadde skjegg (TREDJE BOK)]
- koppene: [hadde vi koppene, nogen ganger optil hundre syke vet vi (FØRSTE BOK)]
- kopper: [medisinglass og kopper ved marmorplaten på kommoden, bøide Gillenormand sig (FJERDE BOK)]
- korallknapp: [var blitt staset op med en korallknapp laget av rødt (TREDJE BOK)]
- korets: [koret og blev borte bak korets støttepilarer. – «Stevnemøtet er (TREDJE BOK)]
- korgutt: [i den satt en prest i korskjorte og en korgutt (SJETTE BOK)]
- kork: [år når de fisker op gammel råtten kork og druknede (SYVENDE BOK)]
- korkåpe: [Den inneholdt en gullbrodert korkåpe, en bispelue prydet med diamanter, (FØRSTE BOK)]
- kornakrer: [stod nogen tynne kornakrer, og som ut på høsten efter (TREDJE BOK)]
- kornhallene: [posthuset og rundingen ved Kornhallene, like ned til Seinen, der (ANNEN BOK)]
- kornmandant: [sammen med oprørerne, men kom nu frem: «De er kornmandant?» (FØRSTE BOK)]
- koromandelarbeide: [et skjermbrett med ni felter i koromandelarbeide. Lange gardiner hang (ANNEN BOK)]
- korporalen: [Gavroche hadde funnet hos den døde korporalen, og Laigle sa: (FØRSTE BOK)]
- korpschefene: [og korpschefene som hadde holdt råd og ikke funnet at (FØRSTE BOK)]
- korpset: [Foy og Balhelu blev knust, næsten hele korpset Reille blev (FØRSTE BOK)]
- korrekt: [Han var samvittighetsfull, formell og korrekt på dette område som (ÅTTENDE BOK)]
- korrekte: [fra i denne korrekte borgermannen som lignet en notar, å (FJERDE BOK)]
- korrekturark: [katten, det er skapelsens korrekturark gjennemlest og rettet.» – Combeferre (FØRSTE BOK)]
- korrespondanse: [borgermestere, kirkelig og administrativ korrespondanse, på den ene siden staten, (FØRSTE BOK)]
- korsett: [nedover strømpene. Hun lappet sitt gamle utbrukte korsett med lapper (FEMTE BOK)]
- korsfestet: [korsfestet som var tatt ned og kastet med ansiktet mot (FEMTE BOK)]
- korsikansk: [til fange der. Korsikansk blodhevn er trengt inn i visse (SJETTE BOK)]
- korskjorte: [i den satt en prest i korskjorte og en korgutt (SJETTE BOK)]
- korsmesse: [title="56" id="side56"> korsmesse tre eller fire dagers feber. De må (SJETTE BOK)]
- korstegn: [id="side347"> sammen med et korstegn om presteskolen. Han var god (TREDJE BOK)]
- korstog: [mellem fyrstene, prekte korstog, gjorde to hundre og femti mirakler (SJETTE BOK)]
- korsvis: [med bånd bundet korsvis over de fine hvite, gjennembrutte strømpene (TREDJE BOK)]
- kortene: [kortene, og kruttet i krutthornet har den egenskapen at det (ANNEN BOK)]
- kortklippet: [veldig knortekjepp, føttene strømpeløse i jernbeslåtte sko, kortklippet hår, langt (ANNEN BOK)]
- kortpustede: [efter Magnon, og den kortpustede Basque som vi før har (TREDJE BOK)]
- kortpustet: [var en svær, stivbent, kortpustet mann på fem og femti (ANNEN BOK)]
- kortspill: [og «svidd» kortspill som djevelen åpenbart har brukt. Disse funnene (ANNEN BOK)]
- kortsyn: [under vettløst kortsyn på den ene siden og ubarmhjertig fremsyn (ANNEN BOK)]
- kosakker: [han var kaptein, sablet han ned ti kosakker og reddet (TREDJE BOK)]
- koseligere: [Den er koseligere. Ja, frøken, jeg er enig med Dem, (FJERDE BOK)]
- kostbar: [spilte kostbar tid. Javert gjorde alle de feilene, og var (FEMTE BOK)]
- kostbart: [blikkringer istedenfor sammensveisede. Det er vakrere og mindre kostbart. Dere (ÅTTENDE BOK)]
- kostforakter: [ingen kostforakter,» sa soldaten. Han hadde knapt sagt det, før (ELLEVTE BOK)]
- kostskole: [klostret knyttet en kostskole for unge adelige piker, storparten av (SJETTE BOK)]
- kottene: [ kottene vi før har nevnt. Denne (FØRSTE BOK)]
- kottet: [var edel, var kottet ordentlig. Det hullet han nu så (SYVENDE BOK)]
- kraftanstrengelse: [yderste kraftanstrengelse av de onde tankene som han hadde med (ANNEN BOK)]
- kraftanstrengelsen: [var den siste kraftanstrengelsen; med ett sviktet knærne under ham (ANNEN BOK)]
- kraftsatser: [konventet og sluttet med nogen royalistiske kraftsatser om Danton, Saint-Just (FJERDE BOK)]
- krafttaket: [mistet krefter. Det siste krafttaket hadde slitt ham ut. Han (ANNEN BOK)]
- krakker: [fylt av taburetter, krakker, stoler, benker, bord og et gammelt, (TOLVTE BOK)]
- kramkarer: [Selve julaften hadde flere personer, fraktemenn og kramkarer, slått sig (TREDJE BOK)]
- krampaktige: [krampaktige og mest fantastiske trekninger. Men da han uheldigvis var (FEMTENDE BOK)]
- kramper: [til muren med svære kramper som lignet knyttede never. (SJETTE BOK)]
- krampetrekning: [en slags krampetrekning de utmagre, gule hendene sine, og søsteren (SYVENDE BOK)]
- kranen: [gjorde. En tynn vannstråle rant ut av kranen og fylte (TREDJE BOK)]
- krangel: [verksted. Mestrene jaget ham «fordi det blev krangel med ham (TIENDE BOK)]
- krangler: [sloss; i aften støter jeg på et kvinnfolk som krangler. (SYVENDE BOK)]
- kranglerier: [å skrive kranglerier. Han er sønn av en gammel klokker (TREDJE BOK)]
- krans: [av ekte perler og en krans av oransjeblomster; alt var (FEMTE BOK)]
- kransene: [blomster som var falt ut av kransene og damenes hårpynt. (SJETTE BOK)]
- krasse: [dig, klore dig, krasse dig, slå vann på dig og (TREDJE BOK)]
- kratere: [kamp. Firkantene var ikke lenger bataljoner, det var kratere; kyraserene (FØRSTE BOK)]
- krattgrener: [knekket, tynne krattgrener som hadde bøid sig og som nu (FJERDE BOK)]
- kravebensskaden: [to måneder på en sofa på grunn av kravebensskaden. På (FJERDE BOK)]
- kravlet: [tusmørket han kravlet rundt i, løftet hodet og prøvde å (ANNEN BOK)]
- kreatur: [venn og kreatur han hadde vært. For lukkede dører lo (FEMTE BOK)]
- kreditor: [kreditor, og at retten fullstendig hadde kommet på hans side, (ANNEN BOK)]
- kreditorer: [tidene og at han var forfulgt av kreditorer; eller kanskje (SJETTE BOK)]
- kremmervogn: [støter sammen. Det var en slags kremmervogn med tjærete kurvgrind, (FØRSTE BOK)]
- krenke: [å krenke den andre. Han kunde ikke fornærme bestefaren, og (TREDJE BOK)]
- krenkelsen: [«Jeg ber, hr. borgermester, krenkelsen gjelder ikke Dem, men øvrigheten.» (FEMTE BOK)]
- kreper: [nu må gamle, skikkelige folk dø ganske alene. Kreper der (ANNEN BOK)]
- krepere: [at han finner på å krepere når en ikke venter (SJETTE BOK)]
- krepsnaturer: [krepsnaturer som stadig går bakover mot mørkets rike, som går (TREDJE BOK)]
- kresen: [ikke kresen, som De ser.» (SYVENDE BOK)]
- kresne: [dere kresne? Dere vilde heller bo i Tuileriene. Er dere (SJETTE BOK)]
- kretser: [Men i de kretser der bestefaren tok ham med, hadde (TREDJE BOK)]
- krigene: [krigene efter tyve års forløp med arrete kinn, smilende ansikt, (TRETTENDE BOK)]
- krigens: [var krigens erkeengel.» (FJERDE BOK)]
- krigere: [de er krigere, går på jakt, røker, gjesper, drikker, lukter (FEMTE BOK)]
- krigeren: [og så på barnet sitt. Denne arrete krigeren var redd (TREDJE BOK)]
- krigersk: [høitidelig og krigersk. Det blev offentlig drøftet om en skulde (FØRSTE BOK)]
- krigerske: [den krigerske summingen i en bikube. (FØRSTE BOK)]
- krigs: [Året 1823 blev av samtiden kalt «den spanske krigs tid». (ANNEN BOK)]
- krigsdåd: [til en krigsdåd han skulde ha utført. Han hadde malt (III)]
- krigsfornødenheter: [han sig med kompaniet for å hente krigsfornødenheter i et (TREDJE BOK)]
- krigshjulenes: [tanker, ikke for krigshjulenes forferdelige rulling. Oprørernes stirring mot enden (FØRSTE BOK)]
- krigshund: [ekko av hverandre. De uhyggelige krigshund- (FØRSTE BOK)]
- krigskameratene: [De gamle krigskameratene som var vant til riktige manøvrer og (TIENDE BOK)]
- krigsministeren: [krigsministeren og ekspedisjonschefen til ham med slik utenpåskrift: «Til hr. (TREDJE BOK)]
- krigsministerens: [krigsministerens opmerksomhet og generalenes krigskunst kunde nu samle sig om (FØRSTE BOK)]
- krigsopptegnelser: [Den som den gang hadde lest krigsopptegnelser, livsskildringer, «Moniteuren» og (TREDJE BOK)]
- krigsretten: [av vitnene senere under krigsretten sa: «Det var en av (FØRSTE BOK)]
- krigsrettene: [blitt fanget på fersk gjerning, våget ikke krigsrettene å forfølge (FJERDE BOK)]
- krigsropet: [flykter til alle kanter, overalt i Paris lyder krigsropet: «Til (TIENDE BOK)]
- krigsskolens: [i ilmarsj fra Saint-Denis; 14. linjeregiment kom fra Courbevoie; krigsskolens (TIENDE BOK)]
- krigsutstyr: [forvirret luftspeiling: datidens krigsutstyr, næsten ukjent i våre dager, husarpelsluer (FØRSTE BOK)]
- krigsårsak: [vakker kvinne er krigsårsak; en vakker kvinne er lovlig bytte. (TREDJE BOK)]
- kriker: [Jean Valjean gikk i mange kriker og kroker gjennem Mouffetardkvarteret, (FEMTE BOK)]
- kriminalstatistikken: [som i kriminalstatistikken blir ført op under rubrikken «løsgjengere». Bare (FEMTE BOK)]
- krinkelkroker: [trang gang, med mange trapper og dører og mange krinkelkroker, (SYVENDE BOK)]
- kririkikiu: [ganger. Det lød omtrent slik: «Kririkikiu!» – Andre gangen svarte (SJETTE BOK)]
- krise: [– Og nu kom en ny krise. (SYVENDE BOK)]
- kriser: [kriser som bringer slike overraskelser, en har sett at stor (SYVENDE BOK)]
- krisetid: [at det var en krisetid, og at hun måtte «være (SJETTE BOK)]
- kristelig: [det ikke, kjære frue, noget i sannhet fromt kristelig ved (ANNEN BOK)]
- kristensinn: [Husk deres kristensinn og kast et medlidene blikk på denne (SYVENDE BOK)]
- kristusskikkelse: [Galeislaven blev forvandlet til en Kristusskikkelse. Marius var blendet av (ÅTTENDE BOK)]
- kritikk: [kritikk, var motsetningen mellem blikket som var litt sørgmodig, og (SJETTE BOK)]
- kritt: [sabler og geværer, og så blev det skrevet med kritt (TIENDE BOK)]
- kroke: [gamle spionen brukte å kroke sig sammen om kveldene og (FEMTE BOK)]
- kroket: [og nedover kinnet; han var kroket, bøid, eldet før tiden, (TREDJE BOK)]
- krokodille: [en krokodille. – «Det synes mig ganske umulig at jeg (ÅTTENDE BOK)]
- krokodillen: [salongtiger; firfislen er krokodillen i lommeformat. Danserinnene på Operaen er (ANNEN BOK)]
- krokrygget: [Den som talte til ham, var en krokrygget kall, klædd (FEMTE BOK)]
- krokveier: [vant til å gå krokveier, gjorde denne gangen den feilen (FJERDE BOK)]
- kronede: [prydet med den kronede N og ørnene, ridestøvlene utenpå silkestrømpene, (FØRSTE BOK)]
- krones: [Bortimot den tiden da Napoleon skulde krones, førte en eller (FØRSTE BOK)]
- kroningen: [til konge. Lafayette påtok sig kroningen. Han kalte det «den (FØRSTE BOK)]
- kronprinser: [Kronprinser», kastet gjenglans over ti mils avstand
- kronraket: [Det er kronraket i alt mulig. Tredjestanden er smakløs, farveløs, (FJERDE BOK)]
- kroppene: [mørkeloftet. Kroppene blev kastet ut av vinduene; nogen levde ennu. (FØRSTE BOK)]
- krummere: [enda krummere på grunn av den dype hilsningen. – Det (ÅTTENDE BOK)]
- krummet: [satte i et brøl, snudde sig, krummet sig lik en (FEMTE BOK)]
- krus: [id="side180"> glass, krus og flasker. Han sov så fast som (FØRSTE BOK)]
- krutthornet: [kortene, og kruttet i krutthornet har den egenskapen at det (ANNEN BOK)]
- kruttminer: [på at han nu hadde spredt venner som kruttminer utover (FØRSTE BOK)]
- kruttsvertet: [livet, kokarden kruttsvertet, pannen rynket av hjelmen, under teltet, i (TRETTENDE BOK)]
- krutttønnen: [støpe kuler. Krutttønnen stod på et bord for sig selv, (TOLVTE BOK)]
- kruttverket: [Maubertplassen, Kruttverket og alle portene. Klokken fem om eftermiddagen hersket (TIENDE BOK)]
- kruttvognen: [efter med kruttvognen. En kunde se røken av den tente (FØRSTE BOK)]
- krybben: [hadde lovet Scaufflaire, blev han stående ved krybben mens hesten (SYVENDE BOK)]
- krybskytter: [fag, han var litt av en krybskytter og det skadet (ANNEN BOK)]
- krydder: [barmhjertigheten, rikdommen, populariteten, få et krydder av forbrytelse, og hvilken (SYVENDE BOK)]
- krydderi: [er nødvendig krydderi til stor glede. Tåke og mørke blir (FEMTE BOK)]
- krydres: [krydres med litt messe, er av de aller beste. Det (TREDJE BOK)]
- krydret: [og gjøre ham nogen bebreidelser krydret (ANNEN BOK)]
- kryper: [vakker fyr. Jeg kryper inn i ovnskroken midt på sommeren. (ÅTTENDE BOK)]
- krypskytter: [var for øvrig en dyktig krypskytter og vidkjent for sin (TREDJE BOK)]
- kryssbandolær: [med hestetaggeldusk, svingende sabeltasker, kryssbandolær, patrontasker, husardolmaer, røde ridestøvler, svære (FØRSTE BOK)]
- kryssilden: [denne firkanten under kryssilden fra det seierrike fiendtlige artilleri og (FØRSTE BOK)]
- krysslagte: [laget av krysslagte lekter med gipspuss over, en vegg så (SYVENDE BOK)]
- krystallet: [en tåke over dette krystallet. Javert følte i samvittigheten at (TREDJE BOK)]
- krøket: [som alderen ikke hadde krøket og sorgene ikke hadde bøid. (ÅTTENDE BOK)]
- krølle: [sorte klær, lakksko, vil krølle håret, sette det inn med (FJERDE BOK)]
- krøllene: [tykke krøllene kunde en her og der se bleke striper, (FEMTE BOK)]
- krøplinger: [som spiller syke, fryktelige krøplinger, tvilsomme kremmere, stundom med koner, (FØRSTE BOK)]
- krøplingnaturer: [De var av disse krøplingnaturer som lett blir til uhyrer, (TREDJE BOK)]
- kubjeller: [epub:type="pagebreak" title="37" id="side37"> fra kubjeller på engen. Lyden fikk Jean (FEMTE BOK)]
- kufôr: [var heldig å blande nesle i hønse- og kufôr, at (FEMTE BOK)]
- kugjødsel: [med tørret kugjødsel. Om vinteren må de hugge brødet op (FØRSTE BOK)]
- kujon: [klingen og rope til ham: «Fremad, kujon!» (TRETTENDE BOK)]
- kujonen: [det av fri vilje, den kujonen. Kvinnen! Ikke nogen Robespierre (FEMTE BOK)]
- kuldegys: [et kuldegys. Mens han stod der, alene, midt i mørket (SYVENDE BOK)]
- kulebanen: [av kanonen ned for å heve kulebanen og gav sig (FØRSTE BOK)]
- kuleregnen: [eskadron av dødshusarene og reddet ham fra kuleregnen. Til den (TREDJE BOK)]
- kulestøpning: [kasserolle full av tinn og bly til kulestøpning smeltet over (TOLVTE BOK)]
- kulissene: [Paris. Denne hulen var de kulissene som tyven smatt ut (ÅTTENDE BOK)]
- kullbekkenet: [bare på kullbekkenet med bister mine. Til slutt sa han (SYVENDE BOK)]
- kullene: [gjort i stand om morgenen. Kullene glødet, fyr-
- kullilden: [kullilden døde vekk, og alle disse uhyggelige hodene dannet uformelige (SYVENDE BOK)]
- kullmørkt: [ut, er det kullmørkt. Men det sier jeg, Deres høiærverdighet, (ANNEN BOK)]
- kullsorte: [kullsorte hullet. (SJETTE BOK)]
- kullsvart: [fremste er mørkt, det andre er kullsvart. (FEMTE BOK)]
- kulltegninger: [grove, usømmelige kulltegninger. I det værelset der Marius bodde, var (SYVENDE BOK)]
- kultusministeren: [nær Digne, skrev et ophisset, fortrolig brev til kultusministeren, hr. (FØRSTE BOK)]
- kulørt: [Imidlertid var det blitt tent en liten kulørt løkt i (TOLVTE BOK)]
- kulørte: [full av kulørte løkter som var «blitt igjen efter kongens (TOLVTE BOK)]
- kumulerer: [halmstrået. – «Det ene utelukker ikke det annet. Jeg kumulerer.» (SJETTE BOK)]
- kun: [Marius drømte kun om henne og hadde bare en søt (ANNEN BOK)]
- kundene: [å ha gransket de tre kundene hadde tatt frem et (SJETTE BOK)]
- kunngjort: [Den 22. april 1796 blev i Paris kunngjort seieren ved (ANNEN BOK)]
- kunngjør: [morgen kunngjør et vunnet slag; hver morgen å vekkes av (FJERDE BOK)]
- kunnskap: [tilfelle kan kunnskap og oplysning tjene til å styrke det (ANNEN BOK)]
- kunstbroer: [det øsregner, det han kaller å lage «kunstbroer», huje over (FØRSTE BOK)]
- kunster: [han hadde alle slags nyttige kunster å lære bøndene, visste (FEMTE BOK)]
- kunstig: [uvitenhet og avsondring til å skape en kunstig følelse av (TREDJE BOK)]
- kunstkjenner: [bedårende elskere som er til. Han var en kunstkjenner. I (ANNEN BOK)]
- kunstnere: [var blandet med nogen tvil. Som alle store kunstnere var (TREDJE BOK)]
- kunstnerne: [å gjemme oss der uten at kunstnerne får se oss, (SYVENDE BOK)]
- kunstnertilnavn: [«Fabantou også kalt Jondrette,» svarte mannen rapt; «et kunstnertilnavn.» Og (SYVENDE BOK)]
- kunststykket: [å kunde utføre dette kunststykket. Et tau var nødvendig og (FEMTE BOK)]
- kuppel: [kuppel fikk et svakt rødskjær i solnedgangen. Concordeplassen, dengang på (TREDJE BOK)]
- kuppelen: [kuppelen på Invalidedomen; kirkegården blir lukket innen fem minutter.» – (SJETTE BOK)]
- kureren: [gav sig til å lese «Kureren». (TREDJE BOK)]
- kurerer: [vilde doktoren ha sagt? En vakker ung pike kurerer ikke (FJERDE BOK)]
- kurre: [har skapt oss for annet enn dette: tilbe, kurre som (FEMTE BOK)]
- kurvgrind: [støter sammen. Det var en slags kremmervogn med tjærete kurvgrind, (FØRSTE BOK)]
- kurvvogn: [Den gamle konen hadde i virkeligheten en liten kurvvogn som (SYVENDE BOK)]
- kurvvugge: [en kurvvugge uten omheng; i den sov den lille gutten (TREDJE BOK)]
- kuskene: [bondepike stod ved siden av vognen mellem hestene og kuskene (TREDJE BOK)]
- kutte: [skjære salat og kutte av fluehoder.» (TREDJE BOK)]
- kvaderstensmur: [skur, mens vinduet, om det hadde sittet i en kvaderstensmur (FJERDE BOK)]
- kvadratfot: [i gaten. Det dekket nogen kvadratfot jord mot kuler, kardesker (FØRSTE BOK)]
- kvadrattommer: [Tyskland. En trenger bare en liten ambolt på to kvadrattommer, (ÅTTENDE BOK)]
- kvakk: [«Herr Marius!» – Han kvakk, for han kjente stemmen igjen. (FJORTENDE BOK)]
- kvakksalver: [blunket med øinene, hevet røsten som en kvakksalver som skal (SYVENDE BOK)]
- kvaksalvertannlege: [i rødt og talte. Det var en kvaksalvertannlege som var (FEMTE BOK)]
- kvartaler: [– «Hvorfor ikke?» – «Vi skylder ham for tre kvartaler.» (FJERDE BOK)]
- kvartalet: [På mindre enn en time hadde det bare i kvartalet (TIENDE BOK)]
- kvarte: [over en mur, brekke av en gren og kvarte nogen (SJETTE BOK)]
- kvarterene: [ett oprør. Utenfor de kvarterene der det var oprør, hersket (TIENDE BOK)]
- kvartervis: [Bestefaren var ikke den minst lykkelige. Han kunde sitte kvartervis (FJERDE BOK)]
- kvartet: [stykke rødkritt, kvartet hos en tømmermann. Så skrev han: (FEMTENDE BOK)]
- kvartett: [En kvartett av banditter hersket i tiden 1830–35 i Paris’ (SYVENDE BOK)]
- kvartetter: [fløite dempet kvartetter av Haydn. (FEMTE BOK)]
- kveldingen: [tordenskyer. – Marius gikk i kveldingen samme veien som kvelden (SYVENDE BOK)]
- kvelds: [Det blev lett like til kvelds. Ikke engang liket blev (ANNEN BOK)]
- kveldsarbeid: [som på denne måten stundom fikk kveldsarbeid om sommeren og (SJETTE BOK)]
- kveldskulden: [føle kveldskulden og trakk luen ned i pannen, prøvde mekanisk (ANNEN BOK)]
- kveldslyset: [takket være kveldslyset tok det sig så ut som om (ANNEN BOK)]
- kveldstur: [å være ute på en kveldstur. Den andre var rank, (FJERDE BOK)]
- kvelerslange: [lydløst som en kvelerslange. Men nu ved høilys dag var (FØRSTE BOK)]
- kverken: [er bare ett å gjøre.» – «Kverke’n!» – «Akkurat!» – (SYVENDE BOK)]
- kverket: [title="414" id="side414"> kverket henne.» – Babet svarte: «Ikke jeg. Jeg (SYVENDE BOK)]
- kviddehals: [regded en kviddehals for doe av det fideste i verded.» (TOLVTE BOK)]
- kvidret: [De unge pikene skravlet og kvidret som småfugl sloppet ut (TREDJE BOK)]
- kvie: [til gagn. Skal en kvie sig for det gode en (FEMTE BOK)]
- kvikk: [Tross han var gammel, var han kvikk. Det stod en (FJERDE BOK)]
- kvinneaktig: [som var blitt tyv. Han var nett, kvinneaktig, yndefull, kraftig, (SYVENDE BOK)]
- kvinneansikt: [med bar hals og flagrende hår, med sitt kvinneansikt minnet (TOLVTE BOK)]
- kvinnebryst: [et halvnakent kvinnebryst. Det var Éponine. Javert kikket på skrå (FØRSTE BOK)]
- kvinnefengslet: [fengslet.» – «Nå! og mor?» – «I kvinnefengslet.» – «Javel! (SYVENDE BOK)]
- kvinneforeningene: [kvinneforeningene for undervisning av fattige piker i Digne, Manosque og (FØRSTE BOK)]
- kvinnehatter: [kvinnehatter på sig; andre kurver på hodet; en kunde se (TREDJE BOK)]
- kvinnehånd: [var skrevet av en kvinnehånd og lød: «Til herr Marius (FJORTENDE BOK)]
- kvinnejeger: [som nevnt at han hadde vedblitt å være kvinnejeger, og (ANNEN BOK)]
- kvinnemennesket: [var «dette kvinnemennesket» som takket være henne «var satt på (FEMTE BOK)]
- kvinners: [Vi har alt fortalt om disse to kvinners lydighet. Jomfru (ANNEN BOK)]
- kvinnesak: [I det indre: fattigdom, proletariat, lønninger, undervisning, straffesystem, prostitusjon, kvinnesak, (FØRSTE BOK)]
- kvinnesmykket: [hjerte i fløielsbånd, det eneste kvinnesmykket i huset, et skinnende (ANNEN BOK)]
- kvinnestemme: [mannsstemme, men som ingen skulde kunde si var en kvinnestemme. (SYVENDE BOK)]
- kvinnestemmer: [uhyggelige stillhet, det var kvinnestemmer, men stemmer som på en (FEMTE BOK)]
- kvinnfolkene: [at mennene er meget dummere enn kvinnfolkene. Ingen i nummer (SYVENDE BOK)]
- kvinnfolkjakke: [ikke efter faren; og han hadde en kvinnfolkjakke, men ikke (FØRSTE BOK)]
- kvinnfolkklær: [og lignet fullstendig en sjauer i kvinnfolkklær; hun bannet praktfullt (TREDJE BOK)]
- kvinnfolkserk: [kvinnfolkserk, så en kunde se det lodne brystet, dekket med (SYVENDE BOK)]
- kvistene: [slett ikke dårlig ut. Kvistene var skåret vekk og den (TREDJE BOK)]
- kvister: [og pannen mot barken, og følte hverken at kvister skrapet (ÅTTENDE BOK)]
- kvistetasjen: [kvistetasjen. Det var Toussaint som var der for å henge (SYVENDE BOK)]
- kvisthaug: [han hadde glidd nedover, en kvisthaug og bak den like (FEMTE BOK)]
- kvistsal: [sovesalene. «Friluften» var en slags stor kvistsal med tredobbelte jernstenger (SJETTE BOK)]
- kvistvinduer: [kvistvinduer og lemmer av alle størrelser lukket fra kjeller til (TOLVTE BOK)]
- kvistværelse: [tre soverum i annen og øverst et kvistværelse. Bak huset (FØRSTE BOK)]
- kvistværelsesdøren: [stående og lytte. Kvistværelsesdøren blev brått åpnet. Den eldste datteren (SYVENDE BOK)]
- kvitringen: [å ha kvitringen hennes her i huset.» (TREDJE BOK)]
- kvittet: [kvittet sig med brevet enn overlevert det. Han hadde måttet (FØRSTE BOK)]
- kykloper: [for kykloper og overmennesker, og den syntes å ha vært (TREDJE BOK)]
- kyndig: [var kyndig knyttet slik omkring dem at de ikke kunne (TREDJE BOK)]
- kyndige: [kyndige uttrykk: (ANNEN BOK)]
- kyraserkolonnen: [høire, spissen av kyraserkolonnen steilet under redselsfulle skrik. De hadde (FØRSTE BOK)]
- kyrass: [bar hjelmer uten fjær og kyrass av smijern, pistoler i (FØRSTE BOK)]
- kyrassene: [og forferdelig tummel; kyrassene glitret som skjell på uhyret. (FØRSTE BOK)]
- kyrasser: [av kyrasser, klirring av sabler og en slags vill, voldsom (FØRSTE BOK)]
- kyrasserregiment: [kyrasserregiment med general Cavaignac de Baragne i spissen ganske uventet (FØRSTE BOK)]
- kyros: [Cæsar gjorde feil under krigen i Afrika, at Kyros gjorde (FEMTE BOK)]
- kysk: [kysk ubluferdighet. Ovenfor og utenom disse to vakre hodene, skapt (TREDJE BOK)]
- kyskhetens: [Ensomheten, løsrivelsen fra alt, stoltheten, uavhengigheten, kjærligheten til naturen, kyskhetens (SJETTE BOK)]
- kyskhetsprisen: [jakken som beilet til kyskhetsprisen. Den mest troskyldige er stundom (TREDJE BOK)]
- kyssene: [gamle på pannen. Det var de to eneste kyssene han (FØRSTE BOK)]
- kyssenes: [et flammeskjær, det ophøiede, det virkelige, kyssenes og drømmenes møtested, (FEMTE BOK)]
- kyst: [kyst. Vi sier forresten ikke noget visst om det. Bare (FØRSTE BOK)]
- kystforsvarsskib: [lite kystforsvarsskib som skulde seile fra Genova til en eller (TREDJE BOK)]
- kytern: [«Kyter’n», en løslatt galeislave, og Barrecarosse. Politiet mente derav å (ANNEN BOK)]
- kålhjertebladene: [kålhjertebladene, op av suppen og gav til barna; han lot (ANNEN BOK)]
- kåpen: [børstet kåpen sin; den yngste blev ved med å gråte. (SYVENDE BOK)]
- kåper: [skjønte hun sig plutselig på hatter, kjoler, kåper, halvstøvler, mansjetter, (TREDJE BOK)]
- kårdespiss: [kold kårdespiss hadde rammet ham i hjertet. Så sank den (SYVENDE BOK)]
- kårdestikk: [en politisersjant blev såret av et kårdestikk ved Saint-Martinporten, mens (TIENDE BOK)]
- kårdestokk: [karabin, Courfeyrac svinget en blottet kårdestokk. Feuilly marsjerte i spissen (ELLEVTE BOK)]
- kårdestokken: [hel våbensamling, kårdestokken, geværet, to rytterpistoler og en lommepistol med (FØRSTE BOK)]
- kårlig: [uvil- kårlig frem og næsten uten (FØRSTE BOK)]
- kåt: [Det var en bråkete, blek, rapp, opvakt, kåt gutt som (FØRSTE BOK)]
- køllene: [skjøre køllene. Det var kraft i de flaskene. Vi forteller (FØRSTE BOK)]
- laban: [Kjerringen svarte arrig: «Det er ingen hjemme, din laban.» – (SYVENDE BOK)]
- labber: [Sjakalens fire labber passer til visse gjerninger. (FØRSTE BOK)]
- labouisse: [Chevalier de Labouisse, dengang vidt kjent, (TREDJE BOK)]
- labyrintiske: [den labyrintiske forvikling i de fire gatene her på en (TOLVTE BOK)]
- ladestokkene: [ham. Utenfor hørte en ladestokkene støte i geværene; troppene ladde (FJORTENDE BOK)]
- ladningen: [ut ladningen av jernskrot. Men den slo ikke tilbake. Kardeskene (FØRSTE BOK)]
- lafittegaten: [gaffelform under Lafittegaten og Saint Georgesgaten, og en lang todelt (ANNEN BOK)]
- lageret: [drakter, på hver spiker i lageret hang en velbrukt og (ÅTTENDE BOK)]
- lagerplassene: [ut mellem to av lagerplassene som var omgitt av murer. (FEMTE BOK)]
- lagnyvognene: [i «Tinnfatet» der det dengang var kontor for Lagnyvognene. Denne (TREDJE BOK)]
- lagrange: [for dem holdt mannen fra Lyon, Lagrange, flammende taler. Andre (TIENDE BOK)]
- lagretten: [dømme denne mann og denne kvinne?» ― «I lagretten.» ― (FØRSTE BOK)]
- lags: [slave, bare hadde én tanke, å gjøre Marius til lags. (FJERDE BOK)]
- laiter: [gikk og gjorde innkjøp, folk spiste is på kafé Laiter (TRETTENDE BOK)]
- lakkerte: [lakkerte kommoder som ikke hadde vært åpnet på mange år. (FJERDE BOK)]
- lakksko: [sorte klær, lakksko, vil krølle håret, sette det inn med (FJERDE BOK)]
- lallemands: [juni 1822 ved den unge Lallemands gravferd. Han hadde godt (FJERDE BOK)]
- lambert: [Jeg tror han het Guillaume Lambert.» – Lambert var et (FEMTE BOK)]
- lamme: [en vogn, var nok til å lamme hele toget. Så (FEMTE BOK)]
- lammestek: [det hadde vært en gjest som hadde spist lammestek og (TREDJE BOK)]
- lamothevalois: [Den ene var Gillenormand, den andre var grev de Lamothe-Valois, (TREDJE BOK)]
- lamottes: [«Gulleliksiren,» ropte han, «Bestuchefs gule tinktur, general Lamottes dråper, kostet (ANNEN BOK)]
- lampeskjermen: [skulde si: «Kom inn.» På grunn av lampeskjermen kunde en (ÅTTENDE BOK)]
- lampett: [time. «Friluften» blev oplyst av en lampett. Fangen hadde om (SJETTE BOK)]
- landdistriktet: [på det. Denne vaktposten var besatt med nasjonalgardister fra landdistriktet. (FEMTENDE BOK)]
- landdistriktnasjonalgardistene: [kikket op og så at skuddene kom fra landdistrikt-nasjonalgardistene. Så (FØRSTE BOK)]
- landeveiene: [landeveiene, og gressgrodde var de; det var ikke nogen landsby, (FJERDE BOK)]
- landflyktige: [landflyktige fra alle land, spanske, italienske, tyske og polske faner, (TIENDE BOK)]
- landflyktighet: [død i landflyktighet, ganske ruinert, og alt han efterlot sig, (TREDJE BOK)]
- landflyktigheten: [hjem fra landflyktigheten. Å dømme efter det ganske hvite håret, (TREDJE BOK)]
- landgangen: [talte om landgangen i Cannes, hadde sagt «keiseren» og ikke (ÅTTENDE BOK)]
- landliggere: [ikke opdaget av landliggere; et fredelig og hyggelig sted som (TREDJE BOK)]
- landliv: [et koselig landliv. Det eneste var at det manglet vann (TREDJE BOK)]
- landmann: [«Det er en rik landmann. Jeg har sett passet hans. (FEMTE BOK)]
- landpolitibetjenten: [ staten, like fra statsministeren til landpolitibetjenten. (FEMTE BOK)]
- landsbyprest: [landsbyprest til Digne, hadde biskopen likevel råd til å se (FØRSTE BOK)]
- landsfengselsfangedrakten: [grå landsfengselsfangedrakten. Brevet var en mann på omkring seksti år (SYVENDE BOK)]
- landskapet: [urørlige enkelthetene i landskapet; mannen på stranden og drosjen på (ANNEN BOK)]
- landsprestene: [gjester. Biskopen bød denne sengen til landsprestene når de var (FØRSTE BOK)]
- landsteder: [var det nok nogen landsteder fra det 18de århundre, kjennelig (TREDJE BOK)]
- landstigning: [krutt, den samme som for keiserens landstigning i Cannes, den (SYVENDE BOK)]
- landtur: [i hvad en landtur av studenter og grisetter var på (TREDJE BOK)]
- langfingeren: [bak øret med langfingeren på venstre hånd, et tegn på (SJETTE BOK)]
- langsomheten: [langsomheten gjorde det mulig for Enjolras å se efter alt (FØRSTE BOK)]
- lanser: [reiste lanser. Alle slags murbrott og skrap samlet sammen fra (FØRSTE BOK)]
- lansénerhistorien: [mig ikke å tro på den lanséner-historien,» tenkte Gillenormand med (FEMTE BOK)]
- laon: [og i den fryktelige stilling ved Laon. Ved Arnay-le-Due der (TREDJE BOK)]
- lappete: [lappete fløielsbukser. Skikkelsen så kanskje snarere ut som en ung (ELLEVTE BOK)]
- lapsehatter: [å stoppe igjen ørene, stryparykker, røde trikoter, lapsehatter, kjempebriller, trekantede (FEMTE BOK)]
- lapser: [lapser, hvis de hadde vært svært fattige, ville en ha (FEMTE BOK)]
- lapset: [som var lapset kledd, med en fin hatt og sort (FJERDE BOK)]
- larocheguyon: [Meulan eller i Evreux, eller i Laroche-Guyon. Hvad i all (TREDJE BOK)]
- larver: [larver, biene fant blomster, fluen fant infusjonsdyr, sisiken fant fluer. (FØRSTE BOK)]
- lasaristene: [lasaristene i Montdidier || style="text-align:right" | 100 ||style="text-align:center" | » (FØRSTE BOK)]
- lasaron: [om en mistenkelig lasaron som hadde kommet til byen og (ANNEN BOK)]
- lass: [Den trakk et meget tungt lass. Like utenfor Bombardas hus (TREDJE BOK)]
- lastedyr: [et lastedyr i helvetes forspann. Ikke gjøre noe, det var (FJERDE BOK)]
- lasten: [harmfull trådte han under fot forbrytelsen, lasten, opsetsigheten, fordervelsen, helvete; (ÅTTENDE BOK)]
- lastene: [med alle lastene hos den første, uten å ha arbeidernes (TREDJE BOK)]
- lastens: [Magnon var en slags lastens motedame. Hun kledde sig flott (SJETTE BOK)]
- lastevogn: [syvende vognen, en svær lastevogn med grind, men uten tak (TREDJE BOK)]
- lastverdig: [oprørende og lastverdig gjerning, at han kanskje ikke var blitt (ANNEN BOK)]
- lat: [noget temmelig lat og temmelig ubetydelig over Jean Valjean, iallfall (ANNEN BOK)]
- latil: [Latil, arveprinsens skriftefar, senere erkebiskop i Reiros og kardinal. Beundringen (SJETTE BOK)]
- latinske: [den sa frem nogen latinske ord så langsomt at han (SJETTE BOK)]
- latterens: [lystighetsutfoldelse; det er latterens triumfvogn. – Men latteren er altfor (FEMTE BOK)]
- lattersalve: [siste sou, men aldri til siste lattersalve. Narren banet sig (FJERDE BOK)]
- lattersalvene: [var med i lattersalvene. Cosette satt under bordet og stirret (TREDJE BOK)]
- laurbær: [hånden som plukker laurbær, stjeler skoene fra en død. Men (FØRSTE BOK)]
- laurbærgrener: [efter dem fulgte invalideofficerene som bar laurbærgrener. Så kom en (TIENDE BOK)]
- laurium: [greker fra Laurium eller Édaptéon.» (FØRSTE BOK)]
- lausunge: [Deres er en lausunge», vilde det ganske utvilsomt ikke føre (ÅTTENDE BOK)]
- lauzetsjøen: [karper fra Lauzetsjøen og en ørret fra Allozsjøen. (ANNEN BOK)]
- lava: [var en vulkan i kamp med en tordensky; lava kjempet (FØRSTE BOK)]
- lavalderen: [ikke noget på mig. Dessuten var jeg under lavalderen. Det (ANNEN BOK)]
- lavett: [den frem, den lå på en lavett; forstillingen var fjernet; (FØRSTE BOK)]
- lavetter: [mellem hjul og lavetter, det kjempemessige dødningehodet som heltene hele (FØRSTE BOK)]
- lavheten: [hadde slikt et ansikt, dog uten lavheten. Vi mener at (FEMTE BOK)]
- lavine: [Alle på barrikaden gav ild, smellet var fryktelig; en lavine (FØRSTE BOK)]
- lavloftet: [hun gråt. Hun pekte på døren til et lavloftet værelse (TREDJE BOK)]
- lavmælt: [skurk! Å, din septembermorder!» – Lavmælt daddel fra en døende (ANNEN BOK)]
- lazaristordenen: [tjeneste på sykestuen, hørte som alle barmhjertighetssøstre til Lazaristordenen. De (SYVENDE BOK)]
- lebenes: [og som hadde tilnavnet lebenes maler. Bare han vilde være (TREDJE BOK)]
- leber: [joniske leber. Det var en gresk maler som het Euphorion, (TREDJE BOK)]
- ledestjerne: [lot til å være en ledestjerne for ham, og det (SYVENDE BOK)]
- ledetråd: [har imidlertid en ledetråd, det er hellingen. Å gå nedover, (ANNEN BOK)]
- ledning: [ny ledning, muligens Madeleine-kloakken, stoppet han. Han var meget trett. (ANNEN BOK)]
- ledningene: [hadde aldri stått i forbindelse med ledningene under Saint Denisgaten; (ANNEN BOK)]
- ledninger: [side gikk han forbi to ledninger som forgrener sig i (ANNEN BOK)]
- ledsage: [«Velgjørende herre. Hvis di vil ledsage min dater vil (SYVENDE BOK)]
- lefebredesnouettes: [Ney kom til hjelp med Lefebre-Desnouettes lansenerer og jegere. Høidedraget (FØRSTE BOK)]
- legekunst: [han hadde høstet av å studere legekunst, var å bli (FJERDE BOK)]
- legemets: [på kne, hvorledes enn legemets stilling er. (FEMTE BOK)]
- legemiddel: [en halv unse og var det ufeilbarlige legemiddel mot elskovskatastrofer, (ANNEN BOK)]
- legemidler: [efter litt med grøtomslag, klystersprøite og legemidler, vilde jeg på (ELLEVTE BOK)]
- legemlige: [legemlige følelser og samler hele sjelen omkring ett punkt. Han (SYVENDE BOK)]
- legemliggjørelsen: [så i den legemliggjørelsen av friheten. Restaurasjonens naive politi så (TREDJE BOK)]
- legemskrefter: [legemskrefter, hendelsen med gamle Fauchelevent, Deres skyteferdighet, det at De (SJETTE BOK)]
- legemsøvelser: [og trosse kjærligheten. Her er resepten: saft-og-vann, overdrevne legemsøvelser, hårdt (TREDJE BOK)]
- legens: [og på det lå også legens forbindingsveske. Legen vasket Marius’ (ANNEN BOK)]
- leger: [Tiden leger alle sår. Marius’ harme mot «Ursula» gikk over, (SJETTE BOK)]
- leges: [– Er det altså sant? Sjelen kan leges, skjebnen ikke. (FEMTE BOK)]
- leggen: [op på leggen, og vannet høiere enn til knes. Han (ANNEN BOK)]
- leggene: [strømper vise leggene sine. Dette forspillet tiltalte ham og Blachevelle (TREDJE BOK)]
- legion: [stå sig mot en legion. Men angrepstroppene som stadig blev (FØRSTE BOK)]
- legionen: [Da denne legionen ikke var mere enn en håndfull folk, (FØRSTE BOK)]
- legionene: [nasjon og skape storarméen, sende legionene til alle verdens kanter (FJERDE BOK)]
- legioner: [østerrisk manér, regimentene blev kalt legioner; istedenfor nummere bar de (TREDJE BOK)]
- legions: [epub:type="pagebreak" title="124" id="side124"> ments sjakoer og sjette legions standarter. Dere (FØRSTE BOK)]
- legitimistene: [Forskjellige rykter løp rundt i følget, om legitimistene som truet, (TIENDE BOK)]
- legitimistiske: [legitimistiske partiene ropte: «Revolusjon, hvorfor denne kongen?» Republikanerne utstøtte samme (FØRSTE BOK)]
- legle: [medlem. Han var sønn av en postmester Legle i Meaux, (FJERDE BOK)]
- legsøstre: [både priorinnen, «stemmemødrene», de alminnelige nonnene, legsøstre, noviser og de (SJETTE BOK)]
- leiebiblioteksformatet: [en gammel rødlig, forslitt bok, og det lille gammeldagse leiebiblioteksformatet (SYVENDE BOK)]
- leieboer: [en ny leieboer,» sa konen. – «Hvad
- leieren: [naboer. Leieren var Jean Valjean, den unge piken Cosette. Tjenestepiken (TREDJE BOK)]
- leievilkår: [fører prosesser, former forpaktningskontrakter, fastsetter leievilkår, føler sig som hersker (ANNEN BOK)]
- leievogn: [sett at giggen var en leievogn. Han trakk på skuldrene. (SYVENDE BOK)]
- leiheter: [avfallsrødt. Det var kanskje nogen leiheter og noget av den (ANNEN BOK)]
- leine: [ leine er begravet.’ Slik skal det (SJETTE BOK)]
- leiren: [leiren, på sykebåren, og som kom hjem fra de store (TRETTENDE BOK)]
- leirjorden: [i leirjorden, den var omtrent to fot dyp, omgitt av (TREDJE BOK)]
- leirskåler: [øst op til sultne gjester i leirskåler. Matelote var tykk, (TOLVTE BOK)]
- lekene: [der en har holdt sig skjult, lekene, barnelatteren det ligger (ÅTTENDE BOK)]
- leketøibutikken: [vel sett den oplyste leketøibutikken gjennem skjenkestuevinduene. Cosette så op. (TREDJE BOK)]
- leketøisbutikk: [dør, var en leketøisbutikk; det glitret i flitter, glasskram og (TREDJE BOK)]
- leketøisbutikken: [store dukken i leketøisbutikken, så banket hun på. Døren blev (TREDJE BOK)]
- lekeur: [på et lite lekeur som han hadde i en hyssing (SJETTE BOK)]
- lekk: [i stormen hadde sprunget lekk og hadde fått slått inn (ANNEN BOK)]
- lekker: [mine lekker. Det har jeg ikke tenkt på i de (ÅTTENDE BOK)]
- lekre: [lekre kjole av rød musselin. «Må jeg sette henne på (TREDJE BOK)]
- lekser: [bøndene, herser med skriverne, lekser op for notarene, hjemsøker advokatene, (ANNEN BOK)]
- lekter: [åpning mellem tre lekter. Gipsen som (SYVENDE BOK)]
- lekterne: [engang se nogen båtfører eller lossearbeider i de lekterne som (ANNEN BOK)]
- lemmen: [hadde han åpnet lemmen og steget ned. Mannen og gutten (SJETTE BOK)]
- lempelig: [lempelig ut av armene på Cosette og tok hatten sin. (SYVENDE BOK)]
- lempning: [er en lempning i vedtektene som sier hele året, men (SJETTE BOK)]
- len: [ len; den hang nu på en (FEMTE BOK)]
- lenden: [svettdråpe på lenden. Han steg ikke ned av giggen. Stallgutten (SYVENDE BOK)]
- lenfant: [en parykk frisert à l'enfant. Jomfru Magloire så klok, livlig (ANNEN BOK)]
- lengsel: [lengsel og smerte …» Hvem skulde vel ha nevnt den (TREDJE BOK)]
- lengter: [epub:type="pagebreak" title="279" id="side279"> lengter efter å se barnet mitt, som (ÅTTENDE BOK)]
- lenkede: [den lenkede autoritets overlegenhet. Jean Valjean tok Javert i springremmen (FØRSTE BOK)]
- lenoir: [far Lenoir? Det er ham med den gode Suresnerødvinen. Tenk (SJETTE BOK)]
- lens: [stadige harmen, sje- lens bitterhet, den (ANNEN BOK)]
- lent: [av nabohusene. Det var en brannsoldat som stod lent mot (FØRSTE BOK)]
- lerke: [lerke. Ser De, vi ber ikke nogen om noget, men (TREDJE BOK)]
- lerretet: [er misbruk fra entreprenørenes side, da lerretet er like godt. (TREDJE BOK)]
- lerrets: [hadde en fin lerrets lue på hodet, pyntebånd på kjolen (TREDJE BOK)]
- lerretsbindet: [høire armen i, tok av det lerretsbindet
- lerretsbluser: [menn hadde vist sig, de var kledd i blå lerretsbluser (SYVENDE BOK)]
- lerretsdrakt: [ikke efter årstiden ty til lerretsdrakt eller ullkåpe; og seks (SJETTE BOK)]
- lerretsfillene: [i de gamle, hullete lerretsfillene hun hadde på sig, feide (III)]
- lerretsforkle: [tøistykker. Et grovt lerretsforkle skjulte halvparten av skjørtet. Til tross (SYVENDE BOK)]
- lerretskjole: [var stukket op av nålen; hun hadde brun ullkåpe, lerretskjole (TREDJE BOK)]
- lerretslivet: [tykke lerretslivet, så strikkeskjørtet, så forklæet med lommer i, og (FEMTE BOK)]
- lerretsskjorte: [men blendende hvit lerretsskjorte. Han hadde ganske hvitt hår. (SJETTE BOK)]
- lerretsstykkene: [lerretsstykkene pakket han de to sølvlysestakene. Det var hverken hast (ÅTTENDE BOK)]
- lerretsveveriet: [i Frévent og lerretsveveriet i Boubers-sur-Canche. Overalt blev Madeleines navn (SYVENDE BOK)]
- lerskygge: [nedbøid lerskygge skjulte delvis det solbrente, værbitte ansiktet som dryppet (ANNEN BOK)]
- lertallerkenen: [til, så på den brune lertallerkenen og ropte: «Men De (ÅTTENDE BOK)]
- lesdiguièresgaten: [Bassompierregaten under ropet: «Til barrikadene!» I Lesdiguièresgaten hadde de så (ELLEVTE BOK)]
- lesehest: [fyndig, polytekniker, lesehest, og på samme tid spekulativ, «inntil hjernespinn», (FJERDE BOK)]
- lesgle: [Courfeyrac, Bahorel, Lesgle eller Laigle, Joly, Grantaire. Disse unge menneskene (FJERDE BOK)]
- leskedrikk: [å se ham rekke den sårede en kopp leskedrikk med (FJERDE BOK)]
- lesning: [som underviser i lesning, regning og latin har tre fjærer. (FØRSTE BOK)]
- lettelse: [en lettelse for Marius, og om vi kunde bruke et (FØRSTE BOK)]
- letter: [over kaminen og sa: «Ja, slik letter det å ta (SYVENDE BOK)]
- letthet: [Han var født i Provence og lærte med letthet alle (FØRSTE BOK)]
- levebrødet: [ta fra dem levebrødet, true i skogen, og så tro (SYVENDE BOK)]
- leverandør: [hadde også sin drøm. Hun så i fantasien en leverandør, (ANNEN BOK)]
- leverer: [den melken medlemmene leverer tre ganger om dagen og avmerker (ANNEN BOK)]
- levevei: [sin egen levevei, hente drosjer, slå ned vogntrinnene, lage voller (FØRSTE BOK)]
- leveveien: [hadde den leveveien å skape kjeltringer om til ærlige folk, (ÅTTENDE BOK)]
- levevilkår: [til samfundsforholdene og menneskenes levevilkår: Han mener selv at han (FØRSTE BOK)]
- levevis: [hans egen levevis, eller til å legge et grand overflødig (FØRSTE BOK)]
- levi: [Mathan, Noa, Levi og Cambyses. Disse gamle ansiktene og disse (TREDJE BOK)]
- levkøier: [av levkøier bredte sig langs de gamle murene, rød løvemunn (SYVENDE BOK)]
- levnetsmidler: [og tross at regnet hadde sinket tilførselen av levnetsmidler så (FØRSTE BOK)]
- levningen: [levningen var tilintetgjort. (FØRSTE BOK)]
- liberal: [hadde gitt vertshuset: «Sersjanten fra Waterloo». Han var liberal og (TREDJE BOK)]
- liberale: [fremover som han kunde gjøre. Royalistene blev liberale, de liberale (FJERDE BOK)]
- licolas: [fra Jean Licolas Pache, borgermester i Paris og minister, uten (SYVENDE BOK)]
- lidderlige: [drakk med fraktemennene, mens han røkte, sang lidderlige viser, hadde (TREDJE BOK)]
- lidelsen: [ophøiet, det var et blikk der lidelsen løste sig op (SYVENDE BOK)]
- lidelsesgjelden: [denne lidelsesgjelden bli stående uopgjort efter sig, og før han (FJERDE BOK)]
- lidelsesveier: [en pust. Alle lidelsesveier har sine hvilesteder. Vinduet ved trappeavsatsen, (ANNEN BOK)]
- lidenskapelighet: [uskyldighet. Intet utvikler lidenskapelighet så sterkt hos ungpiken som klostret. (TREDJE BOK)]
- liderlighet: [vold, liderlighet, manndrap. All slags helligbrøde, alle slags grove forbrytelser; (SJETTE BOK)]
- lig: [rett i å gå tid- lig (FEMTE BOK)]
- liga: [liga» utgikk mange selskaper: «For pressefriheten», «For folkets undervisning», «Likhetsmennene» (FØRSTE BOK)]
- ligg: [er et godt vertshus. Ligg der i natt og kjør (SYVENDE BOK)]
- lignelser: [han på lignelser som rammet sakens kjerne med få talemåter (FØRSTE BOK)]
- ligny: [Ligny og Quatre-Bras blottet sin betalte skjensel, viste sin monarkiske (TREDJE BOK)]
- ligvis: [ligvis,» sa madamen, «den er din. Herren har jo gitt (TREDJE BOK)]
- likbleke: [så vagt over hodet på sig Marius’ likbleke ansikt; med (ANNEN BOK)]
- likblekt: [straks før, var blitt likblekt, og hun syntes å stirre (ÅTTENDE BOK)]
- likbærerbukser: [var de, med avlagte uniformer og likbærerbukser, halvt grå, halvt (TREDJE BOK)]
- likbæreren: [kjenne igjen den grufulle likbæreren som hadde vist sig utenfor (FJERDE BOK)]
- likdekte: [på de likdekte markene; det blev dog ingen stor sum (TREDJE BOK)]
- likefremhet: [viss blanding av ærbødighet og likefremhet, men når Hans høiærverdighet (ANNEN BOK)]
- likeglade: [disse folkene. De er likeglade og dorske som katter. — (TREDJE BOK)]
- likeledes: [i Boulogne med kreditt og kapital, likeledes det mekaniske linspinneriet (SYVENDE BOK)]
- likemenn: [utenfor, han regnet sig og skjebnen som likemenn. Det var (FØRSTE BOK)]
- likemennene: [hundre om året med samme mine som likemennene i Paris (FEMTE BOK)]
- likenes: [Efterat den ukjente mannen som hadde forkynt «likenes protest», hadde (FØRSTE BOK)]
- likesæle: [overlegne, likesæle ord. «Jean-Jacques Rousseau gjorde mere enn det.» – (SJETTE BOK)]
- likevekten: [likevekten. Mengden på kaien så ham vakle, og utstøtte et (ANNEN BOK)]
- likevektslæren: [en i likevektslæren kaller opspart kraft? Det var det, og (ANNEN BOK)]
- likferd: [En likferd går forbi. Blant dem som følger er en (FØRSTE BOK)]
- likferder: [Det blir to likferder herfra på en gang. Har du (ANNEN BOK)]
- likfølge: [general Lamarques likfølge gjennem Paris under full militær praktutfoldelse, kanskje (TIENDE BOK)]
- likfølget: [I det øieblikket da likfølget bøide inn på kirkegården, så (SJETTE BOK)]
- likhetens: [vi. Sannhetens! Frihetens og likhetens! Venner, det er i en (FØRSTE BOK)]
- likhetsmennene: [liga» utgikk mange selskaper: «For pressefriheten», «For folkets undervisning», «Likhetsmennene» (FØRSTE BOK)]
- likhuset: [kampen blev brakt til likhuset, blev det på Le Cabuc (TOLVTE BOK)]
- likklædets: [sig vagt under likklædets rolige folder. En hånd stakk frem (FØRSTE BOK)]
- liklukten: [av liklukten, førte med sig tyveri istedenfor seier, en som (FØRSTE BOK)]
- liknet: [her og der oplyst av lykter som liknet nattlamper for (SYVENDE BOK)]
- likpynten: [henne i likpynten, er det en søster, svøper søstrene henne. (SJETTE BOK)]
- liksalen: [til søilen. – «Her er liksalen,» sa Enjolras. I det (FØRSTE BOK)]
- liksom: [Napoleon blev godtatt og liksom still- (FØRSTE BOK)]
- liksynsdoktoren: [«Nå, det er liksynsdoktoren som går,» sa Fauchelevent. «Han har (SJETTE BOK)]
- liksynslegen: [om at de må varsle liksynslegen, så han kan komme (SJETTE BOK)]
- liktoget: [Liktoget drog med engstelig langsomhet fra den dødes bolig langs (TIENDE BOK)]
- liktornene: [mur med flaskeskår på toppen. En glassdør skjærer liktornene av (TOLVTE BOK)]
- liljen: [og vernet om denne liljen. (SJETTE BOK)]
- lillebanquiergaten: [svinge rundt hjørnet til Lille-Banquiergaten og inn mot Paris. Marius (SYVENDE BOK)]
- lillefinger: [bråkende kjøttberget lystret den skrøpelige tyranns lillefinger. Det var i (TREDJE BOK)]
- lillegervaissaken: [med et forbehold for Lille-Gervais-saken og med å nedlegge påstand (SYVENDE BOK)]
- lillegutt: [lillegutt.» – Jean Valjean lette i lommen og tok frem (FEMTENDE BOK)]
- lillekloster: [(Lille-Kloster), men har knapt vært annet enn det første ophavet (FEMTE BOK)]
- lilleputtutgaven: [spartansk ildhu butikken, denne lilleputtutgaven av fedrelandet. La oss legge (FØRSTE BOK)]
- lilles: [jeg skal bli løslatt, for den lilles skyld, for om (FEMTE BOK)]
- limet: [hendene, papiret må vætes, ingen flekker, og limet må holdes (SYVENDE BOK)]
- limpotter: [falle, en særlig slags ovn, tre limpotter for tre, papp (SYVENDE BOK)]
- lindetre: [lindetre bredte kronen over murhjørnet og muren var langs Polonceaugaten (FEMTE BOK)]
- lindre: [søkte ikke å lindre sorgen ved å skape glemsel, men (FØRSTE BOK)]
- lindret: [gått godt, når meget nød var blitt lindret og mange (FJERDE BOK)]
- lindring: [ham. Det var lindring for såret. Det hendte at Basque (SYVENDE BOK)]
- line: [tatt en line og entret op vantene. Ingen la da (ANNEN BOK)]
- linedanser: [i butikken til fattige, De helligmikkel. Å for en linedanser! (SYVENDE BOK)]
- linerle: [en femfrancs. Men Gavroche, som var en slags linerle og (FEMTENDE BOK)]
- linfille: [svart linfille, med klærne fulle av huller som blodet rant (FØRSTE BOK)]
- linjebataljon: [Det hadde vært meget vanskelig å komme frem. En linjebataljon (FØRSTE BOK)]
- linjedivisjon: [keisergardes kavaleri knuste en bataljon av fjerde linjedivisjon, var Pontmercy (TREDJE BOK)]
- linjedrag: [et særlig uhellsvangert inntrykk, og haugens stakkars fattigslige linjedrag tegnet (ANNEN BOK)]
- linjeinfanterikolonne: [mot barrikaden. Raseriet var nu det rette. En svær linjeinfanteri-kolonne (FØRSTE BOK)]
- linjeregi: [For det meste nasjonalgardister. Jeg har sett femte linjeregi-
- linjeregiments: [som i juli 1830 hadde hilst det 53. linjeregiments nøitrale (TIENDE BOK)]
- linjeskib: [søke havn i Toulon. At et linjeskib løper inn i (ANNEN BOK)]
- linjesoldatene: [og skjøt stadig feil. Nasjonalgardistene og linjesoldatene lo mens de (FØRSTE BOK)]
- linjesoldater: [brystvernet borgergardister, linjesoldater, nasjonalgardister, med geværer i neven. De dekket (FJORTENDE BOK)]
- linjetropper: [under ham general Bugeaud. Sterke patruljer sammensatt av linjetropper og (TIENDE BOK)]
- linneter: [utstyr, fikk hun på sig Thénardier-barnas gamle skjørter og linneter, (III)]
- linnetet: [skuldrene hennes stakk frem av linnetet, ansiktet som hadde strålt (ÅTTENDE BOK)]
- linnetskapet: [for å hente en lege og Nicolette åpnet linnetskapet, merket (ANNEN BOK)]
- linrosin: [Linrosin, hvad er det De snakker om?» – «Det var (SYVENDE BOK)]
- linspinneriet: [i Boulogne med kreditt og kapital, likeledes det mekaniske linspinneriet (SYVENDE BOK)]
- lintøi: [av sort bukkeskinn, silkevest, støvler og lintøi.» I margen var (ÅTTENDE BOK)]
- lintøiet: [sparte det beste lintøiet, mens hun lot bestefaren tro at (FJERDE BOK)]
- lise: [med renhet; denne Jeanne, Lise, Mimi, disse elskelige, hederlige pikene (FØRSTE BOK)]
- lisette: [mumlet hun halvhøit og trist: «Hold op med det, Lisette!» (SYVENDE BOK)]
- lisle: [seierherre. Cambronne fant ordet ved Waterloo som Rouget de l’Isle (FØRSTE BOK)]
- listende: [kom seks mann efter hverandre listende langs husveggen inn i (SYVENDE BOK)]
- lister: [Hvad er det for en heslig hånd som hemmelig lister (FØRSTE BOK)]
- liter: [i Kastilien rummer seksten liter, cantaraen i Alicante tolv, almuden (TREDJE BOK)]
- litterat: [Genflot, litterat. (SYVENDE BOK)]
- litteraten: [sammen, og like fulle av bokstaveringsfeil var de, litteraten Genflot (SYVENDE BOK)]
- livende: [blev livende redd og fikk dobbelt hast. (SYVENDE BOK)]
- livkjole: [fulgt motene. Han hadde livkjole av fint klede med store (ANNEN BOK)]
- livlighet: [på kne i sengen med den feberaktige livlighet som særmerker (SYVENDE BOK)]
- livløs: [trakk han ned i mørket i hulveien en livløs, eller (FØRSTE BOK)]
- livnet: [id="side337"> skildringer. Jean Valjean livnet op igjen; lykken vendte tilbake; (FJERDE BOK)]
- livreer: [vakre livreer. Det må være meget plagsomt. Å! Jeg vilde (FØRSTE BOK)]
- livsfarlig: [å tenke sig noget mere absolutt livsfarlig. Jeg skjønner ikke (ÅTTENDE BOK)]
- livsfarlige: [dristige klatringer, livsfarlige handlinger, alt det strevet han hadde hatt (SJETTE BOK)]
- livsførselen: [menneskene så livsførselen, men at biskopen så samvittigheten. Han måtte (SYVENDE BOK)]
- livsglad: [var slik en livsglad fyr. Men det er vel De (SJETTE BOK)]
- livshistorie: [var blitt hans livshistorie. Kone nummer to hadde styrt slik (ANNEN BOK)]
- livskraft: [særegne livskraft som røpet sig i alle bevegelser, måtte han (TREDJE BOK)]
- livslede: [preg av livstretthet og livslede, måtte han være over seksti (TREDJE BOK)]
- livsleden: [ensomheten, av livsleden, av enkemannsstanden; han kunde igjen ha knyttet (SYVENDE BOK)]
- livslyst: [livslyst. Tatt på kornet av denne geværskogen, var det flere (FØRSTE BOK)]
- livsophold: [til livsophold o. s. v., o. s. v., vant fra (SYVENDE BOK)]
- livsroman: [enn ett avsnitt i deres livsroman, kort som den var; (TREDJE BOK)]
- livsskjebne: [er fra da av bare to ledd i samme livsskjebne; (FEMTE BOK)]
- livsslavene: [Jean Valjean. Det er livsslavene Cochepaille og Chenildieu. De blev (SJETTE BOK)]
- livsstilling: [ikke vilde blitt rokket av alvorlige ulykker som rammer livsstilling (FØRSTE BOK)]
- livstretthet: [preg av livstretthet og livslede, måtte han være over seksti (TREDJE BOK)]
- livsvarig: [var slaveriet livsvarig; alt håp lå langt ute ved den (SJETTE BOK)]
- livsverk: [hele sitt livsverk. Han levde på (NIENDE BOK)]
- livsvisdom: [Og bestefaren laget livsvisdom av all stasen. (FJERDE BOK)]
- lobaus: [mot Lobaus korps, prins Vilhelm av Preussens rytteri rykket frem (FØRSTE BOK)]
- lodidagen: [siden av general Berthier under kardeskilden Lodi-dagen som fikk Bonaparte (TREDJE BOK)]
- lods: [meget store, de i Lods, Châtillon, Audincourt og i Beure.» (ANNEN BOK)]
- loftene: [fra alle kanter, fra murene, oppe fra loftene, nede fra (FØRSTE BOK)]
- loftsvinduene: [blev drept av to karabinskudd fra loftsvinduene. En bluseklædd mann (FØRSTE BOK)]
- logikken: [er der det skille at logikken kan føre ut i (FJERDE BOK)]
- lojalitet: [ulykkelige spaniern som er offer for lojalitet og troskap mot (SYVENDE BOK)]
- lokal: [til hest på grunn av en lokal lidelse, hadde han (FØRSTE BOK)]
- lokke: [løftet han hadde latt sig lokke til å gjøre. Han (ÅTTENDE BOK)]
- lokkende: [lokkende ut under hatter prydet med blomster; men ved siden (TREDJE BOK)]
- lokkes: [skulde lokkes i et bakhold, og at han, sakfører Marius (SYVENDE BOK)]
- lom: [merkelig, en lang vest med gammeldagse lom-
- lombardgaten: [I Lombardgaten blev flere politisoldater såret og måtte trekke sig (TIENDE BOK)]
- lombier: [svarte Lombier. En forretningsmann som het Jacqueline, snakket til alle (TIENDE BOK)]
- lommeformat: [salongtiger; firfislen er krokodillen i lommeformat. Danserinnene på Operaen er (ANNEN BOK)]
- lommelerke: [i lommen og trakk frem en lommelerke han hadde tatt (SJETTE BOK)]
- lommepistol: [hel våbensamling, kårdestokken, geværet, to rytterpistoler og en lommepistol med (FØRSTE BOK)]
- lommepistoler: [små lommepistoler, rakte dem til Marius og sa kort og (SYVENDE BOK)]
- lommeur: [han hadde tredve francs, lommeur og nogen klær i en (TREDJE BOK)]
- loppe: [ganske skarpsindig; når jeg blir bitt av en loppe, greier (ANNEN BOK)]
- lopper: [tjenerhjelp, lopper, smil; få tilfeldige gjester til å bli, tømme (TREDJE BOK)]
- lorgnettert: [i Operaen den æren på en gang å bli lorgnettert (ANNEN BOK)]
- lorie: [«røver fra Loire». Denne røveren fra Lorie, var den svigersønnen (TREDJE BOK)]
- lort: [«Skitt op og lort i mente,» svarte Gavroche. (SJETTE BOK)]
- losjihus: [tukt og vekterklokkens åk. Der var mange losjihus, men han (FEMTE BOK)]
- lossearbeider: [engang se nogen båtfører eller lossearbeider i de lekterne som (ANNEN BOK)]
- losthin: [Litt efter rykket divisjonene Losthin, Hiller, Hacke og Ryssel frem (FØRSTE BOK)]
- lotteriet: [har trukket det beste nummeret i lotteriet; kjærlighet i
- lourde: [trøien. Han var en bonde fra Lourde, en slags bjørn (SYVENDE BOK)]
- louviersjøen: [andre kloakknettet som munner ut i Seinen ovenfor Louviersjøen. Hadde (ANNEN BOK)]
- louvierøen: [armen av Seinen som nu er opfylt; tømmerplassene på Louvierøen, (TIENDE BOK)]
- louvregården: [Célestinerklosteret, hele Louvregården var full av artilleri. Resten av troppene (TIENDE BOK)]
- louvrekloakkene: [punktet i Louvrekloakkene ligger nær bulevardene, det høieste punktet i (ANNEN BOK)]
- lovbok: [og mor i den borgerlige, barnaktige og hederlige lovbok. Men (TREDJE BOK)]
- lovgivende: [lovgivende forsamling under keiserdømmet, hadde de samme religiøse meningene som (FEMTE BOK)]
- lovgivningsmakt: [straff, dom, lovgivningsmakt, høiesteretts kjennelser, øvrighet, regjering, forebyggelse og avstraffelse, (TREDJE BOK)]
- lovgrensen: [bare én gang hadde steget over lovgrensen mot det onde. (FEMTE BOK)]
- lovkyndighet: [langsomt vei til advokaturprøven og studerte lovkyndighet på samme måten (FJERDE BOK)]
- lovmessig: [et offentlig dokument. Cosette blev lovmessig frøken Euphrasie Fauchelevent. Hun (FJERDE BOK)]
- lovprisninger: [du, jeg har fullt op av lovprisninger når det gjelder (FJERDE BOK)]
- lovsang: [fryktelig. Det var en lovsang som kom ut av mørket, (FEMTE BOK)]
- lovsangene: [på lovsangene fra disse uskyldige skapningene som bar så tunge (SJETTE BOK)]
- lovtalene: [og de høirøstete lovtalene fra Jondrette. Det blandet harme inn (SYVENDE BOK)]
- lovtaler: [til å holde lovtaler over Marius; han fant ham vakker, (SYVENDE BOK)]
- lowe: [med de skrivelsene sir Hudson Lowe sendte til general Bonaparte. (TREDJE BOK)]
- luceat: [«Et lux perpetua luceat ei.» – Han hørte at noget (SJETTE BOK)]
- lucenet: [a. herr de Lucenet, som var kapteinvaktmester i Pontarlier før (ANNEN BOK)]
- luene: [lys på bajonettene, de lodne luene og den øverste delen (FJORTENDE BOK)]
- lufthullene: [kjellerne, fra alle vinduene, fra alle lufthullene, fra alle sprekkene (FØRSTE BOK)]
- luftige: [denne luftige drakt av musselin og bånd som syntes skapt (TREDJE BOK)]
- luftningen: [i Saint-Cloud duftet balsamisk. Luftningen fra Seinen fikk bladene til (TREDJE BOK)]
- luftspeiling: [forvirret luftspeiling: datidens krigsutstyr, næsten ukjent i våre dager, husarpelsluer (FØRSTE BOK)]
- luftåpningene: [fra luftåpningene, men så blekt at sollyset lignet måneskinn; alt (ANNEN BOK)]
- lugget: [lugget og hylte. (FEMTE BOK)]
- luket: [av, stakk, luket, vannet og gikk omkring blandt blomstene med (TREDJE BOK)]
- lukkes: [hvelvingen er åpnet?» – «Så må den lukkes igjen.» – (SJETTE BOK)]
- lukning: [havn og for festning, ved åpning og lukning av havner (ANNEN BOK)]
- lukt: [vekker minner bedre enn lukt. Marius husket denne tobakkslukten. Han (ÅTTENDE BOK)]
- lukte: [Så deilig. Hvad kan det nytte å la ham lukte (ANNEN BOK)]
- luktesansen: [plutselig klarhet ved et slikt lynglimt. Luktesansen, denne hemmelighetsfulle hukommelsesvekkeren, (ÅTTENDE BOK)]
- luktet: [– Marius tok det. Det luktet av tobakk. Ikke noget (ÅTTENDE BOK)]
- luktfri: [luktfri og formløs. Når borgerskapet skal gifte sig, drømmer det (FJERDE BOK)]
- lumpen: [barn, denne forbrytelsen som var så meget mere lumpen og (ANNEN BOK)]
- lumskhet: [«Lumskhet!» sa Thénardiers. Urettferdigheten hadde gjort henne trassig, og elendigheten (III)]
- lumskt: [For pokker! Glass er lumskt. Dere har ingen livlig fantasi, (TOLVTE BOK)]
- lunken: [det var blodig. Han følte en lunken strøm risle nedover (ANNEN BOK)]
- lunkne: [Bahorel avsøker Estrapadestrøket. Prouvaire, murerne er blitt lunkne. Du må (FØRSTE BOK)]
- lunte: [enn tre timer hadde oprørerne, lik en tent lunte, angrepet (TIENDE BOK)]
- lunten: [lunten. – «Fyr»! ropte Enjolras. (FØRSTE BOK)]
- luntene: [kanonene blev ladd, de tente luntene lignet tigerøine som i (FØRSTE BOK)]
- luntestangen: [luntestangen. (FØRSTE BOK)]
- luntestengene: [natten dannet en krets omkring hodene på dem. Alle luntestengene (FØRSTE BOK)]
- lurestrekene: [skal nok finne ut lurestrekene til den lurifaksen. En har (FJERDE BOK)]
- lurifaksen: [skal nok finne ut lurestrekene til den lurifaksen. En har (FJERDE BOK)]
- lurifaksens: [alt, nu skal vi granske lurifaksens utsvevelser. Vi skal få (TREDJE BOK)]
- lurvete: [at den mannen som gikk først, så bustet, lurvete og (ANNEN BOK)]
- lusker: [tegn og stenker vievann og lusker vekk. Jeg blir alene (SJETTE BOK)]
- lux: [«Et lux perpetua luceat ei.» – Han hørte at noget (SJETTE BOK)]
- lydige: [i sannhet edle herre. Deres meget ydmyge og meget lydige (SYVENDE BOK)]
- lydløse: [i å le med den lydløse latteren som var særegen (FØRSTE BOK)]
- lydløsheten: [skulde tenke sig. Denne lydløsheten var uhyggelig; en tenkte uvilkårlig (ANNEN BOK)]
- lyk: [skal gråte mer. Hele verden jubler, hele verden er lyk- (ÅTTENDE BOK)]
- lykkefølelse: [dypt grepet. Efter den første overraskelsen kom en lykkefølelse. Hvis (ÅTTENDE BOK)]
- lykkeligvis: [og at det lykkeligvis ikke kunde bli nogen adskillelse. Men (TREDJE BOK)]
- lykkerusen: [om det. Han husket lykkerusen, så ør han var over (SJETTE BOK)]
- lykketime: [gjorde alt lett. Han hastet mot Cosettes lykketime med like (FJERDE BOK)]
- lykkeør: [op eller smeltes. Marius var så lykkeør at steilheten gled (SJETTE BOK)]
- lykksalige: [småpikene var lykksalige, solen som holdt på å gå ned, (TREDJE BOK)]
- lykksaligheten: [Denne lykksaligheten er den sanne. Det finnes ingen fryd utenfor (FEMTE BOK)]
- lykkønsket: [plass», og lykkønsket sig selv. Arbeidspresset trettet Fantine ut, og (FEMTE BOK)]
- lykkønskninger: [at søvnen kom sent. Bråket med hilsing og lykkønskninger tar (SJETTE BOK)]
- lykte: [parti ringspill på damplassen, steg op i Diogenes' lykte, spilte (TREDJE BOK)]
- lyktestolpen: [lyktestolpen, og den hadde lyktetenneren nøkkelen (FEMTE BOK)]
- lynavleder: [ha vært meget ergerlig om der hadde vært nogen lynavleder (ÅTTENDE BOK)]
- lyngjordbed: [på å bruke faste, små lyngjordbed til dyrkning av sjeldne (TREDJE BOK)]
- lynglimtene: [har kundet forklare eller skjønne. Lynglimtene måtte både ha hindret (SJETTE BOK)]
- lynrapt: [Plutselig grep han lynrapt brevet og sa: «Javel!» og satte (FJORTENDE BOK)]
- lynslå: [det som om dukken vilde lynslå henne om hun tok (TREDJE BOK)]
- lyre: [sjelen og som følger det lik en lyre, blir det (SYVENDE BOK)]
- lyriker: [gal at han næsten blir vis, er lyriker selv når (FØRSTE BOK)]
- lysekrone: [det blendende hvite spisebordet hang en venetiansk lysekrone og mellem (FEMTE BOK)]
- lysekronen: [sluknet, har en tenkt på gleden. Solen hadde avløst lysekronen (SJETTE BOK)]
- lysekronenes: [voks til lysekronenes krystall. Knapt et møbel stod på plass. (SJETTE BOK)]
- lyserøde: [lyserøde villkvinner. De eter ikke mennene, de suger dem ut. (ANNEN BOK)]
- lysflammen: [Han så med et tanketomt blikk på lysflammen, knep av (SYVENDE BOK)]
- lysglans: [sig for henne i lysglans. Hun våknet med solen i (FØRSTE BOK)]
- lysglansen: [så, ikke på den unge piken, men på den lysglansen (SYVENDE BOK)]
- lysglimtet: [Det var siste gangen. Efter dette siste lysglimtet, slukket alt (SYVENDE BOK)]
- lyshavet: [kanonene på Invalideplassen og å kaste ut i lyshavet eviglysende (FJERDE BOK)]
- lysheimen: [som er lysene i lysheimen?» (SJETTE BOK)]
- lyshvelv: [op i det dunkle lyshvelv over sig; i tankene tok (ANNEN BOK)]
- lyshårete: [lyshårete? hvad kommer det av? Han er sønn til en (ANNEN BOK)]
- lyslevende: [av skumle planer, så lyslevende selve den ulidelige galeislaven Jean (ANNEN BOK)]
- lyslokkete: [de små lyslokkete hodene og på de hvite hårene. Hør (FØRSTE BOK)]
- lysningene: [de mest ensomme lysningene, i de villeste tykningene, og
- lyspunktene: [som om disse fjerne lyspunktene så langt fra å oplyse (ANNEN BOK)]
- lysretningen: [oplyst vindu. Efter lysretningen kunde det ikke være annet enn (SYVENDE BOK)]
- lyssiden: [lyssiden. Han tenkte kanskje ikke nok på at han ikke (FEMTE BOK)]
- lysstripe: [ikke en lysstripe utenfor. Oprørerne hadde ikke tent lys i (TOLVTE BOK)]
- lysstriper: [og lysstriper i taket. Plutselig kjørte en tungt lastet stenkjerre (FJERDE BOK)]
- lysstrålene: [lysstrålene, men hvad gjorde det. De strålte, de lo. De (SJETTE BOK)]
- lysstråler: [tårene, angsten, skrekken, fortvilelsen var blitt til kjærtegn og lysstråler (FEMTE BOK)]
- lyster: [er idiot. Jeg rår dere til måtehold i alle lyster. (TREDJE BOK)]
- lystet: [kjempende eftersom de lystet kunde bli borte bak den, eller (TOLVTE BOK)]
- lystigheten: [enn et halvt århundre. – Denne lystigheten blev snart dempet (FEMTENDE BOK)]
- lystighetsutfoldelse: [lystighetsutfoldelse; det er latterens triumfvogn. – Men latteren er altfor (FEMTE BOK)]
- lystigste: [den lystigste av dem alle. (FJERDE BOK)]
- lystrer: [den slags dumheter. Du lyder instrukser, lystrer ordre, du er (TREDJE BOK)]
- lysttur: [lysttur som skulde finne sted næste søndag. (TREDJE BOK)]
- lystturen: [denne lystturen som hadde begynt klokken fem om morgenen. Solen (TREDJE BOK)]
- lystturer: [sant? Om sommeren tar folk lystturer dit. Gjør disse Thénardiers (ÅTTENDE BOK)]
- lyståken: [henne gjennem den lyståken som plutselig la sig over øinene (SYVENDE BOK)]
- lyte: [de siste, hos disse vesener uten plett og lyte; og (SJETTE BOK)]
- låneinnretningen: [vi har hørt, heller ikke betale husleien. Låneinnretningen hadde efter (NIENDE BOK)]
- lår: [kunne se hennes hvite, runde, faste lår. Hun var herlig (TREDJE BOK)]
- låret: [kule i låret. Det er alt!» (ELLEVTE BOK)]
- låser: [like ut til Domkirkeplassen hadde tidligere vært forsynt med låser (FØRSTE BOK)]
- låses: [efter å ha sagt at hele huset skulde låses omhyggelig, (ANNEN BOK)]
- låsplaten: [stakk dypt inn i låsplaten. Nøkkelen var åpenbart dreiet to (ANNEN BOK)]
- låver: [forbi bygninger som lignet skur eller låver, inntil den ikke (FEMTE BOK)]
- læge: [«Forskjellen er at døren til en læge aldri bør være (FØRSTE BOK)]
- lægedom: [mot himmelen. Han visste at troen gir lægedom. Han prøvde (FØRSTE BOK)]
- lærdommen: [bedre, så meget klarere blir lærdommen. At han fikk tre (FØRSTE BOK)]
- læreanstalt: [graver. Far var portner ved Prytanée opfostrings- og læreanstalt. Han (SJETTE BOK)]
- læreren: [ham, trodde Thénardier og læreren dog å skjønne så meget (ANNEN BOK)]
- lærerens: [samfundet er ammens og lærerens.» Han hadde reist en barnekrybbe, (FEMTE BOK)]
- læresetningenes: [sig for læresetningenes trange form og hadde nådd til å (FØRSTE BOK)]
- læresetninger: [Hans læresetninger om vertshusholderi stillet stundom ham selv i klart (TREDJE BOK)]
- lærhjelmer: [den hannoveranske hestegarde med avlange lærhjelmer med messinghakebånd og rød (FØRSTE BOK)]
- lærhylstrene: [i sadellommene, sablene i skjeden, børsene i lærhylstrene, og med (TIENDE BOK)]
- lærlinger: [lærlinger og grunnet et hundre og seksti klostre, bila tvister (SJETTE BOK)]
- lærpung: [― Mannen tok en stor lærpung op av lommen og (ANNEN BOK)]
- lærrem: [lærrem med en temmelig stor bjelle i. En kunde ikke (FEMTE BOK)]
- lærremmer: [– setene hang i lærremmer – det regnet inn i (SYVENDE BOK)]
- lærtøi: [hånden.» Han hadde ingen bajonett. En hadde utenpå frakken lærtøi (TOLVTE BOK)]
- lærtøiet: [lærtøiet og sjakoene. «Med en av disse uniformene på,» sa (FØRSTE BOK)]
- lécharpegaten: [han så kom til l’Écharpegaten, svinget han til venstre inn (SYVENDE BOK)]
- løftning: [brekkstang kunde det ikke bli nogen løftning av hengslene. Hindringene (ANNEN BOK)]
- løg: [født i Segesta, skjønt løg- nen (SYVENDE BOK)]
- løgnen: [løgnen skulde jeg ha gjentatt hver dag. Og det mørkets (SJETTE BOK)]
- løgnene: [og skygger, over galskapene, løgnene, hatet, forfengeligheten, ulykkene, svever i (FEMTE BOK)]
- løgner: [De er en løgner, en bakvasker, en slyngel. De kommer (ÅTTENDE BOK)]
- løgnhals: [motbydelige løgnhals. Jeg skal passe på at De kommer av (ÅTTENDE BOK)]
- løitnanter: [oberstløitnanter, fire kapteiner og tre løitnanter, 1. bataljon av Zoto (FØRSTE BOK)]
- løitnantsrekelet: [Mellem oss sagt tror jeg nok det løitnantsrekelet gjorde litt (ÅTTENDE BOK)]
- løk: [og løk. – «Hør her, din skittunge,» sa hun, «når (TREDJE BOK)]
- løkteskjæret: [blinke i løkteskjæret. Thénardier sa ikke et ord og syntes (SYVENDE BOK)]
- løndomsfull: [inn i en løndomsfull himmel. Gjenskinnet fra denne himmelen hvilte (ANNEN BOK)]
- lønne: [lønne en lærer, lønner hele dalen skolelærerne som reiser rundt (FØRSTE BOK)]
- lønninger: [I det indre: fattigdom, proletariat, lønninger, undervisning, straffesystem, prostitusjon, kvinnesak, (FØRSTE BOK)]
- løpegraven: [en murer til å forsvinne ned i denne stinkende løpegraven. (ANNEN BOK)]
- løpere: [er vidkjent som løpere. Tjenestepiken kalte han alltid for Nicolette (ANNEN BOK)]
- lørdag: [Cassino, lørdag den 21. mars år 543? – – –» (SJETTE BOK)]
- løskjøpe: [|| style="text-align:center" | » |- | For å løskjøpe familiefedre (FØRSTE BOK)]
- løslatte: [den løslatte galeislave Jean Valjean?» (SYVENDE BOK)]
- løsne: [solen plutselig hadde fått et skred til å løsne, gav (SYVENDE BOK)]
- løsrevet: [følte sig tom, unyttig, løsrevet fra sitt tidligere liv, avsatt, (TREDJE BOK)]
- løsrivelsen: [Ensomheten, løsrivelsen fra alt, stoltheten, uavhengigheten, kjærligheten til naturen, kyskhetens (SJETTE BOK)]
- løsriver: [Av elektrisiteten som løsriver sig litt efter litt, av en (TIENDE BOK)]
- løv: [stenbenk, skjult for nysgjerrige blikk av tett løv, men slik (FEMTE BOK)]
- løvegraven: [den tyvene kaller «Løvegraven», var grovt risset op en slags (ANNEN BOK)]
- løvegården: [ fra tukthusgården og ned i «Løvegården» (ANNEN BOK)]
- løvelammet: [sjeldne mannen så stolt og mild, dette løvelammet som hadde (TREDJE BOK)]
- løvemanke: [hodet, det lyse håret falt bakover lik en løvemanke, og (FØRSTE BOK)]
- løvemot: [som hadde sett oprøret tømme «forretningen», fikk løvemot når de (FØRSTE BOK)]
- løvemunn: [av levkøier bredte sig langs de gamle murene, rød løvemunn (SYVENDE BOK)]
- løvene: [Zieten gjør det lettvint av med Frankrike. Løvene var blitt (FØRSTE BOK)]
- løver: [ære. Vi er ikke som storverdenen, der det er løver (FEMTENDE BOK)]
- løvetannrot: [kaller det å være død for «å ete løvetannrot»; har (FØRSTE BOK)]
- løvhanget: [i den lille overgrodde haven, under dette løvhanget som for (SYVENDE BOK)]
- lüneburgs: [Dubois. Det var ham som tok bataljonen Lüneburgs fane. Han (TREDJE BOK)]
- ma: [for at han skulde få høre vondord av Ma-
- mabillon: [Dem. Hver får gjøre sitt beste. Fordi om dom Mabillon (SJETTE BOK)]
- mack: [tatt til fange i Mantova, Mélas i Alexandria og Mack (TREDJE BOK)]
- madammen: [henne, noget som fikk madammen til alt i ett å (TREDJE BOK)]
- made: [Crucifixion er død’, og jeg la til: ‘Og far Made- (SJETTE BOK)]
- madeiravin: [at det dere sitter rolig her og drikker er madeiravin, (TREDJE BOK)]
- madeleinekloakken: [ny ledning, muligens Madeleine-kloakken, stoppet han. Han var meget trett. (ANNEN BOK)]
- madonnahode: [madonnahode på en venushals, og for at ikke noget skulde (SJETTE BOK)]
- madrid: [Torino, Madrid, Wien, Dresden, Berlin, Moskva, og som på alle (TRETTENDE BOK)]
- magasinene: [magasinene å ta til. Undertrykkerne har like mange regimenter som (FØRSTE BOK)]
- magere: [patriarker og magere, ikke virkelige mennesker, men skyggebilleder. Og sammen (TREDJE BOK)]
- magloires: [ham ved sitt bord, takket være jomfru Magloires strenge sparsommelighet (FØRSTE BOK)]
- magnetiseringsapparater: [magnetiseringsapparater. Baronesse de T hadde av stolthet ikke offentliggjort noget (TREDJE BOK)]
- magnetiske: [som med iver hadde dyrket magnetiske ekstaser og syner, var (TREDJE BOK)]
- magrere: [men jeg blir magrere dag for dag. Farvel, jeg har (FØRSTE BOK)]
- mahognibord: [heller ha et rundt mahognibord. (FØRSTE BOK)]
- mainebulevarden: [Maine-bulevarden, med hatten i hånden mens en gammeldags likvogn prydet (SJETTE BOK)]
- mainz: [Neustadt, ved Turkheim, ved Alzey, ved Mainz der han var (TREDJE BOK)]
- mairens: [de offisielle ball, mairens taler, å være «fru prefektinne». Alt (ANNEN BOK)]
- maitland: [at det var Maitland, grepet, holdt tilbake det avgjørende øieblikk (FØRSTE BOK)]
- majestetiske: [gang lot falle nogen ord som var majestetiske og vare, (TREDJE BOK)]
- makeløse: [lagt, det ufrivillige symbol på keisergardens makeløse tapperhet. Trianglet i (FØRSTE BOK)]
- makroner: [om makroner på rouletten ved Sèvresporten, plukket blomsterbuketter i Puteaux, (TREDJE BOK)]
- maktens: [luften, en 29. juli, et vidunderlig lys bryter frem, maktens (FØRSTE BOK)]
- makter: [mellem to motsatte makter. Hun hadde her foran sig sett (FEMTE BOK)]
- maktfullkommenhet: [det stundom hendte blandt nasjonalgardisttroppene – av egen maktfullkommenhet nedsatt (FØRSTE BOK)]
- maktmisbruk: [Efter Marius’ mening i det øieblikk kunde ikke noget maktmisbruk, (ÅTTENDE BOK)]
- malere: [marmorslipere, malere og billedhoggere. Det er folk med ildhu, men (FØRSTE BOK)]
- malers: [sikkert ved sin størrelse ha vakt en malers opmerksomhet om (TREDJE BOK)]
- malher: [opunder dekksbjelkestøttene. I 1805 var han i divisjonen Malher som (TREDJE BOK)]
- malines: [Condé i Malines og Ludvig XVIII i Gent. Bortsett fra (FØRSTE BOK)]
- maling: [maling, skallet av i store flak. I bakgrunnen var det (SYVENDE BOK)]
- malm: [av en tung masse, en rasling av malm over brostenene, (FØRSTE BOK)]
- malplaquet: [for nederlagene ved Crécy, Poitiers, Malplaquet og Ramillies. Seierherren fra (FØRSTE BOK)]
- malte: [han malte så skrekkelig han bare kunde, og vinne Paradiset, (FØRSTE BOK)]
- malteserridder: [som blev malteserridder og krigsminister; en av dette århundres store (ANNEN BOK)]
- mamaer: [våre papaer og mamaer. Vi reiser, vi har reist. Toulouserdiligencen (TREDJE BOK)]
- mammuter: [å frakte, men på de mastodonter eller mammuter som skulle (TREDJE BOK)]
- mandag: [han fått vite at Thénardier satt i fengsel. Hver mandag (ANNEN BOK)]
- mandige: [siste gang, det verdige, mandige ansiktet, de åpne øinene som (TREDJE BOK)]
- manet: [sig. Han så ham tydelig slik han blev manet frem (FEMTENDE BOK)]
- mangedobles: [verkstedene mangedobles, familiene, hundre familier, tusen familier blir lykkelige. Folkemengden (SYVENDE BOK)]
- mangelfullt: [samfundets elendighet under et nytt men mangelfullt syn, som ikke (FJERDE BOK)]
- mangt: [av fire måneders dødskamp. Mangt og meget var blitt
- manke: [Oprørerne fyrte hissig. Barrikaden hadde en manke av lyn. Stormangrepet (FØRSTE BOK)]
- manndrap: [vold, liderlighet, manndrap. All slags helligbrøde, alle slags grove forbrytelser; (SJETTE BOK)]
- mannfolkene: [Hun var redd for å åpne havedørene igjen. Mannfolkene kunde (FEMTE BOK)]
- mannfolkskoene: [og på bena de mannfolkskoene som datteren hadde brukt om (SYVENDE BOK)]
- mannhaftig: [mannhaftig kokette. Gamle romaner som fyller kokkejenters fantasi, får slike (TREDJE BOK)]
- mannlig: [han huset i Filles-du-Calvairegaten. Han hadde to tjenere, en mannlig (ANNEN BOK)]
- mannsbukser: [barnet hadde nok lange mannsbukser på, men han hadde dem (FØRSTE BOK)]
- mannsrøst: [gaten hørte de rasling av geværer. De hørte en mannsrøst (FJORTENDE BOK)]
- mannssko: [viste sig på terskelen. På bena hadde hun store mannssko, (SYVENDE BOK)]
- mannsskoene: [i den, rungende spark, som mere røpet de mannsskoene han (SYVENDE BOK)]
- mannsskrittene: [hørte han de samme mannsskrittene som hadde kommet op trappen (FJERDE BOK)]
- mannsstemmen: [«Det må vi få,» sa mannsstemmen. – «Ja, det tror (TREDJE BOK)]
- manosque: [kvinneforeningene for undervisning av fattige piker i Digne, Manosque og (FØRSTE BOK)]
- mansjetter: [skjønte hun sig plutselig på hatter, kjoler, kåper, halvstøvler, mansjetter, (TREDJE BOK)]
- mantova: [tatt til fange i Mantova, Mélas i Alexandria og Mack (TREDJE BOK)]
- manuskript: [var et tibinds manuskript innbundet i rød marokin med gullsnitt; (TREDJE BOK)]
- manuskripter: [Han har efterlatt sig fem eller seks ganske merkelige manuskripter, (FØRSTE BOK)]
- manér: [østerrisk manér, regimentene blev kalt legioner; istedenfor nummere bar de (TREDJE BOK)]
- manøvrer: [De gamle krigskameratene som var vant til riktige manøvrer og (TIENDE BOK)]
- manøvrere: [kunde manøvrere. (FØRSTE BOK)]
- manøvrerte: [krigskunst manøvrerte slik, nærmet de sig et sted der kaien (ANNEN BOK)]
- mappen: [Jean Valjean vaklet, lot mappen falle og sank ned i (FEMTENDE BOK)]
- maraisgaten: [bor i Maraisgaten. Sanson. Vi skal more oss kongelig.» (SJETTE BOK)]
- marat: [fremskrittets og fremtidsdrømmenes årenett, dypere ned i jorden enn Marat, (SYVENDE BOK)]
- marceau: [denne forfalne utkanten av forstaden St. Marceau. Som vi senere (TREDJE BOK)]
- march: [død, March var død. To divisjoner, femtende og sekstende, var (FØRSTE BOK)]
- marchiennes: [nederst. Han stod under Kléber ved Marchiennes og i kampen (TREDJE BOK)]
- marcognet: [ført av Blücher selv kastet franskmennene tilbake, Marcognet blev feid (FØRSTE BOK)]
- marerittet: [inntrykk på ham. Ja, dette marerittet rystet ham i den (SYVENDE BOK)]
- margeritte: [ kunde skrive navnet sitt: «Margeritte» og (FEMTE BOK)]
- marie: [å si: han er gal. Marius og hans Marie, eller (TOLVTE BOK)]
- marieclaude: [Jean Valjean betalte barsk og gretten Marie-Claude for melken bak (ANNEN BOK)]
- marietta: [Maria eller Marietta eller Marion, det måtte være nogen latterlige (TOLVTE BOK)]
- marihøne: [de stadig tårer i øinene. En marihøne som blev knust, (SYVENDE BOK)]
- marines: [Marines ved Pontoise, snakket dialekt, sang salmer, skjente, sukret suppen (SYVENDE BOK)]
- marion: [Maria eller Marietta eller Marion, det måtte være nogen latterlige (TOLVTE BOK)]
- mariuss: [Avslutningen av Marius’s klassiske studier falt sammen med at Gillenormand (TREDJE BOK)]
- markedsboder: [Rekken av markedsboder strakte sig som nevnt fra kirken like (TREDJE BOK)]
- markedsdag: [mulig. Det er da hverken markedsdag eller torvdag idag. Har (ANNEN BOK)]
- markedsgjøgler: [markedsgjøgler og som skriver for folk. Hele byen var optatt (FØRSTE BOK)]
- markedsgjøglere: [var stjålet av nogen markedsgjøglere eller de ganske hadde forvillet (ELLEVTE BOK)]
- markedsgjøglers: [med et minespill lik en gammel markedsgjøglers gjeping, blandet med (SJETTE BOK)]
- markedskjempekvinne: [kanskje den svære brede skikkelsen som lignet en omreisende markedskjempekvinne, (TREDJE BOK)]
- markedsplakater: [grelle farver som på markedsplakater. (SYVENDE BOK)]
- marketenteren: [og hadde ikke hjulpet denne marketenteren som blev vertshusholder, særlig (TREDJE BOK)]
- markettlenestol: [en markett-lenestol og nogen stoler fylt av Toussaints pakker. Gjennem (FEMTENDE BOK)]
- markgreve: [han fremdeles var markgreve av Brandenburg og møtt med den (TREDJE BOK)]
- markier: [kardinaler, en pavelig nuntius og en rekke adelsmenn, markier, vicomter, (TREDJE BOK)]
- markisen: [som fru Markisen nærer for en ulyklig nasjon. Bønnen vil (SYVENDE BOK)]
- markiser: [som støttet markiser, fiskekjerringer som vilde fått selve Rabelais til (FEMTE BOK)]
- markiverdighet: [som markien bar sin markiverdighet. Han var over nitti år, (ANNEN BOK)]
- markspiste: [Porten var bare en del markspiste bord, grovt sammenføiet med (FJERDE BOK)]
- marly: [og støv, hvilket tilsammen skaper stråleskjær. Hestene ved Marly, disse (TREDJE BOK)]
- marmorbillede: [av det lyste uendelig høit oppe keiserens bleke marmorbillede. Keiseren (TREDJE BOK)]
- marmorbord: [id="side301"> ved et marmorbord overstrødd med aske og med dominobrikker (FØRSTE BOK)]
- marmorgangerne: [vrinskende marmorgangerne, steilet i en gyllen sky. Vogner kjørte forbi. (TREDJE BOK)]
- marmorhvitt: [Marius så på bestefaren, som hadde et næsten marmorhvitt ansikt: (ÅTTENDE BOK)]
- marmorhånd: [som om han trykket en marmorhånd. «Min bestefar har mange (SJETTE BOK)]
- marmorkinn: [Enjolras’ marmorkinn. (FØRSTE BOK)]
- marmorkne: [trykket ned, rallende, sprellende med et marmorkne på brystet. Men (FJERDE BOK)]
- marmormasken: [siden morgenen hadde denne marmormasken smilt et ugjennemtrengelig smil. Han (FØRSTE BOK)]
- marmorskyer: [og der lot hun sjelen fly omkring mellem små marmorskyer (ANNEN BOK)]
- marmorslipere: [marmorslipere, malere og billedhoggere. Det er folk med ildhu, men (FØRSTE BOK)]
- marmorstatuens: [noget fryktelig når menneskets ro får marmorstatuens kulde. Han målte (FEMTENDE BOK)]
- marmorstøtte: [som en marmorstøtte. Hans stive blikk gjorde at det bare (TOLVTE BOK)]
- marmorstøtter: [og marmorstøtter, slik at han så mest mulig av den (SJETTE BOK)]
- marmorsøile: [til det som tilfeldigvis er i nærheten, en marmorsøile eller (FEMTE BOK)]
- marmortavle: [hvit marmortavle. (FØRSTE BOK)]
- marmorvasen: [marmorvasen som la skygge over benken; og Marius gikk videre (SJETTE BOK)]
- marodørene: [gjerning skulde skytes; men røveri er seiglivet. Marodørene stjal på (FØRSTE BOK)]
- marodører: [talte fransk og fulgte efter engelskmennene. Flere eller færre marodører (FØRSTE BOK)]
- marokin: [var et tibinds manuskript innbundet i rød marokin med gullsnitt; (TREDJE BOK)]
- marsjal: [dårlig tegn, og da det blev fortalt til marsjal Soult, (FØRSTE BOK)]
- marsjene: [marsjene før i tiden – og som i militærspråket blev (FØRSTE BOK)]
- marsjerende: [kom marsjerende og trodde de bare hadde hekken å gjøre (FØRSTE BOK)]
- marsjklare: [børser, fullt marsjklare med hornblåsere i spissen; i studenterkvarteret og (TIENDE BOK)]
- marsjtrinn: [fjerne lyd av marsjtrinn. (FJORTENDE BOK)]
- martinporten: [var ganske mørkt, gikk han forbi teatret ved St. Martinporten, (TREDJE BOK)]
- martret: [forlot altså klostret når de døde. Dette martret og skrekkslo (SJETTE BOK)]
- martyrdom: [skrittet, så sort det er. Martyrdom er en ophøielse, en (FEMTE BOK)]
- martyrium: [martyrium,» svarte Jean Valjean. (TREDJE BOK)]
- maskerade: [til livets alvor. Litt maskerade er en god forberedelse til (FEMTE BOK)]
- maskerader: [for bifall under maskerader; og de to maskene som hadde (FEMTE BOK)]
- maskin: [maskin; for å tjene seks sous om dagen. Det blir (SYVENDE BOK)]
- maskinen: [Den maskinen, det er dovenskapen. Stans mens det ennu er (FJERDE BOK)]
- maskineri: [gang sett et forferdelig maskineri som kalles et valseverk? Det (FJERDE BOK)]
- maskinmessig: [var noget rent maskinmessig over ham, og han hadde ikke (SJETTE BOK)]
- massakrere: [revolusjon og la sig massakrere i juni måned når enhver (TOLVTE BOK)]
- massefabrikasjon: [som hadde tjent to millioner på massefabrikasjon av tøier. Géborand (FØRSTE BOK)]
- massefengsling: [fatt på det. En massefengsling som den i kvistværelset hos (SJETTE BOK)]
- massevis: [lysningen. skulde han følge stiene som gjorde massevis av forargelige (FJERDE BOK)]
- maste: [ha lege. Når Cosette maste om det, svarte han: «Ja, (FJERDE BOK)]
- mastodonten: [var nok, stundom bare et tegn; mastodonten adlød. Thénardier var (TREDJE BOK)]
- mastodonter: [å frakte, men på de mastodonter eller mammuter som skulle (TREDJE BOK)]
- matboksene: [en av de matboksene som med et landsens ord kalles (FEMTENDE BOK)]
- matematiker: [matematiker. Mannen med den gule frakken hadde ikke kundet gjøre (TREDJE BOK)]
- matematikklærer: [en gammel brutal storskryter av en matematikklærer; han var ugift (TREDJE BOK)]
- mater: [av de tre oberstløitnanter var to falt, Hamilton såret, Mater (FØRSTE BOK)]
- materialistisk: [sort drakt. Han vilde gjerne virke litterær og materialistisk. Det (TREDJE BOK)]
- materien: [og styrke, av materien, finner han et uttrykk for ånden: (FØRSTE BOK)]
- materiens: [en forkrøplet og latterlig form dette store almengyldige: materiens underkastelse (TREDJE BOK)]
- matforsyning: [vertshusets sparsomme matforsyning. De måtte finne sig i å sulte. (FØRSTE BOK)]
- mathan: [Mathan, Noa, Levi og Cambyses. Disse gamle ansiktene og disse (TREDJE BOK)]
- matlysten: [dalte, matlysten var på hellingen. (TREDJE BOK)]
- matros: [han hadde reddet en matros. Liket er ikke blitt funnet. (ANNEN BOK)]
- matt: [En gang da han satt med knærne sammen, matt og (ÅTTENDE BOK)]
- matter: [en del lignende matter den timen han hadde vært i (FEMTE BOK)]
- mattet: [tilbake, mattet ham ut, og han var nødt til å (ÅTTENDE BOK)]
- maubert: [En søndag aften da bakeren ved kirkeplassen, Maubert
- maubertplassen: [Maubertplassen, Kruttverket og alle portene. Klokken fem om eftermiddagen hersket (TIENDE BOK)]
- maubuée: [Maubuée-, Chanvrerie- og Saint-Merrybarrikadene, for da bare å ha med (FØRSTE BOK)]
- maupetit: [under kuleregnet oberst Maupetit som var blitt dødelig såret i (TREDJE BOK)]
- mauves: [Hun hadde på egen hånd føiet en flaske gammel Mauves (ANNEN BOK)]
- mauvesvinen: [ham til å drikke av den gode Mauves-vinen som han (ANNEN BOK)]
- mave: [en mave som ikke må overfylles. Overalt gjelder det å (TREDJE BOK)]
- mavot: [liv i kampen, støttet Mavot, og (TIENDE BOK)]
- medarbeideren: [Gud å velge denne underlige medarbeideren. Har vi rett til (SJETTE BOK)]
- medbeilere: [Stedets deputerte, som været medbeilere overalt, blev straks urolige over (FEMTE BOK)]
- meddelelsen: [meddelelsen. En eller annen som kjente dem hjemmefra hadde sett (ANNEN BOK)]
- meddelelsene: [funnet sted i Montreuil-sur-Mer. Meddelelsene er noget korte. Vi tar (ANNEN BOK)]
- meddelelser: [tross meddelelser til regjeringen om at det i forstaden var (FØRSTE BOK)]
- meddelt: [i «Moniteuren» var blitt meddelt av politiprefekten på embeds vegne. (ÅTTENDE BOK)]
- mede: [ mede kjøre inn i Tinques. Dagene (SYVENDE BOK)]
- medfart: [Fauchelevent var blitt temmelig hårdt prøvet og ille medfart av (SJETTE BOK)]
- medformynder: [ikke underskrive noget. Gillenormand hadde som medformynder skrevet under istedenfor (FEMTE BOK)]
- medfølne: [dype følelser. Tilstå medfølne herre at det må
- medfør: [enn en gang hadde vært i embeds medfør, hadde kjent (SYVENDE BOK)]
- medgi: [der forsvareren hadde medgitt noget. Forsvareren syntes å medgi at (SYVENDE BOK)]
- medgir: [og istedenfor gardiner, kingelvev. Du er egen, det medgir jeg, (SYVENDE BOK)]
- medgis: [Der må imidlertid medgis at han hadde tilbake fra før (FØRSTE BOK)]
- medgitt: [der forsvareren hadde medgitt noget. Forsvareren syntes å medgi at (SYVENDE BOK)]
- medgjørlig: [medgjørlig. Portneren ved rådhuset var blitt ansatt av keiseren. Det (FØRSTE BOK)]
- medhjelp: [med hans gjøremål som medhjelp ved begravelser, at han spikret (SJETTE BOK)]
- medhjelpere: [fall hadde han medhjelpere, medskyldige, tilfluktssteder dit han uten tvil (FEMTE BOK)]
- medisinerne: [bringe oss nytt fra losjen i Grenelle-Saint-Honoré. Joly føler medisinerne (FØRSTE BOK)]
- medisinerstudenter: [talløs, ophisset og underlig menneskemengde: avdelinger av «Folkevennene», jusstudenter, medisinerstudenter, (TIENDE BOK)]
- medisinflaskene: [apotek, der hun stod bøid over medikamentene og medisinflaskene som (ÅTTENDE BOK)]
- medisinglass: [medisinglass og kopper ved marmorplaten på kommoden, bøide Gillenormand sig (FJERDE BOK)]
- medisinske: [stilt ut vaktposter, og nogen av dem som var medisinske (FJORTENDE BOK)]
- medlidende: [som om han kunde sende sitt medlidende blikk tvers igjennem (SYVENDE BOK)]
- medlidene: [Husk deres kristensinn og kast et medlidene blikk på denne (SYVENDE BOK)]
- medtatte: [medtatte klærne, som Gillenormand mønstret med undring. «Javel, far,» sa (ÅTTENDE BOK)]
- medverge: [Cosette, med Gillenormand som medverge. De fem hundre og fire (FJERDE BOK)]
- medvirket: [siden av ham, kjempet til unyttes. Han medvirket selv til (SYVENDE BOK)]
- medvirkning: [medvirkning av mig. Jeg har ikke hatt noget med det (SYVENDE BOK)]
- medynksraseri: [og alle skrek i et slags medynksraseri: «Nåde for denne (ANNEN BOK)]
- meierier: [patriarkalsk og meget tiltalende industri. Det er meierier som de (ANNEN BOK)]
- meierist: [en meierist som de kaller yster — ysteren tar imot (ANNEN BOK)]
- mekanisme: [og under broene; det var en mekanisme uten større verd, (TREDJE BOK)]
- mektigere: [ikke vise frem noget skue mektigere enn dette: en oprørt (ANNEN BOK)]
- melankolske: [av det melankolske eller det ha-stemte, utstøtte de jammerklager eller (TREDJE BOK)]
- meldeplikten: [en løslatt straff-fange som bryter meldeplikten, og drog til Saint-Sulpicekirken (TREDJE BOK)]
- melder: [som melder, la han til: «Jeg heter åttepunding.» (FØRSTE BOK)]
- melkefeber: [han var ganske liten. Moren døde under en melkefeber på (ANNEN BOK)]
- melkeku: [likevel blir en melkeku. Jeg gjetter på at et eller (SJETTE BOK)]
- mellemdekket: [i havet, gjemme soldatene på mellemdekket og stikke sig vekk (TREDJE BOK)]
- mellemetasjen: [natt, kan du finne mig der. Jeg bor i mellemetasjen. (SJETTE BOK)]
- mellemklassen: [De hørte til den mellemklassen som danner sig av tarvelige (TREDJE BOK)]
- mellemstripe: [med en ganske smal hvit mellemstripe. En våbenfabrikk blev plyndret (TIENDE BOK)]
- mellemting: [var en mellemting av en hoffmanns, det han aldri hadde (ANNEN BOK)]
- melodier: [holdt til i Petit-Picpus, synger salmene til alvorlige melodier, og (SJETTE BOK)]
- melodrama: [i grunnen det rene melodrama – (SYVENDE BOK)]
- melonbedene: [veien så til siden på melonbedene. – Far Fauchelevents bjelle (SJETTE BOK)]
- meloner: [mistbenker med meloner; glassrutene funklet i måneskinnet, og en gammel (FEMTE BOK)]
- melonmistbenkene: [Fra kroken holdt han øie med skikkelsen i melonmistbenkene. Det (FEMTE BOK)]
- melun: [Vi skal bytte garnison; vi var før i Melun, og (TREDJE BOK)]
- menasjerier: [som brukes til fuglebur i menasjerier. Gavroches seng stod inne (SJETTE BOK)]
- menig: [officer som hadde tjent sig op fra menig i republikkens (ANNEN BOK)]
- menigheter: [hver dag kapellaner. Der er menigheter å føre tilsyn med, (FØRSTE BOK)]
- meningsfellene: [meningsfellene. Men tross alt knurret de. Enjolras som var fører (FØRSTE BOK)]
- meningsløshetene: [meningsløshetene var blitt virkelige og at (TREDJE BOK)]
- menne: [var. Uhellet hadde samlet en masse menne-
- mennenes: [dingle. Kvinnene sitter på mennenes knær. På lang avstand ser (FEMTE BOK)]
- menneskebarnet: [Mere visste ikke nogen. Slik var dette menneskebarnet kommet inn (TREDJE BOK)]
- menneskeboliger: [fra alle menneskeboliger, løftet han hodet og så sig omkring. (ANNEN BOK)]
- menneskedrømmer: [menneskedrømmer enn skyer. (SYVENDE BOK)]
- menneskeetere: [farlig. Det er fullt av menneskeetere. Hvorfor reiser en så (ÅTTENDE BOK)]
- menneskeeteren: [Fra det øieblikket av var alt klart for ham «Menneskeeteren (TREDJE BOK)]
- menneskeflod: [menneskeflod stige. De hørte støien stige fra de tre tusen (FØRSTE BOK)]
- menneskehat: [i sin tid vil utvikle sig til samfundshat, til menneskehat, (ANNEN BOK)]
- menneskehjerte: [tenkende vesen og handle like avskyelig som et menneskehjerte? (SYVENDE BOK)]
- menneskekjærlig: [menneskekjærlig, å være stor, å være ophøiet. Det var å (TREDJE BOK)]
- menneskekjærligheten: [Han rekner med den menneskekjærligheten di har, og den intressen (SYVENDE BOK)]
- menneskekjøtt: [si mer? Der er et marked for menneskekjøtt, og dere (FØRSTE BOK)]
- menneskelighet: [ham så megen menneskelighet som det er mulig å ta (SJETTE BOK)]
- menneskeliv: [dette fredelige og fryktelige værelset hvor så mange menneskeliv var (SYVENDE BOK)]
- menneskemengde: [talløs, ophisset og underlig menneskemengde: avdelinger av «Folkevennene», jusstudenter, medisinerstudenter, (TIENDE BOK)]
- menneskenaturen: [kunde finne dem, hadde han glemt dem. Slik er menneskenaturen. (FJERDE BOK)]
- menneskerettferd: [at Guds rettferd var motsatt av menneskerettferd. Han så at (TREDJE BOK)]
- menneskesjel: [merkelige virkning loven kan ha på en menneskesjel. Jean Valjean (ANNEN BOK)]
- menneskeskjebner: [av fordømte som en kaller menneskeskjebner, tett
- mennesketom: [gaten. Den var som vanlig mennesketom. Javert fulgte Jean Valjean. (ANNEN BOK)]
- menneskeåndens: [undring som griper en når en ser menneskeåndens underverker bli (TREDJE BOK)]
- menneskeøine: [av dem som er synlig for menneskeøine. (SYVENDE BOK)]
- menns: [husene og tvang kvinnene til å utlevere de fraværende menns (TIENDE BOK)]
- ments: [epub:type="pagebreak" title="124" id="side124"> ments sjakoer og sjette legions standarter. Dere (FØRSTE BOK)]
- merbebraine: [det. Han trakk dit Hill, som stod ved Merbe-Braine, og (FØRSTE BOK)]
- mercy: [ mercy, det er ikke sunn sans (SJETTE BOK)]
- merkeligere: [ro som var så meget merkeligere som patruljen og Javert (FEMTE BOK)]
- merkene: [sorte merkene som viste de stedene der madam Thénardier hadde (TREDJE BOK)]
- merkeseddelen: [Tross denne begunstigede lansenér passet merkeseddelen «snerpe», som vi har (ANNEN BOK)]
- merrykanten: [da, det er borte på Saint Merry-kanten.» Det er rent (FEMTENDE BOK)]
- merset: [derfra til merset, der han overlot ham til kameratene. (ANNEN BOK)]
- mersseil: [holdt på å beslå store mersseil på styrbord side, tapte (ANNEN BOK)]
- mersseilet: [Da han nådde op til mersseilet, rev et vindkast luen (ANNEN BOK)]
- mesmer: [det var nogen meget pussige optegnelser om Mesmer og hans (TREDJE BOK)]
- messebøker: [igjennem, messebøker, katekismer o. s. v., hyrdebrev å skrive, predikener (FØRSTE BOK)]
- messene: [klokkeringingen, messene kom plutselig denne ungpikestøien, (SJETTE BOK)]
- messing: [dørklinken. Den var rund og av polert messing og, det (SYVENDE BOK)]
- messinggitterne: [var ikke noget annet enn et stykke av de messinggitterne (SJETTE BOK)]
- messinghakebånd: [den hannoveranske hestegarde med avlange lærhjelmer med messinghakebånd og rød (FØRSTE BOK)]
- messingnettet: [Ikke før var lyset slukket, så tok messingnettet til å (SJETTE BOK)]
- messingtrådnett: [pyramide. Denne pyramiden bar et messingtrådnett som ganske enkelt var (SJETTE BOK)]
- mesterkokke: [det sig en kraftig kokkepike, en mesterkokke, av portnerkonetypen: «Hvor (ANNEN BOK)]
- mestersangeren: [herlige. Hvilken fest over alt. Nattergalen er mestersangeren og synger (TREDJE BOK)]
- mesterskap: [mesterskap, men øvde øine vilde ofte ha funnet stavefeil i (TREDJE BOK)]
- mesterverker: [forhåndssnakk. Han likte best å utarbeide sine mesterverker i hemmelighet (FEMTE BOK)]
- mestiennes: [«Det er far Mestiennes skyld. Hvorfor skulde han legge sig (SJETTE BOK)]
- mestrene: [verksted. Mestrene jaget ham «fordi det blev krangel med ham (TIENDE BOK)]
- metallaktig: [som skapte en metallaktig lyd, akkurat som om klør og (SJETTE BOK)]
- metallrør: [metallrør. Med den ytterste energi satte Jean Valjean i et (FEMTE BOK)]
- metalltråder: [en masse metalltråder, fine som synåler og næsten usynlige; de (FJORTENDE BOK)]
- metemark: [skulde skrives dette ene ordet: Acarus, hvilket vil si «metemark». (SJETTE BOK)]
- metemarken: [ikke andre enn denne lille metemarken tilbake for å ta (FØRSTE BOK)]
- metusalem: [Metusalem er bare barnet mot Amor. I seksti århundrer har (FEMTE BOK)]
- meulan: [Meulan eller i Evreux, eller i Laroche-Guyon. Hvad i all (TREDJE BOK)]
- mezzocane: [moder.» – «Den salige Mezzocane, abbed i Aquila, krevde å (SJETTE BOK)]
- michael: [Michael. Javert var forferdelig, men han var ikke lav. Rettskaffenhet, (ÅTTENDE BOK)]
- michellecomtegaten: [blev en drept. I Michelle-Comtegaten falt tre officerer efter hverandre. (TIENDE BOK)]
- middelalderens: [der alle sov som om de ennu stod under middelalderens (FEMTE BOK)]
- middelhavet: [Spania, krysset en eskadre i Middelhavet. Som nevnt hørte Orion (ANNEN BOK)]
- middelhavsflåten: [som senere blev skoleskib i Brest, hørte dengang til Middelhavsflåten. (ANNEN BOK)]
- middelklasse: [mellem den såkalte middelklasse og den såkalte lavere klasse, og (TREDJE BOK)]
- middelmådig: [middelmådig arbeider. Motløs mere av skam enn av fortvilelse gikk (FEMTE BOK)]
- middelsstor: [til prestegårdsporten, en middelsstor dør med jernhammer. Han grep raskt (SYVENDE BOK)]
- middnatts: [Ved middnatts tid våknet han brått. Han hadde i søvne (SYVENDE BOK)]
- midfaste: [en midfaste, vilde folk tro at det var for ondskap, (FEMTE BOK)]
- midlene: [Med hensyn til midlene som måtte brukes, holdt han på (FØRSTE BOK)]
- midlertidige: [kommer fra den midlertidige regjering.» – «Gi mig det,» sa (FEMTENDE BOK)]
- midnattsgudstjenesten: [Det gikk flere timer. Midnattsgudstjenesten var slutt, drikkebrødrene hadde gått, (TREDJE BOK)]
- midnattsmesse: [midnattsmesse, var disse bodene oplyst med papirlykter. Det gjorde en (TREDJE BOK)]
- midte: [Europas tinder og senere i alle verdensdelers midte, i en (FØRSTE BOK)]
- midterste: [uklarhet. Det midterste avsnitt av slaget er forvirret som et (FØRSTE BOK)]
- midtpunkt: [midtpunkt på stedet, var der hurtig grodd op et helt (FEMTE BOK)]
- midtveis: [kilde midtveis på skråningen nær veien til Chelles, omtrent et (TREDJE BOK)]
- mikroskop: [tilbedelsesverdig, frøken! Jeg studerer føttene dine i mikroskop og sjelen (SYVENDE BOK)]
- milano: [streifet grensen av Asia, som hadde sett Genova, Alexandria, Milano, (TRETTENDE BOK)]
- mildest: [beste som går forbi, det er mildest talt fryktelig. Og (ANNEN BOK)]
- mildeste: [det voldsomste ved siden av det mildeste. Selv ikke av (ANNEN BOK)]
- mildheten: [vare for alltid om han stod imot denne mildheten, at (ANNEN BOK)]
- mildnet: [de rødeste lepper og de hviteste tenner, mildnet smilet alt (SJETTE BOK)]
- milen: [sous milen, med det som den gang ble kalt «småvognene (TREDJE BOK)]
- milene: [«Og den kan gjøre turen?» – «De åtte milene? Ja, (SYVENDE BOK)]
- milhaudkyraserenes: [Før Napoleon hadde gitt ordre til Milhaudkyraserenes stormangrep, hadde han (FØRSTE BOK)]
- milhauds: [å melde at slaget var vunnet. Så gav han Milhauds (FØRSTE BOK)]
- militærholdning: [knappet han igjen frakken, fikk stram militærholdning, gjorde helomvending, la (FØRSTE BOK)]
- militærpatrulje: [dette utløpet. En militærpatrulje som var på tilbakeveien til porten (FEMTE BOK)]
- militærspråket: [marsjene før i tiden – og som i militærspråket blev (FØRSTE BOK)]
- militært: [kom inn, gikk bort til biskopen og hilste militært. «Deres (ANNEN BOK)]
- militærtjenesten: [før tiden i militærtjenesten, som hadde levd med sabelbeltet om (TRETTENDE BOK)]
- militæruniform: [en avdanket militæruniform, et annet sted en videnskapsmanns klær, lenger (ÅTTENDE BOK)]
- miljø: [rette miljø for ham, det var ærbødighet for all myndighet. (ÅTTENDE BOK)]
- millionærer: [Thénardier svarte overlegent: «Jeg har sett millionærer med slike frakker.» (TREDJE BOK)]
- milton: [mere om Milton og Dante enn om Homér. Djevler angrep. (FØRSTE BOK)]
- mimi: [med renhet; denne Jeanne, Lise, Mimi, disse elskelige, hederlige pikene (FØRSTE BOK)]
- mimose: [er en grubler, en drømmer, en tenker, en mimose. Hun (TREDJE BOK)]
- minerva: [mottatt som ridder av Minerva, det er ham i havene. (FØRSTE BOK)]
- ministerskifte: [det ministerskifte.» En mengde narrer, harlekiner og kolumbiner blev rystet (FEMTE BOK)]
- minnelighet: [videre. La oss nu greie op dette her i minnelighet. (SYVENDE BOK)]
- minnesmerke: [påfunn av «overgeneralen over den egyptiske armé». Vi sier minnesmerke, (SJETTE BOK)]
- minnesårene: [de gamle sorgene tilbake; de gamle minnesårene åpnet sig igjen, (FJERDE BOK)]
- minneverdige: [med portrettene av disse syv ærverdige herrer, og den minneverdige (FØRSTE BOK)]
- minutts: [id="side306"> ten, hadde ikke hatt et minutts søvn, gransket slagmarken (FØRSTE BOK)]
- minuttslag: [Dem, minuttslag. Det er dødsringningen.» – «Å, nu skjønner jeg (SJETTE BOK)]
- miracolo: [Neapel roper til Sankt Januarius: Faccia gialluta, fa o miracolo, (TREDJE BOK)]
- miraklene: [Gud for klostret. Miraklene utgår fra (SJETTE BOK)]
- miraklet: [var mulig. Men det er mulig og det er miraklet (TREDJE BOK)]
- misaktet: [julikongedømmet misaktet i de europeiske regjeringer. Selv skutt frem av (FØRSTE BOK)]
- misbrukt: [har misbrukt politimyndigheten, er jeg ikke annet enn en spion.» (SJETTE BOK)]
- misbrukte: [og død. Men han misbrukte den ikke. Klostret holdt fast (SJETTE BOK)]
- misferd: [samme tid. Hans tidligere liv, hans første misferd, den lange (ANNEN BOK)]
- misfornøide: [leilighet for de misfornøide. Hans død skapte sorg. Lik alt (TIENDE BOK)]
- misforstå: [er mennesker, loven kan ta feil, domstolene misforstå! Å se (TREDJE BOK)]
- misforståelsen: [vakker, og at de drømte om ham. Denne stumme misforståelsen (SJETTE BOK)]
- misfostre: [ukyske og uskyldige misfostre, skapt av ulykken. (SYVENDE BOK)]
- misgjerningen: [sig fra denne misgjerningen. Wienerkongressen hadde studert den forbrytelsen før (FJERDE BOK)]
- mishage: [vilde gjøre jomfru Magloire tilfreds uten å mishage broren, våget (ANNEN BOK)]
- mishager: [«Om tingene mishager oss,» sa Jean Valjean, «er det ingen (ÅTTENDE BOK)]
- mishandle: [å mishandle henne på: Cosette blev mørbanket, det sørget konen (TREDJE BOK)]
- mishandlet: [dem at oprørerne mishandlet fangene, og at det i vertshuset (FØRSTE BOK)]
- misjonsforeningen: [style="text-align:right" | 1 500 || francs |- | Misjonsforeningen || (FØRSTE BOK)]
- misjonærskolen: [|- | Misjonærskolen i Paris || style="text-align:right" | 200 || (FØRSTE BOK)]
- mislikt: [Saken er at han blev mislikt. Blandt annet kom han (FØRSTE BOK)]
- mislyd: [annet. Under denne åpenbare mislyd ligger der noget stort og (III)]
- mislykkede: [døpt med det velklingende navnet «Julisøilen», dette mislykkede minnesmerket over (SJETTE BOK)]
- mislykket: [sin yndling Théodule ta Marius’ plass blitt mislykket. Gillenormand hadde (ÅTTENDE BOK)]
- mismodig: [kom han ikke igjen. Han var stundom mismodig. Han savnet (FEMTE BOK)]
- mismotet: [faren, måtte gjøre skritt som fjernet ham igjen. Mismotet øket (FJERDE BOK)]
- misnøid: [misnøid, han var sjalu på sin egen skygge. (SJETTE BOK)]
- mistanken: [mil fra det; – at alle gisningene og all mistanken (SYVENDE BOK)]
- mistanker: [mere urokkelig enn gisninger og mistanker – at det altså (SYVENDE BOK)]
- mistar: [og kona mi er syk. Dersomatte jeg inte mistar mig, (SYVENDE BOK)]
- mistbenk: [å bre ut over en mistbenk. Han hadde alt lagt (FEMTE BOK)]
- mistbenkene: [gikk blandt mistbenkene, reiste sig, bøide sig ned, stanset regelmessig (FEMTE BOK)]
- mistbenker: [mistbenker med meloner; glassrutene funklet i måneskinnet, og en gammel (FEMTE BOK)]
- mistenke: [mistenke dem som står over en. Men jeg har uten (SJETTE BOK)]
- mistenksom: [å bli mistenksom, kikket han iallfall bak sig mens han (SYVENDE BOK)]
- mistenksomme: [av flokkens mistenksomme og forskrekkede øiekast vilde han ha kunnet (ANNEN BOK)]
- mistenksomt: [mere engstelig og mistenksomt, og når politiet lette efter
- misundelse: [det menneskelige samfund, på den ene siden misundelse, på den (TREDJE BOK)]
- misunnelige: [forargede, misunnelige blikk på to turtelduer, det var en stakkars (FJERDE BOK)]
- misunneliges: [med en røst bitter som den misunneliges: «Yndig.» Under turen (TREDJE BOK)]
- misunnere: [Nogen ganger snakket han med ham. Misunnere sa om denne (FJERDE BOK)]
- misunt: [og misunt av alle, Marius i sort, hun i hvitt, (FEMTE BOK)]
- mitra: [erkebispen med mitra på og høiest oppe, i en slags (ANNEN BOK)]
- mjauet: [den mjauet ynkelig og strittet imot. Mens hun holdt på (TREDJE BOK)]
- moceau: [Hoche og Moceau hadde ingen efternølere; Wellington hadde få, den (FØRSTE BOK)]
- modell: [åttepunding av ny modell, av bronse,» sa Combeferre og gav (FØRSTE BOK)]
- modellert: [Juno, kraftig og smidig nakke, skuldrer som var de modellert (TREDJE BOK)]
- moden: [stekes i sitt eget fett». Kapteinen fant barrikaden moden, og (FØRSTE BOK)]
- moderatørlampen: [alle A.B.C.-vennene var der den kvelden. Moderatør-lampen var høitidelig blitt (FJERDE BOK)]
- moderkjærligheten: [uttrykk som særmerker moderkjærligheten; ved hver svingning gav den heslige (TREDJE BOK)]
- moderlighet: [ynde, på svakhet, på skjønnhet, på moderlighet. Det er ikke (FEMTE BOK)]
- moderne: [møbelet. Et nydelig toalettbord, moderne. Det var av det de (SYVENDE BOK)]
- modningen: [om å øke denne modningen hos ham. I baronesse de (TREDJE BOK)]
- moirebånd: [bar sølvliljen på hvite moirebånd. Her (TREDJE BOK)]
- moiréstoffer: [Peking-silketøier, damask, storblomstret kinesisk silke, moiréstoffer, drakter av svær flammet (FJERDE BOK)]
- moloene: [kaiene, moloene og bryggene i Toulons havn fylt med flokker (ANNEN BOK)]
- mon: [det i minste mon gikk ut over humøret, hadde han (TREDJE BOK)]
- monarken: [kalles en «ektefelle» og en kone «ektehustru», kongen «monarken» og (SYVENDE BOK)]
- monarki: [Det gamle monarki bygget ikke mere enn treogtyvetusen trehundre meter (ANNEN BOK)]
- monarkier: [fremskrittet, skjøv det frem Europas monarkier, de dovendyrene. (FØRSTE BOK)]
- monarkiets: [hadde provinsnavnene også efter monarkiets undergang og blev ikke brigader (TREDJE BOK)]
- monarkiske: [Ligny og Quatre-Bras blottet sin betalte skjensel, viste sin monarkiske (TREDJE BOK)]
- monceauxporten: [Som natten falt på, kom han med barnet gjennem Monceauxporten. (TREDJE BOK)]
- moniteur: [grunnet. Nogen dager efterpå stod utnevnelsen i «Le Moniteur». Dagen (FEMTE BOK)]
- monn: [Og i samme monn som han levnet op igjen, kom (FJERDE BOK)]
- montdidier: [lasaristene i Montdidier || style="text-align:right" | 100 ||style="text-align:center" | » (FØRSTE BOK)]
- montenotte: [Montenotte vunnet av overgeneralen over hæren i Italien, Buona-Parte, som (ANNEN BOK)]
- montfermeilkanten: [han der på Montfermeil-kanten å gjøre? Det hadde ikke nogen (FEMTE BOK)]
- montmartre: [nedlagte stenbruddene på Montmartre eller i Montrouge, stundom i kloakkene. (SYVENDE BOK)]
- montmirail: [ved Montmirail, Château-Thierry, Craon, ved breddene av Marne og Aisne (TREDJE BOK)]
- montmirial: [den kampen som nu forestod. Det gjaldt ikke lenger Montmirial (TRETTENDE BOK)]
- montpalissel: [ved Mont-Palissel, der han fikk den ene armen knust av (TREDJE BOK)]
- montparnassekirkegården: [1830 og blev avløst av Montparnasse-kirkegården som blev kalt «Østre (SJETTE BOK)]
- montparnasses: [fritt.» Det var dessuten i Montparnasses ord en litterær skjønnhet (SJETTE BOK)]
- montpercy: [Pontmaire eller Montpercy. Han hadde jamen fått et ordentlig sabelhugg.» (TREDJE BOK)]
- montredechampignygaten: [derfra til Charcellay i Montre-de-Champignygaten. Han klager over at en (SJETTE BOK)]
- montreilsurmer: [til klostret, hadde han ikke hørt noget fra Montreil-sur-Mer, og (SJETTE BOK)]
- montreuil: [Madeleine, borger- mester i Montreuil, som (ÅTTENDE BOK)]
- montreuilsurmerdamer: [og ondskapsfulle Montreuil-sur-Mer-damer en dag sa: «Å, hr. Borgermester, kan (FEMTE BOK)]
- montreuilsurmers: [for øvrig at med Madeleine blev også Montreuil-sur-Mers velstand borte; (ANNEN BOK)]
- montrouge: [nedlagte stenbruddene på Montmartre eller i Montrouge, stundom i kloakkene. (SYVENDE BOK)]
- montsainteloy: [hadde lagt Mont-Saint-Eloy bak sig. Det blev mørkere og mørkere. (SYVENDE BOK)]
- montsaintjeanhøiden: [den øverste delen av A er Mont-Saint-Jean-høiden. Slaget dreier sig (FØRSTE BOK)]
- montsaintjeansletten: [Mont-Saint-Jean-sletten. Der kjempet disse mørke firkantene, forlatte, overvunne og fryktelige (FØRSTE BOK)]
- montvernet: [epub:type="pagebreak" title="220" id="side220"> Til fru Komtesse Montvernet, rue Cossette nr. (SYVENDE BOK)]
- monumentalvinduet: [av monumentalvinduet. (FJERDE BOK)]
- moralisering: [denne finfølelsen som avholder sig fra all preken, moralisering og (ANNEN BOK)]
- moralprekenen: [Mens Marius holdt denne moralprekenen for sig selv, hadde han (SYVENDE BOK)]
- morals: [det i det fryktelige mørket steg op en ukjent morals (TREDJE BOK)]
- mordere: [ikke annet enn slubberter, jakobinere, mordere, tyver! Jeg sier alle (TREDJE BOK)]
- mordet: [ganske enkel. Hun hadde drept barnet sitt; mordet blev bevist. (SYVENDE BOK)]
- morgenarbeidet: [Hun hadde straks tatt til med det vanlige morgenarbeidet. Gullstykket (TREDJE BOK)]
- morgenbønnen: [Hun stod op, bad morgenbønnen og redde op sengen, hun (FØRSTE BOK)]
- morgendag: [skal den sitte i høisetet. Dette liv har en morgendag. (FEMTE BOK)]
- morgenglans: [morgenglans. Med håret badet i solen, sjelen i fantasier, innenfra (FØRSTE BOK)]
- morgenglød: [gav de sine venner små dask. Livets morgenglød! Herlige år! (TREDJE BOK)]
- morgenkulden: [i morgenkulden. Alle sammen hadde lerretsbukser og nakne føtter i (TREDJE BOK)]
- morgenlysning: [hun bare friskhet, ynde, ungdom, blid morgenlysning. O, Fantine, du (TREDJE BOK)]
- morgenrødens: [og ett fryktelig, ett badet i morgenrødens guddommelige skjær og (SJETTE BOK)]
- morgenrødesymfonien: [store morgenrødesymfonien som de gamle poetene kalte gjenfødelsen. Marius sa (SYVENDE BOK)]
- morgenstund: [alle fire: «Morgenstund har gull i munn.» Derfor hadde de (TREDJE BOK)]
- morgenturene: [sørgelig for dem, hadde de holdt på med disse morgenturene. (TREDJE BOK)]
- morgenturer: [morgenturer. Jean Valjean likte best å gå der få folk (TREDJE BOK)]
- morgenvind: [Han våknet. Det var kaldt. En kald morgenvind fikk vinduet (SYVENDE BOK)]
- morgenvinden: [viftet morgenvinden i den gamle mannens grå hår. (FØRSTE BOK)]
- moroen: [av sinne, og det gjorde moroen dobbelt så stor for (TREDJE BOK)]
- morsangst: [følte morsangst og skjønte ikke hvad det var. For meget (FJERDE BOK)]
- morsglede: [lavt med sig selv. Morsglede er næsten som barneglede. (SYVENDE BOK)]
- morsinstinktet: [her tre istedenfor morsinstinktet. Når det gjelder å forme en (TREDJE BOK)]
- morskjærlighet: [å tenke på at morskjærlighet kan ha dårlige sider. Hvor (III)]
- morsnavnet: [morsnavnet for å skjule sig og kalte sig Jean Mathieu? (SJETTE BOK)]
- morsommere: [morsommere enn den andre. Den vrir sig, den skriker, den (TREDJE BOK)]
- morssiden: [tanten hadde fått en stor arv på morssiden og søstersønnen (TREDJE BOK)]
- mortier: [hæren som blev ført av Mortier og som tok Hamburg. (TREDJE BOK)]
- mosegrodd: [og en lang, lav, forfallen mur med en mosegrodd port, (FJERDE BOK)]
- mosgrodde: [mosgrodde vegger og der det istedenfor krystall, er tomme flasker, (SYVENDE BOK)]
- moskusgate: [ Moskusgate», som hadde gjort alt den (SJETTE BOK)]
- motarbeide: [og for å motarbeide det, gikk han gjerne lange turer (FØRSTE BOK)]
- motbydeligste: [og det av motbydeligste slags, han stjal jo tilværelsen fra (SYVENDE BOK)]
- motbøren: [Hougomont var det illevarslende sted, ophavet til motbøren, den første (FØRSTE BOK)]
- motedame: [Magnon var en slags lastens motedame. Hun kledde sig flott (SJETTE BOK)]
- motefarven: [i en brun silkekjole, motefarven i 1806, da hun kjøpte (ANNEN BOK)]
- motkandidat: [været han en mulig motkandidat i ham, og besluttet å (FEMTE BOK)]
- motløse: [Han så ikke noget av alt dette. Motløse mennesker ser (ANNEN BOK)]
- motmæle: [tålte ikke motmæle. Moren lød og kastet sig tungt ned (SYVENDE BOK)]
- motpartens: [lik en taler som holder tilhørerne fast og føler motpartens (ÅTTENDE BOK)]
- motpaven: [være til velsignelse. Keiser Henrik II som slo motpaven Gregor (SJETTE BOK)]
- motsagt: [støtt sammen, så iallfall motsagt hverandre. Det blev gjort innvendinger (FEMTENDE BOK)]
- motsetningene: [de motsetningene som kan være mellem en ung alvorlig mann (TREDJE BOK)]
- motsies: [mening, som dog sant nok motsies av andres, ha endt (FØRSTE BOK)]
- motstanderen: [visst inntrykk av enighet eller av at motstanderen er satt (FJERDE BOK)]
- motstykke: [keiserdømme til et motstykke av det romerske, være den store (FJERDE BOK)]
- motstått: [hederlig familie; han hadde motstått denne fristelsen. Og hvorfor? Av (SJETTE BOK)]
- motta: [Kjære barn, motta en gammel manns velsignelse.» (FEMTE BOK)]
- mottaker: [mottaker som er tilfreds med å se på og det (FØRSTE BOK)]
- motverge: [han sig kraftig til motverge. Det var en frekk slyngel. (FØRSTE BOK)]
- motvillig: [var ute, blev han meget motvillig løslatt. Han har utstått (SYVENDE BOK)]
- motvillige: [motvillige tanke rallet krampaktig under den åpenbare plikten. Motstand mot (FEMTE BOK)]
- motvirkninger: [som Jean Valjean nogen timer før, de uvilkårlige motvirkninger i (FØRSTE BOK)]
- mouffetardkvarteret: [Jean Valjean gikk i mange kriker og kroker gjennem Mouffetardkvarteret, (FEMTE BOK)]
- moulins: [Han hadde i barndommen fått premie på skolen i Moulins, (ANNEN BOK)]
- mountsainteloy: [veien fra Mount-Saint-Eloy til Arras.» – «Men det er mørkt, (SYVENDE BOK)]
- muffe: [saksisk porselen med en muffe på den nakne magen. (FJERDE BOK)]
- muffling: [general Muffling som uttaler det – og Blücher hadde ikke (FØRSTE BOK)]
- mugge: [Betjenten satte to pund grovbrød, en mugge vann og en (SJETTE BOK)]
- muggen: [ta imot ham i en fæl, gammel, muggen kjeller med (SYVENDE BOK)]
- muggent: [muggent ut. – «Går den mannen alltid omkring slik med (FJERDE BOK)]
- mugne: [i en skuff funnet nogen næsten mugne brødskorper, som de (FØRSTE BOK)]
- mugnet: [brødskorpe som lå og mugnet i støvet; hun kastet sig (SYVENDE BOK)]
- mukket: [mukket ikke, hun var redd for (ÅTTENDE BOK)]
- muldyr: [med sig. Han red over fjellet på et muldyr, møtte (FØRSTE BOK)]
- muleposen: [bli lang ventetid, bandt muleposen på hesten – noget pariserne (ANNEN BOK)]
- muligens: [ny ledning, muligens Madeleine-kloakken, stoppet han. Han var meget trett. (ANNEN BOK)]
- mulighetene: [andre av disse mulighetene som pendelen i et ur: «Død (SJETTE BOK)]
- mulkt: [av vinduet, fikk jeg hundre francs i mulkt. Er ikke (TOLVTE BOK)]
- mulkten: [mig for mulkten; så var det klostret som takket være (SJETTE BOK)]
- mulm: [av skyer skjulte stjernene. Himmelen var bare et uhyggelig mulm (TREDJE BOK)]
- mulmet: [herredømmet i mulmet; og Jean Valjean som ennu ikke våget (ANNEN BOK)]
- mumle: [i Paris. Han hadde nogen ganger hørt døtrene mumle noget (ÅTTENDE BOK)]
- munk: [93, hadde hun giftet sig med en munk
- munkeenken: [Munkeenken hadde altså utrettet noget. (FEMTE BOK)]
- munkekloster: [et munkekloster. Men så tok han feil. Nå, der har (SJETTE BOK)]
- munkelus: [munkelus i en hule. Å, ha medynk med dig selv, (FJERDE BOK)]
- munken: [prestene tilgav henne munken. Hun hadde litt formue som hun (FEMTE BOK)]
- munkenes: [uttrykkelig munkenes og nonnenes rett til å bli jordfestet i (SJETTE BOK)]
- munker: [munker.» – «Snakk ikke om munker,» sa Grantaire. «En føler (TOLVTE BOK)]
- munkeslenget: [som holder lag med presteherket, jatter med munkeslenget og som (SYVENDE BOK)]
- munne: [krig, mens filosofien bare kan munne ut i fred. Hvis (FJERDE BOK)]
- munnfull: [spydde ut denne munnfull filosofisk galle: «For nogen feite kapitalister. (ELLEVTE BOK)]
- munnkurv: [satte munnkurv på konen, og lot som om han blev (FEMTE BOK)]
- muntlig: [muntlig rapport, hadde han straks tatt fatt på tjenesten igjen. (ANNEN BOK)]
- murat: [tok den store skansen ved Moskva. Murat manglet, men Ney (FØRSTE BOK)]
- muravsnittet: [dette tapre muravsnittet. Det var såvidt at brigaden Bauduin evnet (FØRSTE BOK)]
- murbrott: [reiste lanser. Alle slags murbrott og skrap samlet sammen fra (FØRSTE BOK)]
- murerne: [Bahorel avsøker Estrapadestrøket. Prouvaire, murerne er blitt lunkne. Du må (FØRSTE BOK)]
- murfremspring: [knærne, og nytte et og annet murfremspring i et vinkelhjørne (FEMTE BOK)]
- murfremspringet: [murfremspringet være et ly; men hvorledes skulde han komme ut (FØRSTE BOK)]
- murgesimsen: [den gamle, sorte murgesimsen; kanten av redet sprang litt frem (FØRSTE BOK)]
- murinnhegninger: [havekniv i hånden i en av disse små murinnhegninger som (TREDJE BOK)]
- murkantene: [murkantene av gjerdet og nynnet en gatevise; hun satt med (SYVENDE BOK)]
- murmeldyrkassen: [siden og murmeldyrkassen på ryggen; et av disse søte og (ANNEN BOK)]
- mursprekk: [å feste brødet med i en mursprekk «for å redde (SJETTE BOK)]
- murstenstak: [murstenstak og fire murvegger, og det blev kalt «straffecelle». Der (SJETTE BOK)]
- murveggene: [de rommer, må trenge sig ut gjennem murveggene som lys, (FEMTE BOK)]
- murverket: [Hun satte sig på murverket til gittergjerdet, kloss op til (SYVENDE BOK)]
- musainkaféen: [i Musainkaféen tomt og alle A.B.C.-vennene hadde gått til arbeidet. (FØRSTE BOK)]
- musebois: [gå bort til smeden Paulin Musebois og be ham komme (ANNEN BOK)]
- musefellen: [lavt til: «Musefellen står åpen. Kattene er her.» Og så (SYVENDE BOK)]
- musegrått: [– «Demokratisk bonapartist.» – «En styrkende avskygning av musegrått,» sa (FJERDE BOK)]
- museleken: [leke museleken med en løve. Samtidig regnet han sig selv (FEMTE BOK)]
- musene: [«Kunne de spise op oss også, de musene?» – «Ja, (SJETTE BOK)]
- musens: [han katten. Katten det er musens trykkfeilsrettelse. Først musen, så (FØRSTE BOK)]
- muser: [og muser! en dag da Blachevelle skrevde over rennestenen i (TREDJE BOK)]
- museum: [museum. Hun har også i en krok på loftet funnet (FØRSTE BOK)]
- musikalsk: [en konsert «en musikalsk festlighet». Han hadde først talt om (SYVENDE BOK)]
- musikanten: [hans.» Og la til: «Musikanten kan dere ha, men jeg (TOLVTE BOK)]
- musikerne: [pyntet med blader og blomster; musikerne satt på den sofaen (FEMTE BOK)]
- musikkstykker: [å tale om faren. Der blev opført musikkstykker og danset. (FEMTE BOK)]
- muskedundere: [lukket, stigene trukket op, muskedundere og karabiner i skytehullene, et (ÅTTENDE BOK)]
- muskelkraften: [ved muskelkraften og ved å bruke nakken, skuldrene, hoftene og (FEMTE BOK)]
- musketten: [Jean Prouvaire med musketten, Combeferre med børsen, Bahorel med karabinen, (TOLVTE BOK)]
- muskler: [ved Arche-Marion, var seks fot høi, hadde muskler av stål, (SYVENDE BOK)]
- musselinet: [vidt synlig gjennem musselinet; en munterhet dempet av drømmerier; billedskjønn: (TREDJE BOK)]
- musselinkjole: [i rosenrød musselinkjole med takket gull- (TREDJE BOK)]
- myggsverm: [og svermet rundt ham som en myggsverm. (FEMTE BOK)]
- myk: [viste gjesten inn i alkoven. Der stod en hvit, myk (ANNEN BOK)]
- mykt: [mykt: «Får jeg lov?» – Enjolras trykket ham i hånden (FØRSTE BOK)]
- mylder: [mylder av uklare tanker. (ANNEN BOK)]
- myldre: [marsjere og myldre frem ved enden av gaten, men de (FJORTENDE BOK)]
- myldrende: [her og der i denne myldrende og uformelige massen, snart (ANNEN BOK)]
- mylord: [sa: «Mylord, hvilke instrukser og hvilke ordre gir De oss, (FØRSTE BOK)]
- myndigheten: [splittet. Myndigheten var død i ham. Det var ikke mere (TREDJE BOK)]
- myndighetenes: [ved solnedgang, og efter myndighetenes vedtekter gjaldt dette også for (SJETTE BOK)]
- myndigheter: [enn domstoler, domsfullbyrdelser, politi og myndigheter? Javert var ganske forfjamset. (TREDJE BOK)]
- myntpreget: [av dem ut uten å skade myntpreget og setter en (SYVENDE BOK)]
- myrdedes: [myrdedes frakk. Bevismateriale, skjønner De; middel til å komme på (ÅTTENDE BOK)]
- myrder: [myrder retten, fremskrittet, fornuften, sivilisasjonen, sannheten. Da blir borgerkrigen og (TRETTENDE BOK)]
- myrderiet: [å skildre de skiftende scenene i dette myrderiet. Bare heltedikt (FØRSTE BOK)]
- myrene: [tapt i myrene. Et slikt tilbaketog vilde efter mange sakkyndiges (FØRSTE BOK)]
- mysteriene: [om overtro, han stagger overdrivelser, gjør narr av mysteriene, strekker (FØRSTE BOK)]
- mystikk: [forstands- og åndsfølelser, som gjør en var overfor tingenes mystikk, (ANNEN BOK)]
- mytologi: [kristen mytologi, i den fjerde drøftet Combeferre og Courfeyrac politikk. (FJERDE BOK)]
- måler: [enn mig, men jeg måler mig med Dem når det (SYVENDE BOK)]
- måltid: [En prest var påskudd for et godt måltid. Biskopen lot (FØRSTE BOK)]
- måne: [og om det sa han sorgløst til sig selv: «Måne (TREDJE BOK)]
- måneds: [nogen epler, blir det en måneds fengsel. Det er langt (SYVENDE BOK)]
- månedspengene: [Da barna døde, skulde det ha vært slutt med månedspengene. (SJETTE BOK)]
- månelyse: [til å se Jean Valjean gå tvers over den månelyse (FEMTE BOK)]
- månelyst: [til: «Jeg sa til mig selv: Det er månelyst, det (FEMTE BOK)]
- måneskinnssjel: [også jeg har hatt en måneskinnssjel. Kjærligheten er et barn (FEMTE BOK)]
- måpe: [Madeleine og gikk. Flamlenderen blev stående og «måpe», som han (SYVENDE BOK)]
- måteholdne: [det er folk som ikke kan være måteholdne. Ved Gud, (TREDJE BOK)]
- måtene: [Da alle tre måtene har slemme følger, blir vanligvis den (ANNEN BOK)]
- médardkirken: [var blitt mørkt. Han brukte å gå i Saint Médard-kirken (FJERDE BOK)]
- mégisseriekaien: [ene kanten og Mégisseriekaien og Fleurskaien på den andre, danner (TREDJE BOK)]
- mélas: [tatt til fange i Mantova, Mélas i Alexandria og Mack (TREDJE BOK)]
- ménilmontanthøiden: [av Ménilmontanthøiden der den ender blindt under Ménilmontantgaten mot en (ANNEN BOK)]
- mézieresgaten: [næsten alt han eide og flytte fra Mézieresgaten, og hadde (FEMTE BOK)]
- møbelet: [møbelet. Et nydelig toalettbord, moderne. Det var av det de (SYVENDE BOK)]
- møbelsnekker: [riktig vakkert møbel i Saint-Louisgaten. Hos en møbelsnekker. Hvis jeg (SYVENDE BOK)]
- møblere: [halvt år og overlatt til den gamle å møblere værelset (FJERDE BOK)]
- mødrenes: [tretthet og mødrenes hat. Bonaparte var blitt et næsten sagnaktig (TREDJE BOK)]
- møkkdyngen: [gang at møkkdyngen hjelper våren med å skape rosen? (SJETTE BOK)]
- møllebroen: [snevret inn av og brøt mot bropilarene i møllebroen som (TREDJE BOK)]
- møllen: [dagen et lite stykke foran den gamle møllen på Mont-Saint-Jean (FØRSTE BOK)]
- møllesten: [en møllesten; men de fire andre grep den fryktelige gamle (SYVENDE BOK)]
- møllestenen: [formuesforholdene, fattigdom, elendighet, møllestenen om halsen, fremtiden. Voldsom motstand; til (FJERDE BOK)]
- møllestenene: [hvorledes var nu disse drømmene? Hvis kornet mellem møllestenene kunde (ANNEN BOK)]
- møllestener: [samfundsordenens møllestener tak i dem og knuser dem, men så (FØRSTE BOK)]
- mønsteret: [mønsteret. Den har din mann valgt til dig, ikke sant? (ÅTTENDE BOK)]
- mønstring: [heslig mønstring over de døde. Han vasset i blod. (FØRSTE BOK)]
- mønstringen: [Denne hilsningen sammen med den raske mønstringen av den reisendes (TREDJE BOK)]
- mørbanket: [å mishandle henne på: Cosette blev mørbanket, det sørget konen (TREDJE BOK)]
- mørkedis: [lå i slik mørkedis som på svakt oplyste steder øker (FEMTE BOK)]
- mørkeloftet: [mørkeloftet. Kroppene blev kastet ut av vinduene; nogen levde ennu. (FØRSTE BOK)]
- mørkeriket: [i vannet. Slik gikk han der i mørkeriket. (ANNEN BOK)]
- mørketimen: [– Dette navnet uttalt på denne måten, i denne mørketimen, (FEMTE BOK)]
- møteplass: [det var en uheldig møteplass og at de burde se (SJETTE BOK)]
- møtesteder: [kim. De hadde to møtesteder, et nær Hallene i et (FJERDE BOK)]
- møtestedet: [ganske sikker på å finne Marius på det vanlige møtestedet (FJORTENDE BOK)]
- naboersken: [Hun stormlo, og sa til den gamle naboersken: «Å, de (FEMTE BOK)]
- nabokone: [om en nabokone vi en gang hadde hatt, og som (SYVENDE BOK)]
- nabomuren: [gjerdet traff nabomuren, og der var det en mørk krok (SYVENDE BOK)]
- naboskap: [gjenglans av et fryktelig naboskap. Med urette eller rette hadde (SJETTE BOK)]
- naboskapet: [dømt til å ha det naboskapet for fremtiden? Var det (SJETTE BOK)]
- nabosognet: [et sogn nevnte han nabosognet som eksempel. I en bygd (FØRSTE BOK)]
- nahenry: [som het Nahenry og som var seksten år akkurat som (ANNEN BOK)]
- naiv: [før. Det var ennu bare naiv undring, men i den (TREDJE BOK)]
- naivt: [hun bor,» tenkte han naivt. Og han gikk hver dag (ANNEN BOK)]
- nakenhet: [spørsmålene viser sig i all sin nakenhet. Han undersøkte det (FEMTE BOK)]
- nakent: [som kroppen, ja litt lavere, og med brystet nakent for (ANNEN BOK)]
- nakke: [Juno, kraftig og smidig nakke, skuldrer som var de modellert (TREDJE BOK)]
- nakkebånd: [Et smil under en hvit tyllhatt med fiolette nakkebånd er (FEMTE BOK)]
- nankingsbukser: [viktigste prydelse var et par skjørtevide nankingsbukser med stropper av (TREDJE BOK)]
- nanterre: [ ::«De er stygge i Nanterre. ::Skylden for det har (FØRSTE BOK)]
- napoleondor: [Selg mig begge fortennene, jeg skal gi en napoleondor for (FEMTE BOK)]
- napoléon: [Napoléon; alle de andre sa Bonaparte. Enjolras uttalte det Buonaparte. (FJERDE BOK)]
- narrens: [Jolys viden, «Narrens» spydigheter og dannet elektrisk knitring før flammen (FØRSTE BOK)]
- nasjonaleiendommer: [f.eks. bli «nasjonaleiendommer»; han hadde oplevd statsgjeldsreduksjonen i 1797 og (ANNEN BOK)]
- nasjonalgardens: [jaktbøsse, Combeferre en av nasjonalgardens geværer, og i beltet to (ELLEVTE BOK)]
- nasjonalgardeoberst: [det rene lune av en eller annen nasjonalgardeoberst; kapteinene gikk (FØRSTE BOK)]
- nasjonalgardetroppene: [Nasjonalgardetroppene fra landdistriktene optrådte tappert under oprørene i de årene, (FØRSTE BOK)]
- nasjonalgardeuniformen: [Og til det var nasjonalgardeuniformen heldig. Han lignet da helt (TREDJE BOK)]
- nasjonalgardisttroppene: [det stundom hendte blandt nasjonalgardisttroppene – av egen maktfullkommenhet nedsatt (FØRSTE BOK)]
- nasjonalitetsidéen: [selv det vi kaller «nasjonalitetsidéen». I denne kretsen av unge (FJERDE BOK)]
- nasjonalkonventet: [satt æreskransen på hans hode. Hverken nasjonalkonventet eller Ludvig XVI’s (ANNEN BOK)]
- nasjonene: [lys, grønne grener pryder dørtersklene, nasjonene er søstre, menneskene rettferdige, (FØRSTE BOK)]
- nasjonens: [enn Robespierre. Tiden hadde dyktig evnet å nytte ut nasjonens (TREDJE BOK)]
- nasjoner: [europeiske nasjoner, å blåse en kjempefanfare tvers gjennem historien, erobre (FJERDE BOK)]
- nassau: [hollandsk-belgiske avdelinger: «Nassau, Brunswick, vik ikke.» Hill som var blitt (FØRSTE BOK)]
- nassauere: [blod. En bataljon nassauere, syv hundre mann, blev skutt ned. (FØRSTE BOK)]
- nat: [Han hadde vært på ferde hele nat-
- nattarbeid: [nattarbeid om vinteren, var underkastet særlige ordensregler. Portene til Paris- (SJETTE BOK)]
- nattbord: [francs. Han la haugen med femfrancsstykker på den gamles nattbord (NIENDE BOK)]
- nattbordet: [på nattbordet en tusenfrancseddel med nogen ord fra far Madeleine: (FEMTE BOK)]
- natte: [vinteren og ved natte- tid. Den (FEMTE BOK)]
- nattebrisen: [Nattebrisen hadde blåst op; så det måtte være mellem klokken (FEMTE BOK)]
- nattefristen: [De tre kvinnene hadde nyttet nattefristen til å bli helt (FØRSTE BOK)]
- nattejakt: [{{sp|{{x-større|PÅ LYDLØS NATTEJAKT}}}} (FEMTE BOK)]
- natteleie: [gikk der i gaten igjen alene, uten natteleie, uten tak (ANNEN BOK)]
- natteleiet: [for natteleiet. Det var iallfall heldig at han ikke fant (TREDJE BOK)]
- natteleir: [hadde forresten blitt sterkt heftet. Han hadde hatt natteleir ved (FØRSTE BOK)]
- nattelosji: [«De kan ikke få nattelosji i noget gjestgiveri for så (ANNEN BOK)]
- natteluften: [natteluften, det at han kunde puste fritt, hadde vekket ham (FØRSTE BOK)]
- nattemørke: [hoder. Synsranden var ganske sort; det var ikke bare nattemørke; (ANNEN BOK)]
- natteregnet: [et slikt svar til natteregnet, til den forræderske muren ved (FØRSTE BOK)]
- nattergal: [kommer en nattergal i akasiene like utenfor vinduene. Om to (SJETTE BOK)]
- natterundenes: [bruk ved nedskrivning av mulige politiforklaringer og natterundenes rapporter. (TREDJE BOK)]
- natteskrekk: [får oss til å le av all natteskrekk, og latteren (FEMTE BOK)]
- natteskrekken: [våknet Cosette, så på natteskrekken som et mareritt og sa (FEMTE BOK)]
- natteskygger: [justispalasset lot til å være natteskygger. En lykt kastet et (TREDJE BOK)]
- nattestillheten: [syntes å øke nattestillheten, fikk Jean Valjean til å skjelve; (FEMTENDE BOK)]
- nattesvermerne: [av de verste av nattesvermerne. Han blev senere en berømt (SYVENDE BOK)]
- nattetid: [var nødt til å flykte ved nattetid og på måfå, (FEMTE BOK)]
- nattetimen: [vindpust, huset som var så rolig, nattetimen, øieblikket, stillheten, alt (ANNEN BOK)]
- nattetimene: [Så gikk nattetimene. Det hvilte mørke over den veldige Bastilleplassen, (SJETTE BOK)]
- nattfuglenes: [lese. Javert hadde dessuten nattfuglenes skarpsyn. Han tydet de linjene (ANNEN BOK)]
- nattfugler: [listet sig vekk. Nogen nattfugler kastet skygger bortover sumpene … (FØRSTE BOK)]
- nattkvarter: [hadde tatt nattkvarter i franskmennenes leir. Det er det vanlige (FØRSTE BOK)]
- nattlampe: [store skygger. Lyset kom fra en nattlampe borte i en (FEMTE BOK)]
- nattlamper: [her og der oplyst av lykter som liknet nattlamper for (SYVENDE BOK)]
- nattmannens: [ekkelt i folks øine som nattmannens, som for lengst var (ANNEN BOK)]
- nattmørke: [usigelig, en innestengt glødende røk bredte næsten nattmørke over kampen. (FØRSTE BOK)]
- nattpatrulje: [Han lyttet. Når undtas en nattpatrulje, (SJETTE BOK)]
- nattrunde: [Omtrent en uke senerer fikk en fengselsbetjent under en nattrunde (ANNEN BOK)]
- nattrøier: [og smått barnetøi, små skjørt, kjoleliv og nattrøier, blir barnet (TREDJE BOK)]
- nattsvermer: [må anklage. Det er nattsvermer, halvparten røvere, halvparten tjenere, alle (FØRSTE BOK)]
- nattugles: [spor nærsøkende, det var ikke på nogen måte en nattugles (FJERDE BOK)]
- naturligere: [familienavn var Mathieu. Hvad var så naturligere å tenke sig (SJETTE BOK)]
- naturlyter: [Med det sykelig nemme som kommer av naturlyter og kuet (ANNEN BOK)]
- nav: [et nav. De kan ikke komme av sted før imorgen (SYVENDE BOK)]
- navet: [– «Navet, jeg er en venn av Gavroche.» – «Spis (TOLVTE BOK)]
- navne: [vært syk. Det var bare gjort en liten navne-
- navngi: [på sig; han så stadig foran sig: «Gå, navngi dig, (SYVENDE BOK)]
- navnløse: [en tilfeldig helt, en av de navnløse store som alltid (FØRSTE BOK)]
- navnløses: [aller mest uigjennemtrengelige mørke og bar på pannen den navnløses (TREDJE BOK)]
- neapel: [Neapel roper til Sankt Januarius: Faccia gialluta, fa o miracolo, (TREDJE BOK)]
- nebb: [et nebb; og rovmenneskets ville, listige trekk viste sig. «Herr (ÅTTENDE BOK)]
- nedbrutt: [du går ut derfra nedbrutt, bøid, furet, tannløs, heslig og (FJERDE BOK)]
- nedbøid: [nedbøid lerskygge skjulte delvis det solbrente, værbitte ansiktet som dryppet (ANNEN BOK)]
- nedefra: [å svette med de fordømte. Langt nedefra vil du se (FJERDE BOK)]
- nedentil: [blir ganske gjennemvåte, oventil og nedentil. Og det trenger tvers (SYVENDE BOK)]
- nederlagene: [for nederlagene ved Crécy, Poitiers, Malplaquet og Ramillies. Seierherren fra (FØRSTE BOK)]
- nedgangen: [Gjennem en nokså stor åpning, kanskje nedgangen fra Anjougaten, strømmet (ANNEN BOK)]
- nedkjempet: [har skrevet særlige brev, hvor han har nedkjempet exarkatets myndighet (SJETTE BOK)]
- nedkommer: [avlatelse: Tholomyès, når nedkommer du med den overraskelsen? Og samtidig (TREDJE BOK)]
- nedlagte: [nedlagte stenbruddene på Montmartre eller i Montrouge, stundom i kloakkene. (SYVENDE BOK)]
- nedlegge: [med et forbehold for Lille-Gervais-saken og med å nedlegge påstand (SYVENDE BOK)]
- nedlegges: [skal nedlegges. Det er en gammel kirkegård som ikke passer (SJETTE BOK)]
- nedrasning: [nedrasning Jean Valjean hadde kommet til, og den kom av (ANNEN BOK)]
- nedrasningen: [den nedrasningen han bare ved et mirakel hadde reddet sig (ANNEN BOK)]
- nedrealpene: [sengen fordi nettene er kolde i Nedre-Alpene; han hadde en (ANNEN BOK)]
- nedreboulogne: [hans godhet spredt sig over hele Nedre-Boulogne, og hadde til (SYVENDE BOK)]
- nedringede: [nedringede kjoler og trasker i sølen. De har også en (FØRSTE BOK)]
- nedrivning: [nedrivning. Men mannen kunde da ikke håpe at han skulde (ANNEN BOK)]
- nedrullet: [en borgergardist gjennem en nedrullet vindusskjerm. En gutt på fjorten (FØRSTE BOK)]
- nedsatt: [det stundom hendte blandt nasjonalgardisttroppene – av egen maktfullkommenhet nedsatt (FØRSTE BOK)]
- nedsatte: [fått av Marius, nedsatte Thénardier sig som slavehandler. – (ÅTTENDE BOK)]
- nedsette: [den nåde å nedsette straffen til slaveriarbeide på livstid. Jean (ANNEN BOK)]
- nedskrivning: [bruk ved nedskrivning av mulige politiforklaringer og natterundenes rapporter. (TREDJE BOK)]
- nedslåtte: [den nedslåtte kalesjen, på vognstangen. De sitter endog overskrevs på (FEMTE BOK)]
- nedstyrtet: [nedstyrtet i en avgrunn av tanker. Marius hadde satt sig (SJETTE BOK)]
- nedtegnet: [time utstøtte det historisk kjente rop som er nedtegnet i (FØRSTE BOK)]
- nedtrukne: [kunde se av hans ansikt under den nedtrukne luen fikk (ANNEN BOK)]
- nedtrykthet: [blandet med nedtrykthet. Her og der i mengden som var (TIENDE BOK)]
- nedverdige: [nedverdige mig i Deres øine, vokser jeg i mine egne. (SJETTE BOK)]
- nedverdigede: [ødelagte, meget fordervede, meget nedverdigede, ja endog meget motbydelige, men (SYVENDE BOK)]
- nedverdigelse: [er en nedverdigelse; hun er født markise. Se på de (FJERDE BOK)]
- nedverdigende: [da være noget nedverdigende for sønnen av oberst Pontmercy i (TRETTENDE BOK)]
- nedverdiger: [er stjålet, og den ydmyker og nedverdiger mig i mitt (SJETTE BOK)]
- nedverdiget: [det er få som faller uten å bli nedverdiget, og (SYVENDE BOK)]
- neida: [langt ifra. – Jovisst. – Neida» (TOLVTE BOK)]
- neiggu: [er neiggu ingen sauefell,» sa Brujon. –«Hvad er det jeg (SJETTE BOK)]
- nellik: [med å håpe på en nellik eller å minnes Austerlitz. (TREDJE BOK)]
- nemme: [Med det sykelig nemme som kommer av naturlyter og kuet (ANNEN BOK)]
- nereider: [samler dryader og nereider. Det skulde være havgudinnens bryllup, under (FJERDE BOK)]
- nervekramper: [nervekramper, og selv efter avkortningen hadde søstrene efter
- nervøsiteten: [epub:type="pagebreak" title="102" id="side102"> nervøsiteten, denne ungpikefurtenheten, det vilde snart gå (FEMTENDE BOK)]
- neseformen: [neseformen. «Ja, det gjør dig til (SJETTE BOK)]
- nesehulen: [munnvikene kom fra nesehulen, lot han ham bli lagt flatt (ANNEN BOK)]
- neser: [neser og med en av de mest avstumpede sjeler en (ANNEN BOK)]
- nesevarmer: [sted og som han brukte til «nesevarmer». Lille Gavroche så (SJETTE BOK)]
- nesevarmeren: [skuldrer, der nesevarmeren blev sjal igjen. – Hun så i (SJETTE BOK)]
- neslebunt: [neslebunt som stod ved foten av muren, var overdrysset med (NIENDE BOK)]
- neslene: [nogen dyrkning. Ved å ta sig litt av neslene kan (FEMTE BOK)]
- net: [epub:type="pagebreak" title="237" id="side237"> net og kastet til jorden. Og på (TREDJE BOK)]
- nette: [De hadde nette, varme klær. De to små lyste op (TREDJE BOK)]
- netters: [og hadde da han var trett av to netters reise (TREDJE BOK)]
- neufchâteau: [forfatteren til den artikkelen som Neufchâteau under sitt navn hadde (SJETTE BOK)]
- neuillyavenuen: [En eskadron praktfulle gardister red ned over Neuillyavenuen med en (TREDJE BOK)]
- neuillysurmarne: [det. Slik kjørte de gjennem Gournay og Neuilly-sur-Marne. Ved sekstiden (TREDJE BOK)]
- neustadt: [Neustadt, ved Turkheim, ved Alzey, ved Mainz der han var (TREDJE BOK)]
- nevers: [kundet slette ut minnet om dette. «Hertugen av Nevers» var (ANNEN BOK)]
- neveslaget: [kjempa. Efter knipsing på nesen kommer neveslaget. Hæren strekker kjempeneven (FØRSTE BOK)]
- nevestore: [kroker, som syntes å måtte være gjemmesteder for nevestore edderkopper, (SYVENDE BOK)]
- nevøen: [er ingen råd med det. Nevøen min gifter sig med (FJERDE BOK)]
- new: [på tyve tusen francs på New York. Men Thénardiers moralske (ÅTTENDE BOK)]
- news: [det når den blir avbildet i «Illustrated London News» med (SJETTE BOK)]
- nicolas: [De mottok med gledesrop rampeviser der Napoleon blev kalt «Nicolas». (TREDJE BOK)]
- nidingen: [elendige eventyreren, den dagdriveren, den idioten, den nidingen, for det (FEMTENDE BOK)]
- nidingsverk: [er nidingsverk å kaste ømme blikk til en pike som (FEMTENDE BOK)]
- nidstirret: [ned i lommen og nidstirret. Solen var ennu ikke gått (SJETTE BOK)]
- niende: [For det niende: Det er sikkert at en hver dag (TREDJE BOK)]
- ning: [ ning. Hun hadde duggfriske øine. Cosette (SYVENDE BOK)]
- ningene: [ningene han hadde gjort, blev til intet. Han samlet tankene (TREDJE BOK)]
- ningseskadroner: [ ningseskadroner til et siste forsøk. Alle (FØRSTE BOK)]
- nipratet: [snakket rolig og likeglad sammen. Den lille piken nipratet muntert. (SJETTE BOK)]
- nitiden: [ut mot elven var blitt åpnet ved nitiden om kvelden; (FJERDE BOK)]
- nittiåringens: [var bare halvfullt for at ikke to og nittiåringens skjelving (FEMTE BOK)]
- nivernais: [der han var født; og det var hertugen av Nivernais (ANNEN BOK)]
- nivå: [for å høine det moralske og åndelige nivå, gjøre sig (FJERDE BOK)]
- nizza: [fjellene. En tid holdt han sig skjult i grevskapet Nizza (FØRSTE BOK)]
- noa: [Mathan, Noa, Levi og Cambyses. Disse gamle ansiktene og disse (TREDJE BOK)]
- nodentsier: [{{nodent|sier Molière.}} (TREDJE BOK)]
- noen: [Noen dager efter hendte det imidlertid noget nytt.
- nogensteds: [Jeg vet godt at dette ikke hører nogensteds hjemme. Men (SJETTE BOK)]
- nogent: [i Nogent, i Lagny. I tre år hadde han holdt (FEMTE BOK)]
- nogenting: [med dig, ditt dovendyr. Du gjør aldri nogenting. Slå ut (SYVENDE BOK)]
- noksagt: [og ropte: «Mor noksagt, jeg låner den tingesten Deres.» Og (ELLEVTE BOK)]
- nonnehette: [stram, tarvelig nonnehette knyttet under haken. Latteren viser folks vakre (TREDJE BOK)]
- nonnekloster: [sognepresten plass som gartner i et nonnekloster i Saint-Antoinekvarteret i (FEMTE BOK)]
- nonneslørene: [Nonneslørene våket over latteren langt borte fra, skyggene våket over (SJETTE BOK)]
- nordfrankrike: [i Nord-Frankrike var han en gammel inngrodd bonapartist. Nu da (SJETTE BOK)]
- nordostvind: [nordostvind som gav alt omkring ham et slags uhyggelig liv. (ANNEN BOK)]
- nordpå: [å bli utnevnt til borgermester i en av småbyene nordpå. (ANNEN BOK)]
- nordre: [Den nordre delen av Saint-Louisgaten blev den gang nettop satt (FEMTE BOK)]
- nordsiden: [svære spiker. Når en kom inn der fra nordsiden, hadde (SJETTE BOK)]
- nordvestvinden: [spanske sang om nordvestvinden, kanskje inspirert av en eller annen (TREDJE BOK)]
- nordøstlige: [lå ved det nordøstlige hjørne av Hallene, trenger en bare (TOLVTE BOK)]
- normandiegaten: [I Boucheratgaten, Normandiegaten og Saintongegaten finnes det ennu nogen gamle (ANNEN BOK)]
- normands: [epub:type="pagebreak" title="292" id="side292"> normands skikkelse. Der var støi og larm, (FEMTE BOK)]
- notar: [fra i denne korrekte borgermannen som lignet en notar, å (FJERDE BOK)]
- notarene: [bøndene, herser med skriverne, lekser op for notarene, hjemsøker advokatene, (ANNEN BOK)]
- noter: [satte noter i utgaver av bøker, skrev sammen livsskildringer (FEMTE BOK)]
- notis: [tyve aviser hadde tatt følgende lille notis: «Igår blev en (FEMTE BOK)]
- notiser: [lille rollen: å være nyttig. Han skrev notiser, oversatte avisartikler, (FEMTE BOK)]
- notredame: [Paris. Dette kirkemøtet blev holdt i Notre-Dame og trådte første (FØRSTE BOK)]
- notredamebroen: [hjørnet av Notre-Damebroen. Mellem denne broen og Pont-au-Change på den (TREDJE BOK)]
- notredamekirken: [og kaiene, var øde og forlatt. Notre-Damekirken og tårnene på (TREDJE BOK)]
- notredamekirkens: [sort, tett, fantastisk, vakkert og praktfullt, og i bakgrunnen Notre-Damekirkens (ANNEN BOK)]
- november: [… 17. november 1823. – «Igår falt en galeislave som (ANNEN BOK)]
- novi: [Han så sin tidligere general Joubert falle ved Novi i (TREDJE BOK)]
- novise: [som de aldri må tale om. Når en novise avlegger (SJETTE BOK)]
- novisene: [er hvitt. Novisene har samme drakten, men helt hvit. De (SJETTE BOK)]
- noviser: [både priorinnen, «stemmemødrene», de alminnelige nonnene, legsøstre, noviser og de (SJETTE BOK)]
- nowrap: [en gasje på {{nowrap|15 000}} francs. Samme dag Myriel flyttet (FØRSTE BOK)]
- nowrapampnbspampnbspialt: [| {{nowrap| Ialt sum fr.}} || style="text-align:center" | 23.– |}
- null: [å ruinere sig når en står på null; i Sveits (TREDJE BOK)]
- nuller: [til det store intetkjønn: evnukker, snyltegjester, nuller, som eier litt (FEMTE BOK)]
- nummere: [østerrisk manér, regimentene blev kalt legioner; istedenfor nummere bar de (TREDJE BOK)]
- nummerert: [blad var nummerert og rommet nogen linjer med en håndskrift (FEMTE BOK)]
- nunc: [Nunc te, Bacche, canam! Tilgi, mine damer, det er spansk. (TREDJE BOK)]
- nuntius: [kardinaler, en pavelig nuntius og en rekke adelsmenn, markier, vicomter, (TREDJE BOK)]
- nutiden: [Fortiden vendte tilbake da han så på nutiden; han sammenlignet, (FEMTE BOK)]
- nuvel: [æreslegionen. Nytt oprør i den lille byen. Nuvel, det var (FEMTE BOK)]
- nuværende: [hadde sin nuværende elendighet for øiet, og at det derfor (ANNEN BOK)]
- nyansatt: [soldat, avløst av en nyansatt. Litt efter kom mannen med (SJETTE BOK)]
- nydelsesrike: [Cosette som var opslukt av det nydelsesrike øieblikket og hverken (TREDJE BOK)]
- nydt: [de sammen hadde nydt eller et eller annet heldig treff. (SJETTE BOK)]
- nyfiken: [gjør mig virkelig nyfiken. Hvem pokkern skal ha de blomstene? (TREDJE BOK)]
- nyfødte: [hørte jorden til, og som lignet dem de nyfødte ennu (FEMTE BOK)]
- nyhetsbladene: [«nyhetsbladene» som han kalte dem, mens han holdt på å (ANNEN BOK)]
- nykker: [«Jeg kan ikke like den slags nykker,» mumlet Favourite nokså (TREDJE BOK)]
- nykomlingen: [hadde sagt at nykomlingen var «en streber» grep som alle (FEMTE BOK)]
- nymalt: [om et nymalt kabinett med palisandertres møbler og kalikostrekk. Av (FJERDE BOK)]
- nymfeskikkelse: [er en ånd i nymfeskikkelse og (TREDJE BOK)]
- nyomvendte: [Som alle nyomvendte blev han ør av selve omvendelsen og (TREDJE BOK)]
- nypetorn: [hagtorn, nypetorn, tistel og tett bjørnebærkratt. Han blev sterkt oprevet. (FJERDE BOK)]
- nypetornbuskene: [hagtornene, stillet kanonene mellem grenene, laget skytehuller i nypetornbuskene. Artilleriet (FØRSTE BOK)]
- nyse: [De skulde komme til å hoste eller nyse?» – «Den (SJETTE BOK)]
- nyser: [som vil flykte, hverken hoster eller nyser,» og Jean Valjean (SJETTE BOK)]
- nysgjerrigperer: [av lediggjengere og nysgjerrigperer. De kom bare for å se (ANNEN BOK)]
- nysilt: [tidlig skal De få en kopp varm nysilt melk.» «Takk, (ANNEN BOK)]
- nyst: [Fluene summer i solstrålene. Solen har nyst ut kolibrien, spradebassen (TREDJE BOK)]
- nyt: [og havresuppe, nyt sovedrikker, hold samtidig streng diét, lev sulteliv, (TREDJE BOK)]
- nytelsen: [umåtelige nytelsen å rive ned teaterplakatene ved høilys dag. Da (ELLEVTE BOK)]
- nyter: [alene ligner tørt brød. En spiser det, men nyter det (FJERDE BOK)]
- nytteløs: [nok inte være nytteløs og vennligheten vil bli bevart som (SYVENDE BOK)]
- nådegave: [Parisergaminen er en nådegave til nasjonen og samtidig
- nådevalget: [siste kamp. Et smertelig spørsmål reiste sig for ham. Nådevalget (FEMTE BOK)]
- nådig: [hos dem å være så nådig å yde mig en (SYVENDE BOK)]
- nådigst: [fra huset Bourbon og nådigst gitt folket til den dagen (FØRSTE BOK)]
- nået: [levde hett og heftig i nået. Slik var disse to (TREDJE BOK)]
- nål: [og disse markene som om det var en nål han (FEMTE BOK)]
- nåler: [nok. Hun øket antallet av hekter og nåler på steder (ANNEN BOK)]
- nåtlersker: [kloke, vil ikke hindre at vestesyersker og nåtlersker drømmer om (TREDJE BOK)]
- nærige: [nærige og havesyke, sa han: «Se på dem i Embrun. (FØRSTE BOK)]
- næringsskatten: [ikke noget og har store utgifter. Næringsskatten, dør- og vindusskatten, (TREDJE BOK)]
- næringsvei: [næringsvei og frihet. Javert var kald og rolig, det alvorlige (FEMTE BOK)]
- nærsøkende: [spor nærsøkende, det var ikke på nogen måte en nattugles (FJERDE BOK)]
- nærver: [beskyttende mot andre. Jeg venter deres nærver eller gave, hvis (SYVENDE BOK)]
- næst: [Næst efter karmelitternonnene som går barbent med en vidje om (SJETTE BOK)]
- nêmois: [de kom fra: Nêmois, Comtois, Poitevin, Picard. Den siste tjeneren (ANNEN BOK)]
- nødssignalene: [nødssignalene vilde vært opdaget, og de hadde kanskje altfor lenge (SYVENDE BOK)]
- nødtvungent: [bortover til «sin gang» langsomt og likesom nødtvungent. Da han (SJETTE BOK)]
- nødtørftige: [til det nødtørftige. ― Tvert imot. Da det alltid er (FØRSTE BOK)]
- nødtørftigste: [hadde bare igjen det nødtørftigste, og så stod hun der (FEMTE BOK)]
- nødven: [la til: «Far Fauchelevent, det er nødven-
- nødvendigheten: [rettsformannen. De drøftet «nødvendigheten av å la pågripe borgermesteren i (ÅTTENDE BOK)]
- nøi: [jeg selv ser.» – «Så nøi Dem med å lyde.» (FEMTE BOK)]
- nøiere: [i asken. Så en nøiere på det, ville en lett (SYVENDE BOK)]
- nøiet: [Som første gangen nøiet Jean Valjean sig med å svare: (SJETTE BOK)]
- nøitrale: [som i juli 1830 hadde hilst det 53. linjeregiments nøitrale (TIENDE BOK)]
- nøkkelbena: [kunde en se de magre nøkkelbena. Gateløkten kastet lys over (SYVENDE BOK)]
- nøklene: [nøklene til de to portene?» – «Nei. Jeg har nøkkelen (SJETTE BOK)]
- nøkterne: [nøkterne liv, men nu var de på vei til å (ANNEN BOK)]
- nøyaktig: [elleve eller tolv år som temmelig nøyaktig svarte til det (FØRSTE BOK)]
- oberstepåletter: [med oberstepåletter foran sig til å dunke i gulvflisene med (FEMTE BOK)]
- oberster: [id="side153"> Det var en av Bonapartes oberster. Jeg tror han (TREDJE BOK)]
- oberstgraden: [og heller ikke oberstgraden eller barontittelen. Og han på sin (TREDJE BOK)]
- oberstinne: [dame kunde godt bli kalt «fru generalinne». «Fru oberstinne» var (TREDJE BOK)]
- oberstløitnant: [ikke mere enn åtte hundre igjen. Oberstløitnant Fuller var falt. (FØRSTE BOK)]
- oblaten: [store oblaten ennu var våt. Brevet kunde ikke være langveis (SYVENDE BOK)]
- oblater: [en pappeske full av røde oblater og det er nederste (TREDJE BOK)]
- oblationem: [ordene: Hanc igitur oblationem. Men tross at moder Crucifixion ikke (SJETTE BOK)]
- observatoriealléen: [idyller i Madamegaten og Observatoriealléen. O, de svermeriske soldatene! O, (TREDJE BOK)]
- observatoriegaten: [Der tok han en kabb som kjørte ham til Observatoriegaten. (TREDJE BOK)]
- odeons: [pampasslettene i Amerika, hvis jeg ikke hadde Odeons bueganger. Min (TREDJE BOK)]
- odéon: [jeg stod og leste avisene under buegangene i Odéon. Jeg (FEMTE BOK)]
- odéons: [så Courfeyrac i en av Odéons bueganger og sa til (SJETTE BOK)]
- oeindregaten: [søsteren hans. Hun var i Paris. Hun bodde i Oeindregaten, (ANNEN BOK)]
- offentliggjort: [magnetiseringsapparater. Baronesse de T hadde av stolthet ikke offentliggjort noget (TREDJE BOK)]
- offerpenger: [Snart strømmet offerpenger inn. De som eide og de som (FØRSTE BOK)]
- offervillig: [Marseillaisen. En utgjød offervillig blodet for pengekassen og verget med (FØRSTE BOK)]
- officersrosett: [drakt; men han undlot aldri å bære æreslegionens officersrosett når (TREDJE BOK)]
- offiseren: [imellem soldatens overfor offiseren, forbryterens overfor dommeren. Alle de følelser (SJETTE BOK)]
- offisiell: [gjennem en offisiell meddelelse, svarte Pontmercy med et smil: «Jeg (TREDJE BOK)]
- offisielle: [de offisielle ball, mairens taler, å være «fru prefektinne». Alt (ANNEN BOK)]
- ohainhulveien: [av Ohainhulveien. Efter hele utseendet å dømme var det en (FØRSTE BOK)]
- ohainhøidene: [vekk fra Ohainhøidene, Durutte drevet ut av Papelotte, Donzelot og (FØRSTE BOK)]
- ohainveien: [ende. Vi har talt om ulykken i Ohainveien. Der denne (FØRSTE BOK)]
- oi: [sa han smilende: «Oi, oi, det ser ut til at (FØRSTE BOK)]
- okergult: [okergult klede, en farve som den gang ikke var særlig (TREDJE BOK)]
- oksekjerrene: [til Chateaux-Arnoux kan snaut bære oksekjerrene. Men slik er prester (FØRSTE BOK)]
- okser: [frykten for den røde farven til kuer og okser.» – (ELLEVTE BOK)]
- oktavformat: [i oktavformat, innpakket i papir. Papiromslaget var grønnlig og så (FJERDE BOK)]
- oktoberkveldene: [i en fjellegn. Oktoberkveldene er kolde der. (ANNEN BOK)]
- oktobermorgen: [Så var det en oktobermorgen 1831 at de lokket av (TREDJE BOK)]
- oldingehodet: [tillit, over dette oldingehodet og denne barnesøvnen. Der var næsten (ANNEN BOK)]
- oldinger: [var oldinger, unggutter, skallepanner, grå hår, frekk heslighet, bitter håpløshet, (TREDJE BOK)]
- oldtiden: [slike masker som de i oldtiden hugget ut i gravstenene; (ÅTTENDE BOK)]
- oldtidsarvede: [de ser på de dårlige. Denne oldtidsarvede vestalinneforakt for skjøger (SJETTE BOK)]
- olivensuppe: [grønnsaker kokt i vann og olivensuppe. Folk i byen brukte (FØRSTE BOK)]
- oljefat: [et oljefat. Det blev soknet og dukket. Det var fåfengt. (ANNEN BOK)]
- oljemøller: [har bare å velge. Der er papirfabrikker, garverier, brennerier, oljemøller, (ANNEN BOK)]
- ollioules: [Efterat Gaspard Bés røverbande, som gjorde Ollioules fjellpass usikre, var (FØRSTE BOK)]
- olympen: [Olympen, velte sig ned i skitten og reise sig igjen (FØRSTE BOK)]
- olympia: [– «Hvad heter De?» – «Olympia.» – «Du skal få (ANNEN BOK)]
- ombytning: [epub:type="pagebreak" title="189" id="side189"> ombytning. Thénardier skrev nederst på regningen: «Mottatt (SJETTE BOK)]
- ombytningen: [ikke om noget, og ombytningen skjedde på den enkleste måte (SJETTE BOK)]
- ombyttet: [små. Han opdaget slett ikke ombyttet. – «Nei, som de (SJETTE BOK)]
- omfavn: [her. Omfavn mig da, kjære, lille far! Så lenge det (SYVENDE BOK)]
- omforlatelse: [«Omforlatelse, undskyld, men en kan jo ikke slik uten videre (TREDJE BOK)]
- omforme: [grenaderene og gjøre dem til konger, avsette kongehus, omforme Europa (FJERDE BOK)]
- omgå: [alminnelighet lar være å omgå stillingen, enten det nu kommer (FJORTENDE BOK)]
- omhengene: [noget mer. Søsteren trakk omhengene for, i håp om at (SYVENDE BOK)]
- omhyggelige: [omhyggelige efterforskninger i fortiden. Han skyldte takknemlighet til mange kanter; (FJERDE BOK)]
- omhyllet: [som omhyllet ham, følte hun blikket fra disse øinene hun (FEMTE BOK)]
- omkom: [Ville enden på det bli at begge to omkom der (ANNEN BOK)]
- omkvedet: [omkvedet med dobbelt lystighet. Det var en slibrig tvetydighet der (TREDJE BOK)]
- omløp: [nytte av videnskapen, sette tanker i omløp og få ungdommens (FJERDE BOK)]
- omnibusen: [gaten, en så en skikkelse som klatret over omnibusen rappere (FJORTENDE BOK)]
- omnibushjulene: [av omnibushjulene og ødelagt den gamle kalkkjerren. Da de så (FØRSTE BOK)]
- omnibusstangen: [forferdelig smell rystet barrikaden. Den røde fanen falt ned. Omnibusstangen (FJORTENDE BOK)]
- omordne: [kunde omordne det som var vedtatt i det høie, og (SYVENDE BOK)]
- områder: [og på alle områder, rikelig for alle som luft og (FJERDE BOK)]
- området: [området kaller «slå hjul med stokken». (ANNEN BOK)]
- omsatt: [Biskopen som hadde omsatt skyssgodtgjørelsen i almisser, gjorde likevel sine (FØRSTE BOK)]
- omsetning: [gryten: jeg har skapt velstand, omsetning, inntekter. Før jeg kom, (SYVENDE BOK)]
- omskapningen: [ha vært altfor plagsomt for kjeltringene. Omskapningen skjedde på stedet, (ÅTTENDE BOK)]
- omskiftelser: [Thénardier som likte omskiftelser, nyttet denne leiligheten til å bli (SJETTE BOK)]
- omskiftende: [Marius så forvirret på ham. Gillenormands omskiftende ansikt hadde nu (ÅTTENDE BOK)]
- omskrivninger: [den tidens poesi var rik på omskrivninger, dens prosa på (ANNEN BOK)]
- omslag: [huset og lage til omslag og forbindinger. Men frøken Gillenormand, (FJERDE BOK)]
- omsorgsfull: [tilfeldig. Han var en omsorgsfull far for de fattige. Han (ÅTTENDE BOK)]
- omsorgsfulle: [dagligstuen, og så omsorgsfulle de enn hadde vært, hadde støien (ANNEN BOK)]
- omsorgsfullt: [hengslene, som var omsorgsfullt smurt, blev åpnet oftere enn en (ANNEN BOK)]
- omspenner: [omspenner hele det indre av mennesket inntil der bare er (SJETTE BOK)]
- omspente: [sig innover, og nu brøt den frem igjen og omspente (FEMTE BOK)]
- omstendighet: [omstendighet. Idag går Cosette ut av mitt liv. Våre veier (SJETTE BOK)]
- omstreifere: [nattlige omstreifere, men gikk stilt forbi elefanten; dette uhyret som (SJETTE BOK)]
- omstreiferne: [to små omstreiferne nærmet sig hvetebollen som lå og fløt (FØRSTE BOK)]
- omstrålet: [vi stiger ned i en grav omstrålet av morgenrøden.» (FØRSTE BOK)]
- omstrålt: [Hun syntes han var omstrålt av lys. Han var nedsunket (SJETTE BOK)]
- omtalen: [var alt blitt ophisset over den plutselige omtalen av Waterloo. (FJERDE BOK)]
- omtenksom: [som var gammel og omtenksom, greide det slik at hun (FJERDE BOK)]
- omveiene: [vilde gå. Alle de omveiene han tok gjennem gatene, tydet (FEMTE BOK)]
- omvekslinger: [omvekslinger. Stillingen som var kritisk, hadde vært faretruende og vilde (FØRSTE BOK)]
- omvendelsen: [Som alle nyomvendte blev han ør av selve omvendelsen og (TREDJE BOK)]
- omvendelser: [«Mens moder Crucifixion levde, skapte hun omvendelser, efter sin død (SJETTE BOK)]
- omvendt: [står gjerne i omvendt forhold til skjønnheten; der blir derfor (SJETTE BOK)]
- ondes: [med det hovmod som er det ondes vern i oss. (ANNEN BOK)]
- ondskapen: [stod mellem ondskapen hos ham selv og godheten hos denne (ANNEN BOK)]
- ondskapens: [Magnon fant på råd. I det skumle ondskapens frimureri som (SJETTE BOK)]
- opblussing: [en time eller to hadde en ny opblussing. Den iherdige (FØRSTE BOK)]
- opbygget: [hadde en røst som på en gang ville ha opbygget (SYVENDE BOK)]
- opbygningen: [av opbygningen til murkanten var det snaue fjorten fot. Muren (FEMTE BOK)]
- opdagelse: [opdagelse da hun vasket og tørret tak og vegger; nu (FØRSTE BOK)]
- opdagelsen: [med opdagelsen av en rømning. Op til ham nådde støien (SJETTE BOK)]
- opdagelsene: [vilde rimeligvis ikke kommet noget ut av de opdagelsene Théodule (TREDJE BOK)]
- opdagelsesbetjent: [sa: «Er herren kanskje opdagelsesbetjent?» Marius følte sig temmelig flat, (SJETTE BOK)]
- opdagelsesbetjenten: [gjøre sig stor, at opdagelsesbetjenten måtte gjøre sig til øvrighetsperson, (FEMTE BOK)]
- opdagelsesbetjenter: [noget slikt. Men det var i samme avdelingen andre opdagelsesbetjenter (ANNEN BOK)]
- opdiktet: [på noget. Han opdiktet at hennes mann var henne utro, (FØRSTE BOK)]
- opdragergjerningen: [noe. Og når det gjelder opdragergjerningen, det alvorlige verket å (TREDJE BOK)]
- opdrar: [De er ikke rike, og likevel opdrar de en fattigunge (III)]
- opdratt: [alltid hatt det slik som nå. Vi var ikke opdratt (SYVENDE BOK)]
- opdrift: [edle opdrift eller borgernes ærlige ro. (TREDJE BOK)]
- opdrog: [tilbe en jomfru, våket over henne, opdrog henne, vernet henne, (SJETTE BOK)]
- opererte: [Mens den franske armé under hertugen av Angoulême opererte i (ANNEN BOK)]
- opfange: [de lyttet og prøvde å opfange den svakeste og mest (FJORTENDE BOK)]
- opfanget: [erobret Günzburg fra erkehertug Ferdinand. Ved Wettingen opfanget han midt (TREDJE BOK)]
- opfatning: [i sin opfatning. Men i A.B.C.-vennenes forening var han dog (FØRSTE BOK)]
- opfatningsevne: [Hans opfatningsevne var uklar. Marius var alt inne under skyggen (FØRSTE BOK)]
- opfinnelsen: [alt i det jordiske paradiset. Mine venner, opfinnelsen er gammel, (FEMTE BOK)]
- opfinner: [et slags leketøi, et drømmespinn av en fantastisk opfinner, en (TREDJE BOK)]
- opfinnsomme: [denne dristige og opfinnsomme fyren, omstreifer akkurat lik dem selv, (SJETTE BOK)]
- opflamme: [ikke mig,» sa Grantaire. – «Dig? Du skulde opflamme republikanerne?» (FØRSTE BOK)]
- opfordrer: [opfordrer jeg Dem for siste gang til å svare tydelig (SYVENDE BOK)]
- opfordret: [lenger kunde få arbeide der. Hun opfordret henne fra borgermesteren (FEMTE BOK)]
- opfordringen: [inntrengende opfordringen, tenkte han trist … «Og når han nu (SJETTE BOK)]
- opfordringer: [er død!» – efter nye iherdige opfordringer fra vertinnens side (TREDJE BOK)]
- opfostring: [lovte å gi henne åtti francs om måneden til opfostring (ANNEN BOK)]
- opfostrings: [graver. Far var portner ved Prytanée opfostrings- og læreanstalt. Han (SJETTE BOK)]
- opfunnet: [enn djevelen har gjort ham vondt. Den listen blev opfunnet (FEMTE BOK)]
- opfyllelse: [og tvilrådighet, gikk i opfyllelse; da han blev borte, blev (ANNEN BOK)]
- opfyller: [gjøre et stor feilgrep; slipp denne mannen løs, jeg opfyller (SYVENDE BOK)]
- opfylles: [her har plikt til å gå, må den plikten opfylles (FØRSTE BOK)]
- opføre: [sammen med formaning om å opføre sig bedre for fremtiden. (ANNEN BOK)]
- opfører: [Dem til å skrive til mig. Hun opfører sig vel, (FØRSTE BOK)]
- opførsel: [Omnibus,» sa Gavroche til henne. – Parykkmakerens opførsel hadde gjort (SJETTE BOK)]
- opgang: [ annen opgang ved et gatekryss. Hvor (ANNEN BOK)]
- opgir: [satt riktig navn, opgir De nok ikke falsk adresse.» – (SYVENDE BOK)]
- opgjør: [handlinger fra sin side, i kraft av et revolusjonært opgjør. (FØRSTE BOK)]
- opgående: [for en opgående stjerne? (SJETTE BOK)]
- ophavsdokumentene: [Forresten var stilen og rettskrivningen tilstrekkelig til gjenkjennelse. Ophavsdokumentene var (ÅTTENDE BOK)]
- ophavsscenene: [av ophavsscenene til det drama vi skildrer, knytter sig til (FØRSTE BOK)]
- ophavssted: [menneskelige ulykker har som ophavssted og styresete selve helvete, også (FEMTE BOK)]
- ophevelse: [De tilfeldige embedsinntekter, for ophevelse av bannlysning, fastefritagelser, prekener, velsignelser (FØRSTE BOK)]
- ophever: [og hadde vært i den slags ørske som ophever alle (SYVENDE BOK)]
- ophisse: [De har enda litt feber. Synet av barnet kunde ophisse (ÅTTENDE BOK)]
- ophisselsen: [en trist demper over ophisselsen, hadde Paris våren 1832 lenge (TIENDE BOK)]
- ophopet: [hull og snublet i ophopet brosten. Det var en barrikade (TRETTENDE BOK)]
- ophopning: [ophopning av harme, som varslet om bitter kamp, og han (FJERDE BOK)]
- ophugget: [blitt en alvorlig skade. Armene var ophugget; ansiktet var ikke (ANNEN BOK)]
- ophøie: [ved å ophøie den og adle den ved håpet. Han (FØRSTE BOK)]
- ophøielse: [fortærende ophøielse. Det er en pine som helliger. En kan (FEMTE BOK)]
- ophørt: [av de siste timene hadde han ophørt å være enkel (TREDJE BOK)]
- ophørte: [ophørte kamptummelen i stuen, og virvaret endret sig plutselig til (FØRSTE BOK)]
- opildnet: [slikt storverk at Gavroche blev mere og mere opildnet for (ELLEVTE BOK)]
- opklarte: [opklarte hemmeligheter, disse løste gåter, ulykker efter sig, dueller, fallitter, (FEMTE BOK)]
- opknappet: [av svette, med opknappet uniform, med en av epålettene halvt (FØRSTE BOK)]
- opkomlinger: [opkomlinger og dannede mennesker på vei nedover, og som ligger (TREDJE BOK)]
- oplagsplassene: [sig og prøvde å nå oplagsplassene, markene, akrene, de ubebygde (FEMTE BOK)]
- oplagsplasser: [klokken 10. Der var haver, klostrer, oplagsplasser, gartnerier; enkelte lave (FEMTE BOK)]
- oplagstomter: [høire se nogen oplagstomter. Han gikk dit bort. Men for (FEMTE BOK)]
- opleve: [at jeg ikke skal opleve tre og nitti to ganger.» (ANNEN BOK)]
- oplivet: [Mannen blev helt oplivet mens han spiste. Min bror fikk (ANNEN BOK)]
- oplyse: [som om disse fjerne lyspunktene så langt fra å oplyse (ANNEN BOK)]
- oplyser: [op byen, oplyser revolusjonene hele menneskeheten. Og hvilken revolusjon gjør (FØRSTE BOK)]
- opløp: [Et opløp ligner en snøball, og øker som den, mens (TOLVTE BOK)]
- opmuntring: [særlig opmuntring og bli kvitt enhver hindring mot å få (SJETTE BOK)]
- opmuring: [massiv opmuring, rimeligvis for å hindre urenslighet fra folk som (FEMTE BOK)]
- opnevnt: [at han under navnet Fauchelevent blev opnevnt som verge for (FJERDE BOK)]
- oppasseren: [har en særlig permisjon. Oppasseren tar hesten. Jeg reiser med (TREDJE BOK)]
- oppdaget: [ruinerte familier, til stor glede for dem som har «oppdaget (FEMTE BOK)]
- oppover: [ enn hans styrke. Å klatre oppover (ANNEN BOK)]
- opptatt: [De ble snart opptatt av det livet som hersket nede (TREDJE BOK)]
- oppustet: [og magen var oppustet. Han sa aldri noget. Om nogen (FØRSTE BOK)]
- oppvarteren: [Med det samme kom oppvarteren. Han hadde i hånden noget (TREDJE BOK)]
- opredd: [opredd og syntes å vente på nogen: det var Jean (FEMTE BOK)]
- opreisning: [skylder mig opreisning. Du skal spise middag med mig.» – (SYVENDE BOK)]
- opreisningen: [opreisningen var til fordel for henne. (TOLVTE BOK)]
- oprettelsen: [beste republikk» Rådhuset trådte istedenfor Reimskatedralen. Denne oprettelsen av en (FØRSTE BOK)]
- opriktige: [når begge er opriktige og gode, (TREDJE BOK)]
- oprobrium: [vitam æternam, et alii in oprobrium ut videant semper.» – (SJETTE BOK)]
- oprådd: [dette, stod hun oprådd og dreide regningen mellem hendene, og (TREDJE BOK)]
- oprørende: [oprørende og lastverdig gjerning, at han kanskje ikke var blitt (ANNEN BOK)]
- oprørets: [uhyggeligere farve av oprørets mektige flammer. (TIENDE BOK)]
- oprørsdagen: [siden, oprørsdagen, var det en mann nede i hovedkloakken på (ÅTTENDE BOK)]
- oprørsgeneral: [Enjolras talte som den sanne oprørsgeneral han var. Oprørerne og (FØRSTE BOK)]
- oprørshavet: [oprørshavet. Han hadde karmosinrød vest, og den fikk en som (ELLEVTE BOK)]
- oprørske: [nasjonalgardister under ledelse av en politikommissær, rekognoserte de oprørske gatene. (TIENDE BOK)]
- oprørssamfundet: [er en virkelig ødeleggelse for det heslige, hemmelige oprørssamfundet som (SJETTE BOK)]
- oprørsversene: [op. Langs de sovende eller forskremte husene strødde han oprørsversene (FEMTENDE BOK)]
- opsatte: [ham. Senere, da hennes romanaktig opsatte hår tok til å (III)]
- opsetsig: [fanatisk og opsetsig; han kunde ikke stå imot lysten til (FØRSTE BOK)]
- opsetsighet: [grep ham. Rømning og opsetsighet. For dette var der i (ANNEN BOK)]
- opsetsigheten: [harmfull trådte han under fot forbrytelsen, lasten, opsetsigheten, fordervelsen, helvete; (ÅTTENDE BOK)]
- opsette: [opsette reisen til i morgen, det har De mitt ord (SYVENDE BOK)]
- opsiktsvekkende: [og en annen. En opsiktsvekkende hendelse. Tausheten blev brutt ved (SJETTE BOK)]
- opskakethet: [opskakethet, idet han var klar over at Javerts nærvær rommet (SYVENDE BOK)]
- opskakning: [Kulden, angsten, uroen, all aftenens opskakning skaffet ham formelig feber, (FEMTE BOK)]
- opslagsbok: [som er bokhandler, utgir en slags opslagsbok, og for den (FJERDE BOK)]
- opslått: [negler. Ved siden av henne på gulvet lå en opslått (SYVENDE BOK)]
- opspart: [en i likevektslæren kaller opspart kraft? Det var det, og (ANNEN BOK)]
- opspilte: [utslått hår, opspilte nesebor, halvåpen munn og hendene knyttet bak (SYVENDE BOK)]
- opspinn: [om den hendelsen, som politikammeret regnet for opspinn. De mente (FJERDE BOK)]
- opstabling: [annet de fire parene rundt en morsom opstabling av fater, (TREDJE BOK)]
- opstand: [bittert kan sorgen vende sig om til opstand. Det skjedde (TIENDE BOK)]
- opstandelse: [fall, så han nu Frankrikes opstandelse. Han hadde endret synspunkt. (TREDJE BOK)]
- opstillet: [den svake reserven som stod bak felthospitalet som var opstillet (FØRSTE BOK)]
- opstod: [konger; verkstedsformannen gjorde sig til fabrikant. Misunnelig kappestrid opstod. Madeleines (ANNEN BOK)]
- opsyn: [politimannen som holdt opsyn med stedet, hadde arrestert den levende (FJERDE BOK)]
- opsynsmannen: [av opsynsmannen, gå barbent i jernbeslåtte sko, morgen og aften (SYVENDE BOK)]
- opsøke: [opsøke fienden, søke døden, at det nu var hans tur (TRETTENDE BOK)]
- opsøkt: [ham, og han hadde opsøkt den tidligere sersjant fra Waterloo, (TREDJE BOK)]
- optas: [hun av en fornem dame som skulde optas i klostret, (SJETTE BOK)]
- optegnelse: [at det blandt biskopens papirer blev funnet en dunkel optegnelse (FØRSTE BOK)]
- optegnelsene: [ av disse optegnelsene, og levde av (TREDJE BOK)]
- optil: [hadde vi koppene, nogen ganger optil hundre syke vet vi (FØRSTE BOK)]
- optreden: [en slags øm og barnslig ærefrykt. Selv hans optreden overfor (FØRSTE BOK)]
- optrer: [optrer de som skjemtefugler. Gillenormand var ikke av den slags; (TREDJE BOK)]
- optøier: [være optøier, eller aller helst en revolusjon; alltid ferdig til (FJERDE BOK)]
- opunder: [opunder dekksbjelkestøttene. I 1805 var han i divisjonen Malher som (TREDJE BOK)]
- opvakt: [Det var en bråkete, blek, rapp, opvakt, kåt gutt som (FØRSTE BOK)]
- opvarmede: [som stod inne i den godt opvarmede butikken, kastet av (SJETTE BOK)]
- opvarte: [skulde latt mig opvarte av tjenere som, om de hadde (SJETTE BOK)]
- opvartet: [den siste som la sig, opvartet alle, også Matelote, taus (TOLVTE BOK)]
- opvartning: [style="text-align:right" | » || style="text-align:center" | 4.– |- | Opvartning (TREDJE BOK)]
- opveksten: [på å bli altfor stor pike til det. Opveksten spiller (SJETTE BOK)]
- opvekstår: [til støtte. Cosettes barndom og opvekstår, hennes opvåkning, hennes jomfruelige (SJETTE BOK)]
- opvekstårene: [ikke noget; han snakket til henne om barndommen og opvekstårene, (SJETTE BOK)]
- orakelfakter: [nogen orakelfakter og sa til dem: (TREDJE BOK)]
- oransjeblomstene: [utenfor Saint-Paulkirken for å kikke gjennem vognvinduene og se oransjeblomstene (FEMTE BOK)]
- oransjeblomster: [av ekte perler og en krans av oransjeblomster; alt var (FEMTE BOK)]
- oratoriepater: [en oratoriepater, kjent under navnet Fouché, hertug av Otranto, hvis (FEMTE BOK)]
- oratoriske: [ferdig med den skildringen, gjentok statsadvokaten den i oratoriske vendinger (SYVENDE BOK)]
- orbis: [orbis (korset står mens jorden dreier sig)». – «Amen,» sa (SJETTE BOK)]
- orde: [Han tok til orde: «Enjolras og Combeferre har rett,»
- ordenens: [ordenens vaktpost, ubestikkeligheten i politiets tjeneste, samfundets vakthund, overvun-
- ordensbånd: [et ordensbånd, vilde Marius ha sagt: «Det er en gammel (SJETTE BOK)]
- ordensgutt: [ropte tanten. «Å, den fetteren din er ingen ordensgutt slik (TREDJE BOK)]
- ordensmann: [stum fyr. Han vakte tillit. Dessuten var han en ordensmann, (SJETTE BOK)]
- ordenspolitiet: [på den andre ordenspolitiet. Staten, politiet, (SJETTE BOK)]
- ordenspolitisak: [ikke lenger en ordenspolitisak, men en straffesak. Det dreier sig (SJETTE BOK)]
- ordensstjerne: [overhugget av en engelsk sabel, med den store ørns ordensstjerne (FØRSTE BOK)]
- ordensvern: [ordensvern». Mange geværer merket med avdelingsnumre, få hatter, ingen halstørklær, (TOLVTE BOK)]
- ordentlige: [vært ordentlige mens de var hos Magnon for å ta (FØRSTE BOK)]
- ordentligste: [Javert skrev disse linjene med sin roligste og ordentligste skrift, (TREDJE BOK)]
- ordleken: [glade ansiktene ved bordet, den galante ordleken, sangene, fyrverkeriene, munter (FJERDE BOK)]
- ordløs: [ned i en lenestol, ordløs, tåreløs, mens han sløvt rystet (ÅTTENDE BOK)]
- ordninger: [ordninger. For ham selv var alt ute; – han var (ANNEN BOK)]
- ordrene: [blev drept; omsetningen gikk ned og ordrene blev færre; arbeidslønnen (ANNEN BOK)]
- ordveksling: [bar med sig trommehvirvler, rop, geværsalver, den uhyggelige ordveksling mellem (FØRSTE BOK)]
- orfèvreskaien: [gikk han til en gravør på Orfèvreskaien og bestilte hundre (TREDJE BOK)]
- organisasjonsånd: [til sig; kampånd kom istedenfor organisasjonsånd, griskhet istedenfor godhet, hat (ANNEN BOK)]
- organisk: [en organisk sykdom som er kommet langt, men det er (SYVENDE BOK)]
- original: [stadig vekk. Bestefaren slo fast: «Det er en original.» Og (SYVENDE BOK)]
- originaler: [mere alminnelig enn den slags originaler. De finner på alle (SYVENDE BOK)]
- origines: [og går av, som Sulla eller Origines.» (TREDJE BOK)]
- orkanen: [{{sperret|{{x-større|FNUGGET GJØR SIG TIL GO'VENNER MED ORKANEN}}}} (ELLEVTE BOK)]
- orkanfart: [strakte sig over flodene, skyer av kavaleri jog med orkanfart, (FJERDE BOK)]
- orleans: [het Ludvig Filip av Orleans. De 221 gjorde Ludvig Filip (FØRSTE BOK)]
- orléans: [det ute med den yngre grenen av huset Orléans. La (FØRSTE BOK)]
- orm: [frykt og stor fryd; det skjedde noget; en stor orm (TREDJE BOK)]
- ormer: [i skoglysningene, det høie gresset vridde sig som ormer under (TREDJE BOK)]
- ormesaint: [inn i butikkvinduet til en parykkmaker i nærheten av Orme-Saint- (SJETTE BOK)]
- ormesaintgervais: [han bortover mot Orme-Saint-Gervais. (ELLEVTE BOK)]
- ormeskaien: [tok den korteste veien mot Seinen, gikk langs Ormeskaien og (TREDJE BOK)]
- ortodoks: [jansenist, madame de Béthune, blev ortodoks bare ved å ha (SJETTE BOK)]
- ostelukt: [stemme sa: «Jeg kom forbi, og kjente slik deilig ostelukt, (TOLVTE BOK)]
- oster: [lager syv-åtte tusen oster i løpet av året, og foreningsysteriene (ANNEN BOK)]
- otranto: [en oratoriepater, kjent under navnet Fouché, hertug av Otranto, hvis (FEMTE BOK)]
- otte: [på natten, var søstrenes otte- sang, (SJETTE BOK)]
- ottesang: [i bønneboken til klokken tre og synge ottesang; de ligger (SJETTE BOK)]
- ourcq: [av den høisletten som skiller Ourcq fra Marne. I 1823 (TREDJE BOK)]
- ovale: [To portretter i ovale rammer hang på veggen på hver (FØRSTE BOK)]
- overbevise: [mistenkelig. Den latteren har en opgave. Den skal overbevise pariseren (FEMTE BOK)]
- overbevisende: [og mange billeder, lik Jesu Kristi sanne veltalenhet, overbevisende og (FØRSTE BOK)]
- overbeviste: [igjen og overbeviste sig selv på ny; han blev stående (FEMTENDE BOK)]
- overblikk: [indre overblikk over stridskreftene sine, og efter å ha sagt: (ÅTTENDE BOK)]
- overbord: [min fremtid overbord, min ungdom, mitt liv; jeg har lyst (ÅTTENDE BOK)]
- overbredsler: [Overbredsler var slengt til side, fillene var hevet til alle (SJETTE BOK)]
- overbød: [edel, modig, åndrik, veltalende, god. Cosette overbød ham. Jean Valjean (SYVENDE BOK)]
- overdrevent: [fra hode til fot mens fyren gjorde et overdrevent dypt (ÅTTENDE BOK)]
- overdrevne: [og trosse kjærligheten. Her er resepten: saft-og-vann, overdrevne legemsøvelser, hårdt (TREDJE BOK)]
- overdrive: [næsten onde ved å overdrive dem: aktelse for øvrigheten, hat (FEMTE BOK)]
- overdrivelsen: [mangler overdrivelsen. Det har ikke sans for rikdom og edelhet. (FJERDE BOK)]
- overdrivelser: [om overtro, han stagger overdrivelser, gjør narr av mysteriene, strekker (FØRSTE BOK)]
- overdrysset: [neslebunt som stod ved foten av muren, var overdrysset med (NIENDE BOK)]
- overdydig: [han forkynte høit og uten overdydig rynking av øienbrynene en (FØRSTE BOK)]
- overdådig: [sig hansker – en overdådig luksus – og gikk til (SJETTE BOK)]
- overdådighet: [Knip. Overdådighet og prakt: de har brukt en louisdor til (FJERDE BOK)]
- overdådigheten: [ynden, den strålende overdådigheten alle viste, musikken hørte med i (FJERDE BOK)]
- overdøvet: [sammen. Det de sa blev overdøvet av støien. Regnskurene hadde (FEMTE BOK)]
- overensstemmende: [overensstemmende med biskopens fromme ord, efter år i anger og (SYVENDE BOK)]
- overfallskvelden: [han hadde vært overfallskvelden. Han hadde vendt tilbake til skogsfriheten, (FJERDE BOK)]
- overflødige: [selv, gjorde nærmere undersøkelser overflødige og gav alt mannen sa, (SJETTE BOK)]
- overflødigheten: [ikke ha all denne overflødigheten til stadig å skrike i (FØRSTE BOK)]
- overfylles: [en mave som ikke må overfylles. Overalt gjelder det å (TREDJE BOK)]
- overfylt: [var overfylt. I Conciergeriefengslet blev den lange underjordiske gangen dekket (TIENDE BOK)]
- overfylte: [taushet som vil si overfylte hjerter. Natten var klar og (FEMTE BOK)]
- overgangene: [stanset litt, og idet hun sprang over de mørke overgangene (FJORTENDE BOK)]
- overgir: [jeg overgir mig.» – «Og dere,» sa Javert til de (SYVENDE BOK)]
- overgrep: [løgn, utsugelse, overgrep, vold, urett, mørke hever sig ennu over (TRETTENDE BOK)]
- overgrodde: [i den lille overgrodde haven, under dette løvhanget som for (SYVENDE BOK)]
- overgå: [overgå ham. Han tok en jesuitt til skriftefar og gikk (FEMTE BOK)]
- overgått: [vreden overgått av såret stolthet. Cosette hadde gått over alle (TREDJE BOK)]
- overherredømme: [og keiserens overherredømme i spørsmål som gjelder døde. Før gjorde (SJETTE BOK)]
- overherredømmet: [som den politiske og borgerlige sikkerhet hviler på, overherredømmet, rettferd, (TREDJE BOK)]
- overhodet: [Baptistine talte overhodet ikke. Hun innskrenket sig til å adlyde (ANNEN BOK)]
- overhugget: [overhugget av en engelsk sabel, med den store ørns ordensstjerne (FØRSTE BOK)]
- overhånd: [harmefeberen som igjen tok overhånd, disse gnistene som fløi omkring (FØRSTE BOK)]
- overjordiske: [gitt de menneskelige øine å se det overjordiske livs fryktelige, (FEMTE BOK)]
- overklassen: [der er broderkjærlighet i overklassen, var alt så å si (FØRSTE BOK)]
- overkors: [la armene overkors og med alvorsmine sa til Marius: «Du (SYVENDE BOK)]
- overkroppen: [overkroppen lenet op mot et hjørne i baksetet, hodet hang (ANNEN BOK)]
- overla: [Endelig falt Jean Valjean i utmattelsens ro. Han overla, tenkte (FEMTE BOK)]
- overlat: [lille Rødhette har aldri skremt mig. Hør mig, borgere, overlat (ELLEVTE BOK)]
- overlater: [slags falsk stas overlater jeg til dompaper.» – Her lød (FØRSTE BOK)]
- overleben: [enn den andre og overleben var tykkere enn underleben, hvilket (ANNEN BOK)]
- overlegenhet: [den lenkede autoritets overlegenhet. Jean Valjean tok Javert i springremmen (FØRSTE BOK)]
- overlegg: [Juryen regnet det ikke som overlegg, og så fikk hun (SYVENDE BOK)]
- overleppen: [langsomt på hodet og trakk underleppen op over overleppen like (FEMTE BOK)]
- overlevd: [hadde kjæleordene overlevd følelsen. Hun sa til ham: «Kjære, lille (SYVENDE BOK)]
- overlever: [ærbarhet som hos kvinnen overlever det første fall. En av (TREDJE BOK)]
- overleveres: [overleveres til Cosette når hun blev myndig eller når hun (FJERDE BOK)]
- overlevering: [saken til politiprefekten. Hvis en kan tro en underlig overlevering (TOLVTE BOK)]
- overleveringen: [en tro overleveringen, synes utbyttet å ha vært ringe. (ANNEN BOK)]
- overlevert: [kvittet sig med brevet enn overlevert det. Han hadde måttet (FØRSTE BOK)]
- overmalt: [mot veggen, rimeligvis med et overmalt lerret på den andre (SYVENDE BOK)]
- overmennesker: [for kykloper og overmennesker, og den syntes å ha vært (TREDJE BOK)]
- overmetthet: [nok, imorgen overmetthet. Med urette har en villet gjøre borgerskapet (FØRSTE BOK)]
- overmot: [og andres overmot – (TIENDE BOK)]
- overmunnen: [snakkesalig. Hun hadde bare to tenner igjen, en i overmunnen, (FJERDE BOK)]
- overordnende: [de overordnende, hadde efterlatt sig et brev som hadde fått (FJERDE BOK)]
- overraskelsens: [Tholomyès. «Mine herrer, overraskelsens time er slått for disse damer. (TREDJE BOK)]
- overraskelser: [kriser som bringer slike overraskelser, en har sett at stor (SYVENDE BOK)]
- overrettsdommer: [Myriel var sønn av en overrettsdommer i Aix; av embedsadel. (FØRSTE BOK)]
- overrumplet: [var han likevel på en måte blitt overrumplet. Da han (ANNEN BOK)]
- oversatt: [kunde De ha oversatt artikler fra tysk eller engelsk. Det (FJERDE BOK)]
- oversatte: [lille rollen: å være nyttig. Han skrev notiser, oversatte avisartikler, (FEMTE BOK)]
- overse: [burde vite, og vet det de burde overse. Folk er (SJETTE BOK)]
- oversettelsene: [en sammenligning mellem oversettelsene av forskjellige klassikere, særlig avsnittene om (FØRSTE BOK)]
- oversiden: [stenger som blev brukt til tøitørk, og blev på oversiden (FØRSTE BOK)]
- oversikt: [for sig. Rettsformannen sluttet sig i sin oversikt til forsvareren, (ÅTTENDE BOK)]
- overskred: [de ikke overskred. Ikke fordi de aktet den, men fordi (SYVENDE BOK)]
- overskrevs: [den nedslåtte kalesjen, på vognstangen. De sitter endog overskrevs på (FEMTE BOK)]
- overskrides: [Grensen for å opfatte skarp lyd kan overskrides for ånden (SJETTE BOK)]
- overskyet: [Himmelen hadde vært overskyet hele dagen. Nettop da, klokken åtte (FØRSTE BOK)]
- oversmurt: [kastet den for føttene av keiseren. Han var oversmurt med (TREDJE BOK)]
- overspenthet: [av de underlige virkningene som særmerker slik overspenthet, blev biskopen (ANNEN BOK)]
- oversprøites: [som fjellodden som oversprøites av skum for straks efter å (FØRSTE BOK)]
- oversprøitet: [som var oversprøitet med søle like op til de røde (SYVENDE BOK)]
- overstrødd: [id="side301"> ved et marmorbord overstrødd med aske og med dominobrikker (FØRSTE BOK)]
- overstyr: [det fille vertshuset der jeg satte alt overstyr. De lo (SYVENDE BOK)]
- oversvømmet: [var så voldsomt at barrikaden et øieblikk var oversvømmet av (FØRSTE BOK)]
- oversyn: [Keiseren tok gjennem kikkerten et siste oversyn over slagmarken. Så (FØRSTE BOK)]
- overta: [å «overta Paris». Uttrykket er av ham selv. (SYVENDE BOK)]
- overtaket: [han hadde overtaket. Der er mennesker som for enhver pris (TREDJE BOK)]
- overtalt: [å prøve på å få overtalt mig selv til det; (SJETTE BOK)]
- overtatt: [men en mann som hadde overtatt salget av fengselsarbeidene, fikk (FEMTE BOK)]
- overtok: [– Jean Valjean overtok virkelig Javert. Han satte sig på (FØRSTE BOK)]
- overtroen: [like sjelden som aloe i Sibir. Overtroen i Montfermeil gikk (ANNEN BOK)]
- overtrådt: [nogen annen enn en løslatt galeislave som hadde overtrådt påbudet (ANNEN BOK)]
- overvant: [beslutning, overvant nølingen og gikk videre. Nogen sekunder senere gikk (SJETTE BOK)]
- overvei: [svarer. Overvei på den ene siden at De med ett (SYVENDE BOK)]
- overveid: [overveid, sire, så er det ikke noget å frykte av (TREDJE BOK)]
- overveide: [nytte. Han var nu på det stedet der dommerne overveide (SYVENDE BOK)]
- overveier: [glad i dette barnet. Jeg er en godfjott; jeg overveier (TREDJE BOK)]
- overvekt: [gjorde sig straffskyldig. Om der ikke var overvekt i den (ANNEN BOK)]
- overvekten: [det vanærende, har overvekten, er at de litt efter litt (ANNEN BOK)]
- overvinne: [hadde slåss med i fem år uten å overvinne. Denne (ÅTTENDE BOK)]
- overvinner: [Når elskende er skilt fra hverandre, overvinner de avstanden med (FEMTE BOK)]
- overvun: [ordenens vaktpost, ubestikkeligheten i politiets tjeneste, samfundets vakthund, overvun-
- overvunnes: [efter en seier: å sove i den overvunnes seng. Bivuakkene (FØRSTE BOK)]
- overvåke: [ordene: våke og overvåke. Han brukte den rette linjen i (FEMTE BOK)]
- overøst: [dem. De blir overøst med tale om hvor herlig det (TREDJE BOK)]
- ovnene: [ut mot gaten. Der var ild i alle ovnene; et (ANNEN BOK)]
- ovnsrør: [ovnsrør som nettop da blev laget. Dette ovnsrøret som blev (SJETTE BOK)]
- ovnsrøret: [ovnsrør som nettop da blev laget. Dette ovnsrøret som blev (SJETTE BOK)]
- pace: [stemmen tok fatt: «Requiescat in pace» og barnestemmen sa: «Amen». (SJETTE BOK)]
- pache: [i det sendte Pache kommunen en liste over de ministre (SYVENDE BOK)]
- padde: [urørt. Han hadde medynk med en padde, men han vilde (SYVENDE BOK)]
- paddeborgerskapet: [ørnene, før dere dagen efter daler ned igjen blandt paddeborgerskapet. (FJERDE BOK)]
- padder: [ham som å se en kolibri mellem padder. (SYVENDE BOK)]
- pair: [hos prinsesse Bagration og ved mottagelsene hos vicomte Dambray, pair (ÅTTENDE BOK)]
- pairer: [Vogner med våbenskjold, og som hørte til pairer av Frankrike (FEMTE BOK)]
- pakkasse: [pakkasse – kanskje en likkiste – gjorde tjeneste som kommode, (SJETTE BOK)]
- pakkene: [et hull i en av pakkene så en Jean Valjeans (FEMTENDE BOK)]
- palafax: [dere,» – svarte Palafax: «Efter krigen med kanoner kommer krigen (FØRSTE BOK)]
- palaiseau: [Voltaire, ::og no’n fe i Palaiseau, ::Skylden for det har (FØRSTE BOK)]
- palaisroyalplassen: [sig fra Palais-Royalplassen, blev det færre og færre oplyste vinduer. (TRETTENDE BOK)]
- palass: [bolig som han smilende kalte sitt «palass», sa han til (FØRSTE BOK)]
- palassets: [ord: «Lukk op palassets porter så all verden kan komme (TOLVTE BOK)]
- palisandertres: [om et nymalt kabinett med palisandertres møbler og kalikostrekk. Av (FJERDE BOK)]
- palmesøndag: [ta oss med og hente innvidd buksbom på Palmesøndag.» – (SJETTE BOK)]
- palé: [palé.» Tobakken fikk ham til å kjenne igjen skriften. En (ÅTTENDE BOK)]
- palévindu: [istedenfor i en av sandsten, kunde ha vært et palévindu. (FJERDE BOK)]
- pampasslettene: [pampasslettene i Amerika, hvis jeg ikke hadde Odeons bueganger. Min (TREDJE BOK)]
- panama: [av Panama ligger det en landsby som heter la Joya. (ÅTTENDE BOK)]
- panelingene: [han bar dattersønnen hjem til bestefaren. De gamle panelingene var (FEMTE BOK)]
- panelinger: [var hospital. Der var panelinger fra våre bestemødres tid. Men (FØRSTE BOK)]
- panelt: [Nogen minutter efter var han alene i et høitidelig, panelt (SYVENDE BOK)]
- pang: [Pang. Et pistolskudd.» – «Vær trygg,» sa Marius. – Og (SYVENDE BOK)]
- pannekaker: [lage deig til pannekaker, sa til mig: «Lag en kake (TREDJE BOK)]
- pant: [hodet i pant på at datteren er blitt dårlig gift.» (ÅTTENDE BOK)]
- panter: [panter og sprang på mannen, kjørte neglene i ansiktet på (FEMTE BOK)]
- pantheon: [drømmen bli til. I denne labyrinten omkring Pantheon, der så (TREDJE BOK)]
- pantin: [1832. De gode vertshusholderne i Pantin, Vertus og la Cunette (FØRSTE BOK)]
- pantsatte: [og pantsatte det for seksti francs. Da den summen var (III)]
- pantsette: [For å greie utgiftene hadde han måttet pantsette kobberplatene til (ANNEN BOK)]
- papaer: [våre papaer og mamaer. Vi reiser, vi har reist. Toulouserdiligencen (TREDJE BOK)]
- papegøie: [papegøie kunde gjøre efter. Han tok det op igjen to (SJETTE BOK)]
- papegøier: [merkelige i hennes liv var et kongehus av tre papegøier (FØRSTE BOK)]
- papi: [Da han var ferdig, skrev han navn under, brettet papi- (FEMTE BOK)]
- papirfabrikker: [har bare å velge. Der er papirfabrikker, garverier, brennerier, oljemøller, (ANNEN BOK)]
- papirforbinding: [papirforbinding, og persiennene som var løsnet og gått i stykker, (FJERDE BOK)]
- papirkurven: [stykker og kastet det i papirkurven. To eller tre dager (FEMTE BOK)]
- papirlapp: [en av lommene sine, fant frem en papirlapp og et (FEMTENDE BOK)]
- papirlappen: [den hvite margen skrev han et par linjer, brettet papirlappen (ANNEN BOK)]
- papirlapper: [og skrev på nogen små papirlapper, da jomfru Magloire kom (ANNEN BOK)]
- papirluene: [på papirluene, gikk sammen to og to, tre og tre; (TIENDE BOK)]
- papirlykter: [midnattsmesse, var disse bodene oplyst med papirlykter. Det gjorde en (TREDJE BOK)]
- papirmasker: [og hadde sorte papirmasker for ansiktet. Den første var mager (SYVENDE BOK)]
- papiromslaget: [i oktavformat, innpakket i papir. Papiromslaget var grønnlig og så (FJERDE BOK)]
- papirstykket: [en hån, papirstykket underskrevet «Fantine», og en trøst, de femten (TREDJE BOK)]
- papp: [falle, en særlig slags ovn, tre limpotter for tre, papp (SYVENDE BOK)]
- pappeske: [en pappeske full av røde oblater og det er nederste (TREDJE BOK)]
- paps: [sig der, før han så lys gjennem dørsprekken. «Paps,» ropte (SYVENDE BOK)]
- paradoksenes: [åpne og lukke paradoksenes forundringspakke. Dere skal vite, mine damer, (TREDJE BOK)]
- parallelt: [som kjørte frem parallelt men i motsatt retning, og våket (FEMTE BOK)]
- paraplytorvet: [har skriverboden min på torvet i Sèvresgaten, Paraplytorvet, vet De. (SJETTE BOK)]
- parasoll: [skjønnhet der den hvilte på en parasoll med elfenbenshåndtak, og (SJETTE BOK)]
- parene: [annet de fire parene rundt en morsom opstabling av fater, (TREDJE BOK)]
- parfymefabrikk: [Dagen efter sin løslatelse så han utenfor en parfymefabrikk i (ANNEN BOK)]
- paria: [skumle galeislaven, alvorlig, taus og eftertenksom, en lovens paria som (ANNEN BOK)]
- pariserbefolkningen: [pariserbefolkningen i altfor godt lys. Den er slett ikke noget (TREDJE BOK)]
- parisere: [I dette året var det at fire unge parisere fant (TREDJE BOK)]
- pariserforbrytelsenes: [hjemme i pariserforbrytelsenes mørke hemmeligheter, kanskje fører for en eller (FEMTE BOK)]
- pariserforstedene: [i gaminen. Dette bleke barnet fra Pariserforstedene lever og vokser (FØRSTE BOK)]
- parisergate: [i den store byen, en parisergate, villere om natten enn (FJERDE BOK)]
- parisergategutten: [at parisergategutten, gaminen, sammenfatter den franske ironi; og det er (FEMTENDE BOK)]
- parisergaten: [aftenen gikk hun ut og gikk bortover mot Parisergaten, der (FEMTE BOK)]
- parisergutten: [«Som han kan bruke snavla,» ropte Babet. – «Ja, parisergutten (SJETTE BOK)]
- pariserinnen: [viten som gjør pariserinnen så yndig, så uutgrunnelig og så (TREDJE BOK)]
- pariserkjeltringene: [«vekseleren». Pariserkjeltringene hadde gitt ham det navnet, og de kjente (ÅTTENDE BOK)]
- pariserluften: [aldri. De kunde ikke mere undvære pariserluften enn fisken kan (FØRSTE BOK)]
- parisernese: [var en parisernese, det vil si noget åndrikt, fint, uregelmessig (SJETTE BOK)]
- pariseroppholdet: [som hadde lært mest under pariseroppholdet; han kjente alle de (FJERDE BOK)]
- pariserparlamentet: [Pariserparlamentet en elskerinne som han ønsket å holde skjult. Han (TREDJE BOK)]
- pariserpolitiet: [at sikkert ikke nogen av gamlekarene i pariserpolitiet vilde overlate (FEMTE BOK)]
- pariserportnerkonenes: [mere og mere smakløse, de satte pariserportnerkonenes hjerter i brann (III)]
- pariserskogen: [fra Pariserskogen, Plancenoit stod i flammer, og prøissiske kuler tok (FØRSTE BOK)]
- parisertidende: [fra «Parisertidende» samme dag: (ANNEN BOK)]
- park: [vildhavren: og i kongen av Frankrikes ærverdige park var der (TREDJE BOK)]
- parny: [han sa. Voltaire, Raynal, Parny og underlig nok St. Augustin. (TREDJE BOK)]
- partsnektelse: [klient nektet, en partsnektelse; men selv om en gikk ut (SYVENDE BOK)]
- parykkblokken: [Jeg går til den gamle parykkblokken, det latterlige fehodet. Så (ÅTTENDE BOK)]
- parykkene: [som på de parykkene finverdenens engelske kusker bruker. Håret var (ÅTTENDE BOK)]
- parykker: [noget som var meget mistenkelig – flere parykker av forskjellig (FJERDE BOK)]
- parykkmakere: [for sin regjerings to og tyvende. Alle parykkmakere håpet på (TREDJE BOK)]
- parykkmakerens: [Omnibus,» sa Gavroche til henne. – Parykkmakerens opførsel hadde gjort (SJETTE BOK)]
- pascals: [styrte som Cæsar, hans tale var en blanding av Pascals (FJERDE BOK)]
- pasducalais: [her. I et distrikt i Pas-du-Calais levde der bortimot 1822 (ÅTTENDE BOK)]
- pasienten: [eftersom pasienten var from eller skinnhellig (SYVENDE BOK)]
- passasjen: [i passasjen mellem dobbelt ild. Til vern mot kulene hadde (TIENDE BOK)]
- passasjerene: [stanset vognen, fikk passasjerene til å stige ut, hjalp damene (TOLVTE BOK)]
- passere: [bort til dem, de åpnet rekkene og lot den passere (TIENDE BOK)]
- passeren: [«Jeg skal bort på verkstedet og hente passeren min.» – (TIENDE BOK)]
- passert: [Cosette. Han følte det som om han hadde passert gjennem (FJERDE BOK)]
- passiva: [aktiva og passiva og prøvde å finne likevekt. Men det (SJETTE BOK)]
- passordet: [Fauchelevent hørte jo til klostret og kjente passordet. Alle dørene (SJETTE BOK)]
- passy: [gikk de til fots fra Passy til Etoilporten. De hadde (TREDJE BOK)]
- passyporten: [kaien og ut gjennem Passyporten. Hvert øieblikk kom store gul- (TREDJE BOK)]
- pastoren: [det,» sa han. – Hun leste: «Jeg ber hr. pastoren (ÅTTENDE BOK)]
- patent: [har skapt skjønnheten. Du bør få patent på din opfinnelse: (TREDJE BOK)]
- patria: [hvisket: «Patria.» Laigle lo ennu da Courfeyrac ropte: «Der har (FØRSTE BOK)]
- patriarken: [er Benedikt? Det er patriarken i Monte Cassino, den andre (SJETTE BOK)]
- patronforsyning: [patrontasker til Gavroche og en patronforsyning for barrikaden. (FØRSTE BOK)]
- patronhylser: [Plassen innenfor barrikaden var så oversådd med patronhylser at det (FØRSTE BOK)]
- patruljens: [Patruljens skritt blev tydeligere og tydeligere. «Hør det kommer nogen,» (FØRSTE BOK)]
- patsjuli: [som dufter av patsjuli! Jeg skulde ha lyst til å (FEMTE BOK)]
- pattedyrene: [til pattedyrene. Forresten gjaldt morskjærligheten bare døtrene og strakte, som (TREDJE BOK)]
- paulin: [gå bort til smeden Paulin Musebois og be ham komme (ANNEN BOK)]
- paulordenen: [Paul-ordenen tok hun navnet Simplice. Simplice fra Sicilia var en (SYVENDE BOK)]
- pavelig: [kardinaler, en pavelig nuntius og en rekke adelsmenn, markier, vicomter, (TREDJE BOK)]
- paver: [førti paver, to hundre kardinaler, femti patriarker, seks hundre erkebiskoper, (SJETTE BOK)]
- paviljong: [hver sin side av en paviljong bygget av arkitekt Peronne (SJETTE BOK)]
- pedant: [snerpe til en pedant. Marius gikk skoleårene gjennem og tok (TREDJE BOK)]
- peisen: [var det aller verste: ikke et smil; koldt på peisen (FØRSTE BOK)]
- pekingsilketøier: [Peking-silketøier, damask, storblomstret kinesisk silke, moiréstoffer, drakter av svær flammet (FJERDE BOK)]
- pelen: [ved pelen», og de foretrekker selv (SJETTE BOK)]
- pendelen: [andre av disse mulighetene som pendelen i et ur: «Død (SJETTE BOK)]
- pendelens: [Så gikk han op igjen. Det var pendelens siste utslag. (ÅTTENDE BOK)]
- peneste: [bestefaren. Gillenormand vilde absolutt gi dem værelset sitt, det peneste (FJERDE BOK)]
- penge: [om penge- og arvespørsmål, sa han: «Se på fjellbøndene i (FØRSTE BOK)]
- pengehaug: [mot. Ødeleggelsen av en pengehaug får bankierne til å synge (FØRSTE BOK)]
- pengekassen: [Marseillaisen. En utgjød offervillig blodet for pengekassen og verget med (FØRSTE BOK)]
- pengen: [skoen som dekket skatten hans. — «Jeg vil ha pengen (ANNEN BOK)]
- pengenød: [igjen i pengenød. Konen drog til Paris med Cosettes utstyr (III)]
- pengepose: [snust på en pengepose. Det varte bare et øieblikk, så (TREDJE BOK)]
- pengepung: [Jean Valjeans pengepung blev ikke til nytte for Mabeuf; han (NIENDE BOK)]
- pengepungen: [henne ha kontroll over pengepungen. Det gjør ham fri. Konen (ANNEN BOK)]
- pengepungene: [fattige som hadde stimlet sammen ved porten og delte pengepungene (FEMTE BOK)]
- pengepunger: [Disse «grunkene» var pengepunger, ur, gullringer og sølvkors samlet sammen (TREDJE BOK)]
- pengerullen: [i haven. I hånden hadde han den pengerullen som han (FEMTE BOK)]
- pengeseddeluværet: [og over det pengeseddeluværet som hadde brutt løs over hodet (ÅTTENDE BOK)]
- pengesummen: [pengesummen som De sier var betrodd Dem og som De (SJETTE BOK)]
- penneposene: [vekk brillene, trakk ut av nesen de to penneposene som (ÅTTENDE BOK)]
- penselstrøk: [av Jordaens med kraftige penselstrøk, med tusener av enkeltheter i (ANNEN BOK)]
- pepita: [og folkeinstinkt og som endrer Josefa til Pepita og Françoise (TREDJE BOK)]
- pepper: [hun i en skuff der det lå nogen småpenger, pepper (TREDJE BOK)]
- perlemor: [innlagt med perlemor, toalettsaker av japansk (TREDJE BOK)]
- perlene: [medgift, men gullet bar hun på hodet og perlene i (TREDJE BOK)]
- permisjon: [har en særlig permisjon. Oppasseren tar hesten. Jeg reiser med (TREDJE BOK)]
- pern: [ per’n», kommet sig vekk på veien (ANNEN BOK)]
- peronne: [hver sin side av en paviljong bygget av arkitekt Peronne (SJETTE BOK)]
- perpetua: [«Et lux perpetua luceat ei.» – Han hørte at noget (SJETTE BOK)]
- perponcher: [divisjonen Perponcher ikke hadde hevdet stillingen så kraftig; og Wellington (FØRSTE BOK)]
- persienner: [Vinduet var bredt og passe høit, hadde persienner og store (FJERDE BOK)]
- persille: [Pontmercy går og kjøper for to sous persille hos grønnsakhandleren.» (ÅTTENDE BOK)]
- personifisert: [likesom personifisert i sig rettferdigheten, lyset og sannheten i ferd (ÅTTENDE BOK)]
- personliggjørelsen: [mektig i sin forbrytelse. Han var selve personliggjørelsen av Frankrike, (TREDJE BOK)]
- personligheter: [som vanlig følger når store personligheter går bort, denne skjebnesvangre (ANNEN BOK)]
- pesten: [et mannfolk som selve pesten. De ser jo at jeg (SJETTE BOK)]
- pestfengt: [Pontmercy en pestfengt. De vilde opdra barnet på sin vis. (TREDJE BOK)]
- peter: [Thomas, Peter eller Jakob. Denne omveltning som setter det «elegante» (III)]
- petite: [enden av gaten og posten i Petite Truanderiegaten. Vakten i (FJORTENDE BOK)]
- petittruanderiegaten: [bygget mot tre gater, Chanvreriegaten, til venstre Cygnegaten og Petit-Truanderiegaten, (FØRSTE BOK)]
- petter: [Baleariske øer seks og tyve og støvlene til tsar Petter (TREDJE BOK)]
- pgaten: [den andre kom derfra, spurte Brujon: «Nå, og P.gaten?» – (ANNEN BOK)]
- piano: [jeg kunde høre når hun spilte piano. Slik var mitt (SJETTE BOK)]
- pianoet: [pianoet og hadde satt sig til å synge og spille (FEMTE BOK)]
- picard: [de kom fra: Nêmois, Comtois, Poitevin, Picard. Den siste tjeneren (ANNEN BOK)]
- picpus: [mig å gå til Picpus. Alt er i oprør der. (FØRSTE BOK)]
- picquigny: [Picquigny, nær Amiens.» – «Hvor gammel er De?» – Fauchelevent (SJETTE BOK)]
- piemont: [Piemont og viste sig så plutselig i Frankrike, på kysten (FØRSTE BOK)]
- pierre: [henne at hun skal gi inn klage over vognmann Pierre (SJETTE BOK)]
- pierretter: [pierretter, strålende små vesener som følte at de var med (FEMTE BOK)]
- pierroter: [grupper av utklædde barn, syv års pierroter og seks års (FEMTE BOK)]
- pigg: [av helsmidd jern og nederst er det en pigg til (ANNEN BOK)]
- piggene: [I farens stund reiser pinnsvinet piggene sine, billen later som (ÅTTENDE BOK)]
- pilaren: [bak pilaren der for at de ikke skulde få se (TREDJE BOK)]
- pilatus: [Pilatus’ fat hente og vask hendene dine.» (TREDJE BOK)]
- pilletriller: [å være kjemiker og hadde vært pilletriller og bajas. Han (SYVENDE BOK)]
- pinende: [én rett linje. Og det pinende angstfulle var at de (TREDJE BOK)]
- pines: [i angst nettene igjennem og pines på legeme og sjel. (SJETTE BOK)]
- pinnsvinet: [I farens stund reiser pinnsvinet piggene sine, billen later som (ÅTTENDE BOK)]
- pinse: [i morgen.» – «Eller til pinse. Hvorfor ikke idag? Hvad (ÅTTENDE BOK)]
- pinsler: [vil bli forferdelig. Alt blir pinsler. Å handle som en (FJERDE BOK)]
- pipende: [Bestefaren satte i å le, pipende og uhyggelig, mens han (ÅTTENDE BOK)]
- pirch: [løs, Pirch kom uventet frem samtidig med Bülow, Ziethens kavaleri (FØRSTE BOK)]
- piskene: [løper spissrot, kommer tilbake under piskene. (FEMTE BOK)]
- pisker: [tenner aldri op ild; de pisker sig hver fredag og (SJETTE BOK)]
- piskesmellingen: [og arbeider. Men tross de edene og all den piskesmellingen (SJETTE BOK)]
- pistolmunningen: [mellem knærne hans og hylte, og holdt pistolmunningen inn til (TOLVTE BOK)]
- pitt: [stor til Pitt og altfor trang til Castelcicala. Statsmannsdrakten var (ÅTTENDE BOK)]
- pius: [tillatelse av vår hellige fader Pius VII.» – «Han som (SJETTE BOK)]
- pjalter: [pjalter som en filosof, går på jakt i kloakkene, skaper (FØRSTE BOK)]
- pjokk: [tutet for.» Han pekte på den lille gutten: «En pjokk (SJETTE BOK)]
- place: [let, rådhuset på Place Royal, hele Maraiskvarteret, våbenfabrikken Popincourt, vanntårnet (TIENDE BOK)]
- pladask: [kommer inn på skueplassen; pladask på magen. Slik er vi (FEMTE BOK)]
- plag: [ta det med ro,» sa hun, «plag nu ikke dig (SYVENDE BOK)]
- plagene: [vanhelligelsene, alle de plagene, alle de forbrytelsene som blir gjort (SJETTE BOK)]
- plakat: [det stått en plakat på gittergjerdet om at huset var (TREDJE BOK)]
- plakatoppklebning: [uhyggelig falleferdig bygning med opslaget: «Plakatoppklebning forbudt», ja, da vilde (FJERDE BOK)]
- planchemibraygaten: [møtt av en heftig geværild. I Planche-Mibraygaten blev det fra (FØRSTE BOK)]
- planet: [«Nå tar vi snart rutevognen til en annen planet.» Courfeyrac (FØRSTE BOK)]
- planke: [planke, og som var ganske hel. Denne delen av bunnen (ANNEN BOK)]
- planløs: [og planløs ransakning. Det var klart at graveren hadde vært (SJETTE BOK)]
- planløst: [Et planløst rykk, en uheldig hjelp, et feilgrep kunde gjøre (FEMTE BOK)]
- planmessig: [var ingen planmessig forfølgelse av edderkoppene. Et svært, mørkt kingelvev (SYVENDE BOK)]
- plansjer: [hadde av plansjer og tekst til spottpris til en som (NIENDE BOK)]
- plantavit: [moder.» – «Det bevitnes av Plantavit de la Fosse.» (SJETTE BOK)]
- plantet: [og på alle de spørsmålstegnene Jean Valjean plantet på veien (TREDJE BOK)]
- plantevekster: [for Mabeuf. Et verk han hadde skrevet om plantevekster i (ANNEN BOK)]
- plantninger: [plantninger i gammel fransk havestil: Med rette alléer, buksbom, tuja (SJETTE BOK)]
- plas: [støtte op mot plas- sen. Slottet (FØRSTE BOK)]
- plassene: [kjevhendte verdsettes høit; de tar de plassene som ikke passer (FØRSTE BOK)]
- plaster: [ennu ikke funnet på å feste forbinding med plaster. Nicolette (FJERDE BOK)]
- plate: [en sortmalt trekamin med en smal plate. Der var tendt (SYVENDE BOK)]
- platene: [av de to platene, mens yttersiden må bli skånet, og (FJERDE BOK)]
- plater: [å sage en kobbermynt i to tynne plater, hule hver (SYVENDE BOK)]
- plattheter: [eller sagt slikt vrøvl, slike plattheter, det er et fe (SYVENDE BOK)]
- plautus: [dikter Plautus ha kalt det. (FØRSTE BOK)]
- plebeierne: [navn på plebeierne og bondenavn på aristokratene, er ikke noget (III)]
- pledd: [hestetaggelkam, skottene med nakne knær og rutete pledd, de franske (FØRSTE BOK)]
- pleiefar: [pleiefar våker over henne. Det er virkelig ting som ikke (TREDJE BOK)]
- pleien: [og ofret sig næsten helt til pleien av henne. (SYVENDE BOK)]
- pleiet: [pleiet «denne piken». Den som har sett basrelieffene til Rheims, (SJETTE BOK)]
- plett: [de siste, hos disse vesener uten plett og lyte; og (SJETTE BOK)]
- pliktarbeidet: [side nok lyst på arven, men ulyst til pliktarbeidet. Den (ÅTTENDE BOK)]
- pliktbrev: [til faren pliktbrev som tanten dikterte ham, og som en (TREDJE BOK)]
- pliktbrudd: [et fryktelig pliktbrudd. Han hadde lukket øinene og latt en (TREDJE BOK)]
- pliktens: [mot oss; vi er republikkens prester, vi er pliktens hellige (TOLVTE BOK)]
- pliktmenneske: [et samvittighetsfullt pliktmenneske, du reiser ikke vekk fra familien for (TREDJE BOK)]
- pludret: [og falle ned, måtte stadig settes op igjen. Rosenleberne pludret (TREDJE BOK)]
- plugg: [ute, en stor, lyshåret plugg som dier muntert hos dig (FJERDE BOK)]
- plukker: [hånden som plukker laurbær, stjeler skoene fra en død. Men (FØRSTE BOK)]
- plump: [Søster Perpétue var en ganske alminnelig bondejente, en plump barmhjertighetssøster, (SYVENDE BOK)]
- plumpt: [han en gang i en arvesak var blitt plumpt og (ANNEN BOK)]
- plyndring: [kampen overordentlig voldsom: og gjennem avvæpning og plyndring av våbenbutikker (TIENDE BOK)]
- plyndringen: [av det mest påfallende, er den raske plyndringen av alle (FØRSTE BOK)]
- plysjhatt: [De husker nok at hun hadde blå plysjhatt. Så bodde (SJETTE BOK)]
- plysjhatten: [lenger den lille klosterskoleeleven med plysjhatten, ullkjolen, skolepikesko og røde (SJETTE BOK)]
- plysjlenestol: [ved sengen satt en stor gammel plysjlenestol, og til den (SJETTE BOK)]
- plystrer: [plystrer og synger, hylder og skjeller ut, blander halleluja inn (FØRSTE BOK)]
- plystret: [det, plystret han og slo på hesten. (SYVENDE BOK)]
- pløi: [Pløi- ningen er i gang. Det (SYVENDE BOK)]
- pode: [å pode, luke, dekke over melonene, uten å vite om (SJETTE BOK)]
- podet: [han podet dem og fikk dem til å bære utmerket (SJETTE BOK)]
- podning: [dere ikke, ekteskapet er som en podning, det kan gå (TREDJE BOK)]
- poetene: [store morgenrødesymfonien som de gamle poetene kalte gjenfødelsen. Marius sa (SYVENDE BOK)]
- poetenes: [hører til poetenes rase. Å si: han er poet, er (TOLVTE BOK)]
- pogonat: [Benedikt II trosset Konstantin Pogonat i spørsmålet begravelser.» – «Men (SJETTE BOK)]
- poichevertgaten: [Da han kom til hjørnet av Poichevertgaten, gikk han til (ANNEN BOK)]
- poiriergaten: [Poiriergaten og Gravilliergaten reiste det sig barrikader. Foran Saint-Martinporten angrep (FØRSTE BOK)]
- poissy: [uniformsfrakken. «Kanskje han er gått av underveis, i Poissy eller (TREDJE BOK)]
- poitevin: [de kom fra: Nêmois, Comtois, Poitevin, Picard. Den siste tjeneren (ANNEN BOK)]
- polakk: [efter en polakk eller en italiener, eller kanskje efter en (FØRSTE BOK)]
- polens: [Polen, Ungarn, Romania og Italia. For ham var Polens deling (FJERDE BOK)]
- polerte: [alle den slags små polerte kobberstykker som en kan finne (FØRSTE BOK)]
- poli: [rett, og at den poli- tiske (FØRSTE BOK)]
- polignac: [Polignac».» – Så satte han det ene benet langt tilbake, (TOLVTE BOK)]
- polisen: [Polisen er i hælene på oss.» – «Vel,» sa en (SYVENDE BOK)]
- politibetjentens: [at han hadde politibetjentens neve på sig. – Montparnasse hadde (SJETTE BOK)]
- politibetjentkort: [funnet et politibetjentkort. Forfatteren av denne boken har i 1848 (TOLVTE BOK)]
- politibudet: [ham for brudd på politibudet om bestemt opholdssted, og ikke (SYVENDE BOK)]
- politidirektør: [med den daværende politidirektør, Gisquets navn. Videre fant de uret (TOLVTE BOK)]
- politiforklaringer: [bruk ved nedskrivning av mulige politiforklaringer og natterundenes rapporter. (TREDJE BOK)]
- politifunksjonærene: [Angrep på den personlige frihet var en alvorlig sak. Politifunksjonærene (FEMTE BOK)]
- politikammer: [til stedets politikammer som hittegods. Det er overflødig å si (NIENDE BOK)]
- politikammerets: [enn han, kanskje mere innvidd i politikammerets hemmeligheter enn han, (ANNEN BOK)]
- politiker: [Skjønt Hans høiærverdighet Bienvenu var alt annet enn politiker, er (FØRSTE BOK)]
- politikken: [Gillenormand raste over de navn han så i politikken og (ANNEN BOK)]
- politikommissær: [nasjonalgardister under ledelse av en politikommissær, rekognoserte de oprørske gatene. (TIENDE BOK)]
- politikonstabel: [kom dit, så han gjennem vinduet en politikonstabel og gikk (TREDJE BOK)]
- politikonstablene: [redd for politikonstablene?» spurte den eldste fryktsomt. Gavroche nøide sig (SJETTE BOK)]
- politikortet: [inn. Javert sa navnet sitt, viste politikortet til konstabelen og (TREDJE BOK)]
- politikrakken: [han at politikrakken var et dommersete. Han dømte. Han dømte, (FEMTE BOK)]
- politilue: [annen gikk med dragen sabel og blå politilue på hodet (TIENDE BOK)]
- politimannens: [til stoppet hun og kysset ydmykt kanten av politimannens frakk. (FEMTE BOK)]
- politimeldingen: [et barnerov. Derav politimeldingen. Men da den første ergrelsen var (FEMTE BOK)]
- politimyndigheten: [har misbrukt politimyndigheten, er jeg ikke annet enn en spion.» (SJETTE BOK)]
- politinøkkel: [vidt! En politinøkkel!» (ANNEN BOK)]
- politiopsikt: [d. v. s. under politiopsikt. Kong Ludvig XVIII som regnet (TREDJE BOK)]
- politipatruljen: [epub:type="pagebreak" title="206" id="side206"> raset, var det også den politipatruljen som (ANNEN BOK)]
- politiprefekt: [lukke øinene. Til det kom også at politiprefekt Gisques utilbørlige (FJERDE BOK)]
- politiprefektens: [politiprefektens egen hånd. «Så snart politiinspektør Javert har fullført sin (TOLVTE BOK)]
- politireglementer: [Javert, hadde funnet for godt mot politireglementer, mot samfundsordenen, mot (TREDJE BOK)]
- politisamvittighet: [For å lette sin politisamvittighet fyrte sersjanten før han gikk, (ANNEN BOK)]
- politisersjant: [en politisersjant blev såret av et kårdestikk ved Saint-Martinporten, mens (TIENDE BOK)]
- politisoldatene: [og det var hun som hadde utstøtt brølet. Politisoldatene og (SYVENDE BOK)]
- politistasjon: [butikk han kom til, om veien til en politistasjon. Han (SYVENDE BOK)]
- politistasjonens: [politistasjonens lykt som forrådte dem, tre menn som fulgte tett (FEMTE BOK)]
- politistasjoner: [Dette bordet med stråstol til finnes på alle politistasjoner; det (TREDJE BOK)]
- politistyrken: [Jean Valjeans skritt. Føreren for politistyrken hadde løftet lykten, og (ANNEN BOK)]
- polititjeneste: [fra. Han gikk i polititjeneste, hadde hell med sig og (FEMTE BOK)]
- polititjenestemannen: [id="side199"> borger, polititjenestemannen overfor borgermesteren, den som er på bunnen, (SJETTE BOK)]
- politivakten: [Da det som hadde hendt på politivakten var blitt kjent, (SJETTE BOK)]
- politivedtekt: [flyttevogner, karjoler, kabber, ordnet strengt i rekker efter politivedtekt, den (FEMTE BOK)]
- poliveaugaten: [efter ham i alle de øde smågatene omkring Poliveaugaten. Cosette (FEMTE BOK)]
- polske: [landflyktige fra alle land, spanske, italienske, tyske og polske faner, (TIENDE BOK)]
- polypp: [Den er en slags polypp med tusen armer som vokser (ANNEN BOK)]
- polytekniker: [fyndig, polytekniker, lesehest, og på samme tid spekulativ, «inntil hjernespinn», (FJERDE BOK)]
- polyteknikerne: [polyteknikerne. Feuilly ser til dem i Glacièrestrøket. Combeferre har lovet (FØRSTE BOK)]
- polytekniske: [er republikaner.» Elevene ved den polytekniske skole brøt forbudet mot (TIENDE BOK)]
- pommerci: [så på utenpåskriften: «Til Herr, herr baron Pommerci. I hans (ÅTTENDE BOK)]
- pongtongbroer: [skrekk, arméer tok til å marsjere, artilleriparker rullet avsted, pongtongbroer (FJERDE BOK)]
- ponsonby: [drept, Ponsonby var falt gjennemboret av tre lansestøt. Gordon var (FØRSTE BOK)]
- ponsonbys: [ikke mer. Ponsonbys svære dragoner var blitt hugget ned. Dette (FØRSTE BOK)]
- pont: [Og i en hjerteskjærende tone la han til: «Herr Pont- (SJETTE BOK)]
- pontamousson: [Paris, og Paris over Pont-a-Mousson, blir sløve med årene, arbeider (FEMTE BOK)]
- pontauxchoux: [til Pont-aux-Choux, blev det stans en stund. Næsten i samme (FEMTE BOK)]
- pontauxchouxgaten: [Pont-aux-Chouxgaten. Han la merke til at det i hele gaten (ELLEVTE BOK)]
- pontius: [riktig. Utlever den som reddet dig. Og la så Pontius (TREDJE BOK)]
- pontmaire: [Pontmaire eller Montpercy. Han hadde jamen fått et ordentlig sabelhugg.» (TREDJE BOK)]
- pontmercys: [til «hr. Pontmercys hus», for han var i hjertet enig (TREDJE BOK)]
- pontoise: [Marines ved Pontoise, snakket dialekt, sang salmer, skjente, sukret suppen (SYVENDE BOK)]
- popincourt: [let, rådhuset på Place Royal, hele Maraiskvarteret, våbenfabrikken Popincourt, vanntårnet (TIENDE BOK)]
- popler: [popler, kvinner, latter, stemmer; i synsranden Panthéon, Val de Grâce-hospitalet, (ANNEN BOK)]
- poppelallé: [var avlang med en høi poppelallé i bakgrunnen og høie (FEMTE BOK)]
- populariteten: [barmhjertigheten, rikdommen, populariteten, få et krydder av forbrytelse, og hvilken (SYVENDE BOK)]
- populær: [så populær: (FJORTENDE BOK)]
- porsjon: [seks sous, en halv porsjon grønnsaker til tre sous og (FEMTE BOK)]
- porsjoner: [nedla forbud mot vin og utdelte brennevin i porsjoner. De (FØRSTE BOK)]
- portgluggen: [til en klokke. Han ringte på. Portgluggen blev åpnet. «Hr. (ANNEN BOK)]
- porthvelving: [på brudeparet, et bryllup verdig til å pryde en porthvelving; (FEMTE BOK)]
- portnere: [kusker, tjenere, kammerpiker og søker hjelp hos portnere. Hvorfor? Ikke (FEMTE BOK)]
- portnerfolkene: [Toussaint med sig. Han lot portnerfolkene stelle for sig og (TREDJE BOK)]
- portnerkonetypen: [det sig en kraftig kokkepike, en mesterkokke, av portnerkonetypen: «Hvor (ANNEN BOK)]
- portnerluken: [stillhet. Ingen skodde var lukket op. Portnerluken var stengt. Touissant (FØRSTE BOK)]
- portnerne: [trodd det?» sa hun til portnerne i strøket, «en ung (ANNEN BOK)]
- portnerrom: [og satte ut skiltvakter. Bak barrikadene var kaféer og portnerrom (TIENDE BOK)]
- portnerske: [tjeneste som portnerske. Det var henne som juledag hadde leid (FJERDE BOK)]
- portnerstuen: [ arbeider, ut av portnerstuen. En mager, (ELLEVTE BOK)]
- portnøkkel: [«Leieboerne i den rønnen har vel portnøkkel?» – «Ja.» – (SYVENDE BOK)]
- portoen: [portoen ruinerte henne. En dag skrev de at lille Cosette (FEMTE BOK)]
- portretter: [To portretter i ovale rammer hang på veggen på hver (FØRSTE BOK)]
- portrettet: [se selve romanen. Jeg har portrettet.» (TREDJE BOK)]
- portrommene: [portrommene, merke til en gammel velklædd mann i sort, som (SYVENDE BOK)]
- portåpningen: [var lukket. Inne i portåpningen var med en pensel dyppet (FJERDE BOK)]
- postbudene: [iskold vind. Postbudene kalte denne rønnen for nr. 50–52; men (FJERDE BOK)]
- postene: [postene sine da Gavroche kom, stod spredt foran vertshuset. Nu (FØRSTE BOK)]
- poster: [På regningen var to poster på tilsammen over tre hundre (SJETTE BOK)]
- postet: [det stod politibetjenter på vakt, postet overalt, fryktelige never strakt (SJETTE BOK)]
- postfunksjonæren: [ledig. Han tok den og betalte. Postfunksjonæren sa: «Pass på (SYVENDE BOK)]
- postføringen: [Til postføringen mellem Arras og Montreuil-sur-Mer blev den gangen ennu (SYVENDE BOK)]
- posthestene: [det er så sin sak med posthestene. De har vel (SYVENDE BOK)]
- posthester: [pass?» – «Ja.» – «Godt! Men når De bruker posthester, (SYVENDE BOK)]
- posthotellet: [på veien, kjørte gjennem innkjørselsporten til posthotellet i Arras. Den (SYVENDE BOK)]
- postiljonen: [lå i postiljonen, rommet bare disse linjene: «Babet. Det er (ANNEN BOK)]
- postiljong: [postiljong, satt på skjekene. Madeleine hadde imidlertid følelse av at (SYVENDE BOK)]
- postkassen: [om å legge det i postkassen. Jeg tok det. Jeg (FJORTENDE BOK)]
- postkontor: [– Så spurte han: «Er det ikke postkontor her?» – (SYVENDE BOK)]
- postmester: [medlem. Han var sønn av en postmester Legle i Meaux, (FJERDE BOK)]
- postruten: [«Nær innpå tre mil.» – «Hvad for noget? Postruten sier (SYVENDE BOK)]
- postvognene: [da postvognene og diligencene skulde avgå. Nesten alle ruter syd- (TREDJE BOK)]
- postvogner: [brukt små postvogner fra keiserdømmets tid. Det var tohjulete kabber, (SYVENDE BOK)]
- poståpnersken: [mente poståpnersken og andre som så brevet før det blev (SJETTE BOK)]
- poteriegaten: [som han mente måtte være Poteriegaten. Midt i gaten støtte (TRETTENDE BOK)]
- potsdamerparade: [betraktet han dem som Fredrik II ved en Potsdamerparade og (SYVENDE BOK)]
- pott: [en pott melk som de drakk bak en hekk eller (ANNEN BOK)]
- pottene: [hadde sagt ved Saragossa: «Når de gamle kjerringene tømmer pottene (FØRSTE BOK)]
- pradeaux: [han til Pradeaux, senere Briançon, til Civrieux, til Pyrenéene, til (TREDJE BOK)]
- praktbind: [særlig pris på: bokhyller med bøker i praktbind, skrivemappe, sybord (TREDJE BOK)]
- praktfulle: [En eskadron praktfulle gardister red ned over Neuillyavenuen med en (TREDJE BOK)]
- praktutfoldelse: [general Lamarques likfølge gjennem Paris under full militær praktutfoldelse, kanskje (TIENDE BOK)]
- pranger: [fantastiske gravene som i evighetens nærvær pranger med heslige dødsmoter, (ÅTTENDE BOK)]
- prate: [for fanden, så barna kan prate sammen i fred.» – (FJERDE BOK)]
- predikener: [igjennem, messebøker, katekismer o. s. v., hyrdebrev å skrive, predikener (FØRSTE BOK)]
- prefekt: [prefekt. Mottagelsene i prefektboligen, i forværelset en dørvakt med halskjede, (ANNEN BOK)]
- prefektbolig: [som er prefektbolig nu, var bispegård før revolusjonen. Hr. de (SYVENDE BOK)]
- prefektens: [støttet prefektens påbud. Han var virkelig i tvil. – Jean (FEMTE BOK)]
- prefekter: [alle andre blir prefekter, familiefedre, bygdeforstandere og statsråder. Ærer oss! (TREDJE BOK)]
- prefektinne: [de offisielle ball, mairens taler, å være «fru prefektinne». Alt (ANNEN BOK)]
- prefektsekretæren: [Javert viste den gang slik iver og kløkt at prefektsekretæren (FEMTE BOK)]
- prefekttilsynsmannen: [d. v. s. under alteret.» – «Men prefekttilsynsmannen –» – (SJETTE BOK)]
- preges: [på at en stjerne kunde preges til louisdor. Han hadde (NIENDE BOK)]
- prekenene: [jeg hører messe og prekenene.» – «Og De har vært (SJETTE BOK)]
- prekestolen: [vår takkegudstjeneste fra prekestolen, hr. sogneprest. Det ordner sig nok.» (FØRSTE BOK)]
- prekte: [mellem fyrstene, prekte korstog, gjorde to hundre og femti mirakler (SJETTE BOK)]
- prektig: [18. brumaire, en mann som hadde fått en prektig senatorsetegård (FØRSTE BOK)]
- prektige: [så de tapre grå skotter på de prektige hestene ta (FØRSTE BOK)]
- prente: [prente inn i hodet på konen: «En verts plikt,» sa (TREDJE BOK)]
- prentet: [følte ilden blusse op igjen. Hun prentet i sig hvert (FEMTE BOK)]
- presentere: [gikk forbi Tuileriene, vilde vakten presentere gevær, og det vilde (TREDJE BOK)]
- presidentinne: [barn med en kammerpike hos presidentinne Jacquin, et sant elskovsbarn, (ANNEN BOK)]
- presiderer: [samles de i kapellet, der priorinnen presiderer, og hver søster (SJETTE BOK)]
- press: [det vage, men tydelige press av hans tause vilje og (ÅTTENDE BOK)]
- pressefrihet: [talerstoler, og drøftelser, fremskritt, menneskerettigheter, pressefrihet, og slik bringer dere (ANNEN BOK)]
- pressefriheten: [liga» utgikk mange selskaper: «For pressefriheten», «For folkets undervisning», «Likhetsmennene» (FØRSTE BOK)]
- prestekjolene: [de rike. Da han brukte prestekjolene meget lenge, og han (FØRSTE BOK)]
- prestemat: [å si: Når biskopen ikke får prestemat, får han asketmat. (FØRSTE BOK)]
- presteslenget: [ikke godt, hr. greve, før keiseren frir oss for presteslenget. (FØRSTE BOK)]
- prestetamp: [prestetamp som reiser forbi mens han mumler sitt tøv. Puh! (FØRSTE BOK)]
- pretot: [Ménilmontantgaten. Pretot som også skulde komme til å miste sitt (TIENDE BOK)]
- preussens: [mot Lobaus korps, prins Vilhelm av Preussens rytteri rykket frem (FØRSTE BOK)]
- prikker: [et drømmesyn med sine små tindrende prikker. Kvelden utfoldet all (ANNEN BOK)]
- prinsipper: [prinsipper. Jeg er i ånde og kan tordne løs.» (FØRSTE BOK)]
- prinsippfast: [Enjolras som var en prinsippfast mann, hadde ren allmakt over (FØRSTE BOK)]
- priorinnens: [inn, bar priorinnens ansikt preg av denne dobbeltfølelse. Hun så (SJETTE BOK)]
- prirorinnen: [å lyse op talestuen. Prirorinnen gransket Jean Valjean. Ikke noget (SJETTE BOK)]
- prisgi: [prisgi offeret og spare morderen? Alt det Marius hadde tenkt (SYVENDE BOK)]
- prislisten: [som en idiot på den skitne prislisten som blev innledet (ANNEN BOK)]
- prisverdig: [ærbar, og endelig at det var prisverdig og riktig at (FEMTE BOK)]
- private: [private; var det ikke utilbørlig? Hver gang han stilte sig (TREDJE BOK)]
- produksjonsmåter: [år takket være nye produksjonsmåter gjenreist en gammel stedlig industri: (ANNEN BOK)]
- produktene: [og brast; fremgangsmåtene blev forfalsket, produktene blev gjort dårligere, tilliten (ANNEN BOK)]
- professorene: [til viser og i professorene emne til karikaturer. Han brukte (FJERDE BOK)]
- professorenes: [professorenes forelesninger. Marius brøt inn i drøftelsene med de ordene: (SJETTE BOK)]
- professorer: [drøftelse av sine professorer og holdt på å forklare Fantine (TREDJE BOK)]
- profet: [og rolig en profet: Frankrike. (FØRSTE BOK)]
- profeten: [på det. Paris’ indre er et avgrunnsdyp. Som profeten hadde (ANNEN BOK)]
- profilene: [fra en lampe med grønn skjerm, med de strenge profilene, (TREDJE BOK)]
- programmet: [Marius? Programmet er endret. Du skulde bare vite for en (ÅTTENDE BOK)]
- proklamasjonene: [proklamasjonene; han slukte alt sammen. Første gangen han traff på (TREDJE BOK)]
- prokuratoren: [over sig noget av prokuratoren. Han hadde en viss naturlig (SJETTE BOK)]
- proletariat: [I det indre: fattigdom, proletariat, lønninger, undervisning, straffesystem, prostitusjon, kvinnesak, (FØRSTE BOK)]
- propper: [Som de propper sig. Som de gjør sig med gode (ELLEVTE BOK)]
- proppet: [lille blitt puffet, trukket, halt, proppet, stoppet gjennem hullet uten (SJETTE BOK)]
- prosaisk: [og karikerer den herligste poesi. Ikke fordi han er prosaisk; (FØRSTE BOK)]
- prosaiske: [samfundsordenen som for dem var ett med vertshuset. Det prosaiske (FØRSTE BOK)]
- prosent: [femti prosent. Jeg gjentar: Det gjelder (FØRSTE BOK)]
- prosesslystne: [de kan gifte sig.» I bygder der folk var prosesslystne (FØRSTE BOK)]
- prostituert: [utenfor alt. En prostituert hadde forgrepet sig på en borger. (FEMTE BOK)]
- protestere: [forskremte hyklerne, hvor de haster med å protestere og å (FØRSTE BOK)]
- protesterte: [«det er nok til dig». Han protesterte. Arbeidsherren så stivt (ANNEN BOK)]
- protokollen: [protokollen.» – «Hvilket navn?» – «Marius Pontmercy.» – «Den slubberten!» (TREDJE BOK)]
- protokollene: [hadde skrevet navnene sine i protokollene både på rådhuset og (FEMTE BOK)]
- prouvairesgaten: [til Prouvairesgaten, rørte folkemassen sig ikke lenger. Det var en (TRETTENDE BOK)]
- provence: [Han var født i Provence og lærte med letthet alle (FØRSTE BOK)]
- provencegatens: [også to andre kloakkledninger til, Provencegatens og Abattoirgatens, så det (ANNEN BOK)]
- provene: [kjent igjen Champmathieu som galeislaven Jean Valjean. Mot disse provene (SYVENDE BOK)]
- provinskonger: [Frankrike er alle andre konger bare provinskonger,» sa han. – (TREDJE BOK)]
- provinsnavnene: [hadde provinsnavnene også efter monarkiets undergang og blev ikke brigader (TREDJE BOK)]
- provinssakfører: [tyve år efter, under Ludvig Filip, var en tykk provinssakfører (TREDJE BOK)]
- pryder: [lys, grønne grener pryder dørtersklene, nasjonene er søstre, menneskene rettferdige, (FØRSTE BOK)]
- pryl: [på pryl, for det vilde jo ikke nyttet noget, ikke (SYVENDE BOK)]
- prytanée: [graver. Far var portner ved Prytanée opfostrings- og læreanstalt. Han (SJETTE BOK)]
- préameneu: [Bigot de Préameneu. Vi hitsetter nogen linjer: (FØRSTE BOK)]
- prêcheursmuget: [redd for angrep gjennem det farlige og vanskelige Prêcheursmuget. Fraregnet (TOLVTE BOK)]
- prøvede: [holdning. To tapre, prøvede menn førte kommandoen, marsjall Lobau og (TIENDE BOK)]
- prøvelser: [påskudd av å spare henne for prøvelser, å nytte hennes (TREDJE BOK)]
- prøvene: [prøvene han hadde gjort på å dyrke indigo, hadde ikke (ANNEN BOK)]
- pseudonymet: [småarbeider som utkom i 1700-tallet under pseudonymet Barleycourt. Når han (FØRSTE BOK)]
- psyche: [er nettop det som skiller Psyche fra Venus. Skjønt hun (TREDJE BOK)]
- psykologiske: [slik: «Jeg trenger ingen psykologiske formodninger eller håndgripelige prov for (SYVENDE BOK)]
- ptolémaïs: [at Hugo Biskop av Ptolémaïs var forfatter av en rekke (FØRSTE BOK)]
- pudderet: [at pudderet og den kongelige fugl skulde komme tilbake, og (TREDJE BOK)]
- puffe: [puffe til da vi løp avsted igår aften. Jeg sa (SYVENDE BOK)]
- puger: [børsen, tjener penger og puger dem sammen. De pusser og (FJERDE BOK)]
- puget: [mot parken, hadde hans høiærverdighet Henri Puget den 29. juli (FØRSTE BOK)]
- pugghest: [nogen pugghest, kanskje tar han sig en liten ferie, er (FJERDE BOK)]
- puh: [prestetamp som reiser forbi mens han mumler sitt tøv. Puh! (FØRSTE BOK)]
- pukket: [pukket sten og plyndret folk på landeveien. Veiarbeider og ransmann; (FJERDE BOK)]
- pull: [hatter uten pull, bekete skyggeluer, heslige ullhetter, og ved siden (TREDJE BOK)]
- puls: [puls banke under ordene: «Denne mannen var nødt til å (ÅTTENDE BOK)]
- pulsvanter: [tilbad alt hun hadde på sig, sløifer, hansker, pulsvanter, halvstøvler, (ÅTTENDE BOK)]
- pulsåren: [like ved pulsåren på venstre arm en dato tatovert med (SYVENDE BOK)]
- pumper: [uttørkende av alle salter. Det pumper blodvæsken ut gjennem årene, (TREDJE BOK)]
- pund: [Betjenten satte to pund grovbrød, en mugge vann og en (SJETTE BOK)]
- pundet: [pundet. Jeg fant på å lage det av gummilakk og (ÅTTENDE BOK)]
- punds: [benene en femten punds jernlenke. Hver fjerde time på dagen (SJETTE BOK)]
- puppe: [puppe som holdt sig hårdnakket fast og ikke vilde slutte (SYVENDE BOK)]
- purpurfarvet: [røde fanen uhyggelig purpurfarvet. (TOLVTE BOK)]
- purpurrød: [og blussende purpurrød. «Marius!» ropte han, «din avskyelige unge. Jeg (TREDJE BOK)]
- purpurrødt: [mere purpurrødt flammet heltemotet over barrikaden. Enjolras, den tapreste av (FØRSTE BOK)]
- pusle: [pusle like ved sengen, trakk omhenget til side og opdaget (SJETTE BOK)]
- puss: [en ofte den slags puss. – «Stakkars jentunge,» sa Gavroche, (SJETTE BOK)]
- pusser: [børsen, tjener penger og puger dem sammen. De pusser og (FJERDE BOK)]
- pussigheter: [slags pussigheter. Grunner? Nei. Markien av Canaples var meget verre. (SYVENDE BOK)]
- puster: [– «Jeg puster.» – «I den kassen? Jeg synes jeg (SJETTE BOK)]
- pute: [stakk forsiktig en pute bak ryggen på ham. (ÅTTENDE BOK)]
- puteaux: [om makroner på rouletten ved Sèvresporten, plukket blomsterbuketter i Puteaux, (TREDJE BOK)]
- putene: [lot sig falle tilbake på putene. Hun sa ikke noget (SYVENDE BOK)]
- putevar: [Det lå ikke lakener på sengen. Hodeputen lå uten putevar (FEMTE BOK)]
- puttan: [gjerne få putta’n vekk et sted. Du må bruke elven; (ANNEN BOK)]
- puymoisson: [«Jeg kommer fra Puy-Moisson. Jeg har gått i hele dag. (ANNEN BOK)]
- pynte: [på, pynte, kle på, kle av, kle på igjen, formane, (TREDJE BOK)]
- pyntebånd: [hadde en fin lerrets lue på hodet, pyntebånd på kjolen (TREDJE BOK)]
- pyntede: [pyntede spøkelset som gikk frem og tilbake der i sneen, (FEMTE BOK)]
- pynter: [staser op overflaten; de pynter sig i sin fineste stas, (FJERDE BOK)]
- pyntesyk: [mitt at jeg ikke var en pyntesyk og uordentlig pike. (FEMTE BOK)]
- pyntesyke: [i annet og Gustave i tredje. Fattigdom og pyntesyke er (TREDJE BOK)]
- pyntetrangen: [Hun hadde mistet skamfølelsen, hun hadde mistet pyntetrangen. Siste trinn. (FEMTE BOK)]
- pytter: [sig i pytter på sletten; på sine steder nådde det (FØRSTE BOK)]
- påbudet: [nogen annen enn en løslatt galeislave som hadde overtrådt påbudet (ANNEN BOK)]
- påbudt: [bispegården med de æresbevisninger som var påbudt i de keiserlige (FØRSTE BOK)]
- påby: [ham ved tilbakereisen fra Elba og nektet å påby offentlig (FØRSTE BOK)]
- påbyr: [tristhet for fremtiden. Jeg påbyr glede. Det onde har ikke (FEMTE BOK)]
- påfallende: [av det mest påfallende, er den raske plyndringen av alle (FØRSTE BOK)]
- påfund: [kopp melk. — «For et påfund,» sa jomfru Magloire for (ANNEN BOK)]
- påfunnet: [ha glemt det påfunnet. De er virkelig morsom.» – Og (ÅTTENDE BOK)]
- pågripelsen: [til stor hjelp ved den nye pågripelsen av Jean Valjean. (FEMTE BOK)]
- påleggene: [til det taleværelset der Fauchelevent dagen før hadde fått påleggene (SJETTE BOK)]
- påliteligste: [likevel en av de dyktigste og påliteligste politimenn som har (FEMTE BOK)]
- påny: [miste henne påny efter å ha funnet henne igjen på (SYVENDE BOK)]
- påpasselighet: [med denne randskriften: «Årvåkenhet og påpasselighet». Og på den andre (TOLVTE BOK)]
- påske: [14. september, korsmesse, og like til påske. Disse seks månedene (SJETTE BOK)]
- påskjønnelse: [det gjort både sig selv og distriktet rikt. Som påskjønnelse (ANNEN BOK)]
- påskrift: [å finne den i det andre brevet med påskrift:
- påspikret: [En spiste med talglys på bord med påspikret voksduk istedenfor (TOLVTE BOK)]
- påstanden: [Valjean. Denne påstanden var åpenbart i strid med følelsene hos (ÅTTENDE BOK)]
- påstandene: [hilse på en eller annen blandt tilhørerne. De påstandene han (SYVENDE BOK)]
- påta: [«Jeg skal påta mig det.» – Priorinnen ansikt hadde til (SJETTE BOK)]
- påtalemyn: [av den dyktige og veltalende representant for påtalemyn-
- påtalemyndighetens: [være påtalemyndighetens utrettelige iver. Han hadde som elskerinne et offentlig (ANNEN BOK)]
- påtegnet: [har påtegnet passet til Paradis, sender begra-
- påtok: [til konge. Lafayette påtok sig kroningen. Han kalte det «den (FØRSTE BOK)]
- påtrengende: [kanskje uten å være påtrengende spørre med hvem?» Han stoppet, (ÅTTENDE BOK)]
- påtvinger: [gjenskaper borgerrettighetenes herrevelde; keiserdømmet påtvinger Europa de franske idéers herrevelde; (TREDJE BOK)]
- påtvunget: [det – påtvunget herr Madeleine av far Fauchelevent. På veggen (SJETTE BOK)]
- pælene: [Det antas at han er kommet inn under pælene ved (ANNEN BOK)]
- pépinièrebrystvernet: [gang i Luxembourg-parken nær Pépinièrebrystvernet lagt merke til en mann (SJETTE BOK)]
- périer: [Périer! Og det er ministre! Jeg tenker på hvorledes det (ANNEN BOK)]
- périgord: [Voltaire usalig. Kardinalen av Périgord visste ikke engang at Charles (SJETTE BOK)]
- pøbelen: [forbrytelser. Det var gaminen som var blitt pøbel og pøbelen (SYVENDE BOK)]
- pølen: [den pølen; du er da et ordentlig fé! Hvorfor kastet (ANNEN BOK)]
- pønset: [par. Mens mannen pønset ut og planla, tenkte hun ikke (TREDJE BOK)]
- queyras: [ikke å være uvitende. Gjør som folkene i Queyras!» (FØRSTE BOK)]
- queyrasdalen: [gode borgerne i Queyrasdalen. Det er tre tusen sjeler. Ved (FØRSTE BOK)]
- qui: [av dem: «Qui dormiunt in terne pulvere, evigilabunt; alii in (SJETTE BOK)]
- quirites: [Tholomyès blev ved: «Quirites, gentlemen, caballeros, venner. Vil dere undgå (TREDJE BOK)]
- radikalere: [det var noget å gjøre og nogen «radikalere» å spore (ANNEN BOK)]
- rage: [i hånden rage op over brystvernet. Et av politiets hemmelige (ANNEN BOK)]
- rager: [terreng, hver bølgetopp rager op over den forrige, og alle (FØRSTE BOK)]
- rak: [blev stående rak og urørlig. For første gang i løpet (SJETTE BOK)]
- raket: [Vandringsmannen satt da bøid og raket i ilden med jernduppskoen (ANNEN BOK)]
- rakkerkniven: [taleren. Det var en gammel, mager hoppe, verdig til rakkerkniven. (TREDJE BOK)]
- rakkerpakk: [er ikke det jeg vil ha, rakkerpakk, det er penger. (SYVENDE BOK)]
- rakner: [ligner tøvær. Alt viker, rakner, sprekker, svaier, ramler, støter sammen, (FØRSTE BOK)]
- ral: [id="side374"> ral,» sa Thénardier og løftet hodet. – «En oberst,» (ÅTTENDE BOK)]
- ralle: [ralle like ved siden av sig, og han hadde ikke (SYVENDE BOK)]
- rallelyd: [sig likesom uvilkårlig og gav fra sig med rallelyd nogen (ANNEN BOK)]
- rambuteaugaten: [Når folk nu kommer inn i Rambuteaugaten nær Hallene, har (TOLVTE BOK)]
- ramillies: [for nederlagene ved Crécy, Poitiers, Malplaquet og Ramillies. Seierherren fra (FØRSTE BOK)]
- ramle: [ramle snarere enn gli ned i graven, kastet sig over (SJETTE BOK)]
- ramler: [ligner tøvær. Alt viker, rakner, sprekker, svaier, ramler, støter sammen, (FØRSTE BOK)]
- ramlet: [og ble borte. De ramlet frem over kjørebanen, knaset over (TREDJE BOK)]
- rammen: [sig, gikk bort til veggen der den rammen stod, som (SYVENDE BOK)]
- ramp: [Chesnelong. Det er en ramp som næsten har kjørt over (SJETTE BOK)]
- rampeviser: [De mottok med gledesrop rampeviser der Napoleon blev kalt «Nicolas». (TREDJE BOK)]
- ramponert: [Skjønt fartøiet var blitt sterkt ramponert, vakte innseilingen på reden (ANNEN BOK)]
- ramte: [falt, men kulen ramte ikke Marius. Alt dette snarere skimtet (FJORTENDE BOK)]
- randskriften: [med denne randskriften: «Årvåkenhet og påpasselighet». Og på den andre (TOLVTE BOK)]
- rane: [Nåvel, det å rane til sig et navn og bruke (SJETTE BOK)]
- rangs: [Han var en første rangs spion som hadde sett alt, (ANNEN BOK)]
- ranker: [og tarvelige seier, overfor denne seier uten seierherrer, ranker den (FØRSTE BOK)]
- ransake: [Soldatene gav sig til å ransake husene omkring og forfølge (FØRSTE BOK)]
- ransmann: [pukket sten og plyndret folk på landeveien. Veiarbeider og ransmann; (FJERDE BOK)]
- rappet: [ta den. Dere har altså aldri rappet epler over en (TOLVTE BOK)]
- rapphet: [menneskes rapphet inn i bønnkammeret, bort i alkoven og så (ANNEN BOK)]
- rapporter: [bruk ved nedskrivning av mulige politiforklaringer og natterundenes rapporter. (TREDJE BOK)]
- rar: [mørke, bli uttalt på slik rar måte, blev han grepet (SYVENDE BOK)]
- raring: [en ordentlig raring,» sa Combeferre til Enjolras: «Han greier det (FØRSTE BOK)]
- raringer: [– «Heltemotet har sine raringer,» svarte Combeferre. Og Courfeyrac som (FØRSTE BOK)]
- raritetsbutikk: [inn i en raritetsbutikk og væbnet sig med yataganer og (TIENDE BOK)]
- rasen: [at han hemmelig og med den nyfikenhet som preger rasen (FEMTE BOK)]
- raseriet: [mot barrikaden. Raseriet var nu det rette. En svær linjeinfanteri-kolonne (FØRSTE BOK)]
- raset: [epub:type="pagebreak" title="206" id="side206"> raset, var det også den politipatruljen som (ANNEN BOK)]
- rast: [het om ørene, rast, skreket op, ville hevdet at han (SJETTE BOK)]
- ratsj: [– «I en håndvending. Ritsj, ratsj, så er det gjort, (SJETTE BOK)]
- raushet: [ikke. Jeg vil ha overflod, unyttige ting, raushet, det som (FJERDE BOK)]
- raust: [alt gav han raust til Cosette. Og Cosette undret sig, (FJERDE BOK)]
- ravet: [vakt deres opmerksomhet, var at mannen ravet som om han (ELLEVTE BOK)]
- ravneflokkene: [revolusjonene som i seksti år har skremt ravneflokkene i Tuileriene. (ANNEN BOK)]
- raynal: [han sa. Voltaire, Raynal, Parny og underlig nok St. Augustin. (TREDJE BOK)]
- rebecque: [Chauvelin, hr. de Constant de Rebecque, Benjamin Constant, hr. de (FJERDE BOK)]
- reddsom: [porten natten til den 7. juni, fillete, sølete, heslig, reddsom, (FJERDE BOK)]
- reddsomme: [og sendte ut det reddsomme ropet: (FJORTENDE BOK)]
- reddsomt: [Det er det som er så reddsomt. Jeg har grått (FJERDE BOK)]
- redelige: [den redelige tilståelsen, det var bra. Det skapte en lysning (SJETTE BOK)]
- reden: [Skjønt fartøiet var blitt sterkt ramponert, vakte innseilingen på reden (ANNEN BOK)]
- redene: [godnattkvitringen fra redene i almene ved Champs-Élysées. Nogen stjerner som (ANNEN BOK)]
- redningsflåten: [Cosette, denne yndefulle skapning, var redningsflåten for denne skibbrudne. Hvad (FEMTE BOK)]
- redningshjemmet: [og søstrene mine?» – «I redningshjemmet.» – Gutten klødde sig (SYVENDE BOK)]
- redningsmannen: [denne mannen, redningsmannen hans, visste han ikke noget; det var (FJERDE BOK)]
- redningsmenn: [– «I republikkens navn. Barrikaden har to redningsmenn, Marius Pontmercy (FØRSTE BOK)]
- redselsfulle: [høire, spissen av kyraserkolonnen steilet under redselsfulle skrik. De hadde (FØRSTE BOK)]
- redselsskrik: [redselsskrik over tiden, forfatningen, buonapartistene, skandaliseringen av Helligåndsordenen ved at (TREDJE BOK)]
- redselstiden: [hadde reddet sig under redselstiden og hvorledes han hadde måttet (ANNEN BOK)]
- redselstidens: [med redselstidens banner i hånden. (FJORTENDE BOK)]
- redskap: [leilighetsvis tjene istedenfor det redskap som blir kalt donkraft. Kameratene (ANNEN BOK)]
- redskaper: [sine redskaper. Han bruker det verktøiet han vil. Han svarer (SJETTE BOK)]
- redskapsrommet: [i det redskapsrommet hele natten og hele formiddagen. Men mat? (SJETTE BOK)]
- referat: [fortenkte. Vi skal efter beste evne gi et stenografisk referat (SJETTE BOK)]
- refselser: [hodet på henne en skur av voldsomme og ufortjente refselser. (III)]
- refset: [bud efter ham, refset ham mildt, og gjorde ham til (FØRSTE BOK)]
- regded: [regded en kviddehals for doe av det fideste i verded.» (TOLVTE BOK)]
- regder: [«Det regder,» sa Joly, «jeg har svoret på å gå (TOLVTE BOK)]
- regelmessighet: [med trist regelmessighet gikk hun sin gang som hvert femte (FEMTE BOK)]
- regelrett: [igjen. Mannskapet rullet kanonen nærmere, langsomt, regelrett og uten hast. (FØRSTE BOK)]
- regent: [gamle mannen fra regent- og direktorietiden, denne gamle lapsen, han (FJERDE BOK)]
- regime: [forfinelser som hørte til selve det gamle regime, gravlagt, men (TREDJE BOK)]
- regimentsfaner: [seksti kanoner og erobret seks engelske regimentsfaner, som av tre (FØRSTE BOK)]
- regjerer: [kan stå sig mot henne, kvinnen regjerer. Hvad er Adam? (FEMTE BOK)]
- regjeringene: [kjenner godt til da regjeringene ofte setter slike på dem. (ANNEN BOK)]
- regjeringens: [spise regjeringens brød! Det blev mere og mere fryktelig å (TREDJE BOK)]
- regjeringer: [julikongedømmet misaktet i de europeiske regjeringer. Selv skutt frem av (FØRSTE BOK)]
- regjerings: [for sin regjerings to og tyvende. Alle parykkmakere håpet på (TREDJE BOK)]
- regjeringspartiet: [Et annet tidens tegn var lovløsheten innenfor regjeringspartiet. Det blev (FØRSTE BOK)]
- reglementer: [begravelsesbyrået, reglementer, administrasjon, hvad skjønner vi oss på det; alle (SJETTE BOK)]
- reglementmessig: [verdig til reglementmessig salutt på elleve kanonskudd som skibet selv (ANNEN BOK)]
- reglene: [strengeste reglene. De er sortklædd med et halsklede som efter (SJETTE BOK)]
- regndråpedrypp: [falt på kistelokket, noget som lignet regndråpedrypp. Det var rimeligvis (SJETTE BOK)]
- regnfulle: [den regnfulle natten gav to små husville ly i ele- (ELLEVTE BOK)]
- regningene: [«uttalebommerter». Han skrev regningene ut til de reisende med sant (TREDJE BOK)]
- regnskapet: [Jean Valjean hos ham? Tillit. I det hemmelighetsfulle regnskapet som (SJETTE BOK)]
- regnskur: [fra Ailly; jeg gikk den veien like efter en regnskur (SYVENDE BOK)]
- regnskuren: [avveksling, regnskuren, og det enda Favourite da de reiste ut, (TREDJE BOK)]
- regnskurene: [sammen. Det de sa blev overdøvet av støien. Regnskurene hadde (FEMTE BOK)]
- regnskurer: [bulevarden. Tross det gikk regnskurer av og til, lot bajasser, (FEMTE BOK)]
- regnskyll: [Men i juni har et regnskyll lite å si. En (FØRSTE BOK)]
- regnvann: [takrenne på nabohuset sender regnvann inn til ham og ødelegger (SJETTE BOK)]
- regnvannet: [støttet av sandunderlaget, hadde stoppet op regnvannet. Så sivet vannet (ANNEN BOK)]
- regnværet: [av det plutselige regnværet. Vannet hadde her og der samlet (FØRSTE BOK)]
- reichstadt: [om hertugen av Reichstadt som lå for døden i det (TIENDE BOK)]
- reimskatedralen: [beste republikk» Rådhuset trådte istedenfor Reimskatedralen. Denne oprettelsen av en (FØRSTE BOK)]
- reiros: [Latil, arveprinsens skriftefar, senere erkebiskop i Reiros og kardinal. Beundringen (SJETTE BOK)]
- reisefrakken: [sig reisefrakken og det sorte båndet han hadde om halsen, (TREDJE BOK)]
- reisninger: [Folkets elendighet, arbeiderne uten brød, komplotter, sammensvergelser, reisninger, kolera og (FØRSTE BOK)]
- rekelet: [slutt kom til det at: «Dette rekelet er dødelig forelsket (TREDJE BOK)]
- rekner: [Han rekner med den menneskekjærligheten di har, og den intressen (SYVENDE BOK)]
- rekognoserte: [nasjonalgardister under ledelse av en politikommissær, rekognoserte de oprørske gatene. (TIENDE BOK)]
- rekonvalesentene: [rekonvalesentene.» ― «Det sa jeg mig selv.» ― «Under epidemier (FØRSTE BOK)]
- rektor: [en bror som var prest og hadde vært rektor for (ANNEN BOK)]
- religioner: [å tvile. Å stå mellem to religioner, en som en (FJERDE BOK)]
- religionskrigene: [som flere ganger var blitt beleiret under religionskrigene, var ennu (ANNEN BOK)]
- religiøst: [med brask og bram hadde testamentert til et religiøst samfund, (FEMTE BOK)]
- relikvie: [eller annen liten ting, en bønnebok, en relikvie, en innvidd (SJETTE BOK)]
- relikvien: [Men papiret, skriften, denne hellige relikvien, alt dette hadde nettop (TREDJE BOK)]
- remmen: [frakken på, hadde Fauchelevent tatt av sig remmen med bjel- (FEMTE BOK)]
- remmene: [til å spenne op remmene. Med det samme hørte han (ANNEN BOK)]
- remser: [i remser, lage dig et tau av fillene, så må (FJERDE BOK)]
- renhetsåpenbaring: [gang han møtte en renhetsåpenbaring. Biskopen hadde fått dydens morgenrøde (FJERDE BOK)]
- renker: [renker og raseri hadde inngått ekteskap, et heslig og fryktelig (TREDJE BOK)]
- renlivet: [venn. På slaveriet hadde han vært ond, skummel, renlivet, uvitende (FJERDE BOK)]
- renlivethet: [kvinnene renlivethet, av alle ærlighet. Han hadde delt arbeidsrommene for (FEMTE BOK)]
- renner: [gamle avløpsrenner av bly. Forgreningen av disse renner som gikk (FEMTE BOK)]
- rennestenene: [klinket med kuler, rotet i rennestenene, stjal litt, men freidig (FØRSTE BOK)]
- rennestensbarnet: [La oss ikke gjøre for meget av det; dette rennestensbarnet (FØRSTE BOK)]
- rennestensbunnen: [mot en svak, næsten umerkelig rød lysning som farvet rennestensbunnen (ANNEN BOK)]
- rennestenskrigen: [hadde ant oprøret, rennestenskrigen, gatestenskrigen, skyting gjennem kjellervinduer, slag bakfra; (TRETTENDE BOK)]
- rennestensvannet: [i en kjempetarm. Et kalkstykke som falt ned i rennestensvannet (ANNEN BOK)]
- rennestensåpninger: [bet ham. Av og til kom det gjennem rennestensåpninger pust (ANNEN BOK)]
- renser: [Ved oplysning. Oplysning renser. Oplysning tenner. La oss rope på (FØRSTE BOK)]
- renslig: [nederst ytterst renslig. Det var den eneste luksus biskopen tillot. (FØRSTE BOK)]
- renslighet: [et valgspråk: «Skitten renslighet». Bli ikke sint, Marius, la mig (FJERDE BOK)]
- renslighetens: [for sunnhetens og renslighetens skyld. Jeg vet ikke noget som (SYVENDE BOK)]
- rentenisten: [av fyren, kunde gi nogen flere oplysninger. Denne rentenisten var (FEMTE BOK)]
- rentepengene: [henne gå og veksle tusenfrancsseddelen, det var rentepengene som han (FJERDE BOK)]
- renter: [øine og svarte: «Han lever av renter, akkurat som De.» (FJERDE BOK)]
- renée: [enkemadam Doris, i Jarraud-Blancgaten hos madam Renée Bossé, og opta (SJETTE BOK)]
- reparere: [Toulon skibet Orion løpe inn på havnen for å reparere (ANNEN BOK)]
- reparert: [fullt utrustet mens den blev reparert. (ANNEN BOK)]
- repene: [den og brukt sagen til å sage over repene som (SYVENDE BOK)]
- representant: [av den dyktige og veltalende representant for påtalemyn-
- representerer: [å kalle gode konger, men begge representerer til en viss (TRETTENDE BOK)]
- representert: [Ute på gaten hadde han sett samfundet representert ved en (FEMTE BOK)]
- representerte: [enn fire og tyve år, og dog representerte de hele (TREDJE BOK)]
- republikansk: [fane med innskrift: «Republikansk revolusjon. Nr. 127.» Var det virkelig (TIENDE BOK)]
- republikker: [foraktet av grev Anglès, høit aktet i oldtidens republikker. De (TREDJE BOK)]
- requiem: [fatt igjen: «Requiem æternam dona ei, Domine», og barnestemmen svarte: (SJETTE BOK)]
- requiescat: [stemmen tok fatt: «Requiescat in pace» og barnestemmen sa: «Amen». (SJETTE BOK)]
- resepten: [og trosse kjærligheten. Her er resepten: saft-og-vann, overdrevne legemsøvelser, hårdt (TREDJE BOK)]
- reserve: [til å regne nedover garden som stod i reserve bak (FØRSTE BOK)]
- reserven: [den svake reserven som stod bak felthospitalet som var opstillet (FØRSTE BOK)]
- respektabel: [alt det en mener med «respektabel»; for en kvinne bør (FØRSTE BOK)]
- respektabelt: [respektabelt. (TREDJE BOK)]
- restauranten: [Stuen i annen etasje, «restauranten», var et stort, langt rom, (TOLVTE BOK)]
- restaurasjonspartiet: [et barns, hadde restaurasjonspartiet efterhvert fremstilt ham i alle slags (TREDJE BOK)]
- rester: [på seks, syv fots høide, rester av en eller annen (ANNEN BOK)]
- restopplaget: [de pengene han hadde fått for restopplaget. Da han så (NIENDE BOK)]
- resultat: [hennes far sa. Théodule fulgte rådet, men med det resultat (FEMTE BOK)]
- resultatet: [industriutstillingen se resultatet av den nye fremstillingsmåten Madeleine hadde skapt. (FEMTE BOK)]
- ret: [ ret sammen og gav det til (FEMTE BOK)]
- retro: [et «vik fra mig». Vade retro. (SJETTE BOK)]
- rettelse: [er en katt?» ropte han. «Det er en rettelse.
- rettelser: [gått et kvarter og efter en del rettelser, hadde Thénardier (TREDJE BOK)]
- rettens: [jeg ellers hadde hatt rettens folk her og vekselprotest. Du (TREDJE BOK)]
- rettergangen: [Alle oprørerne var ennu optatt av den sørgelige rettergangen, som (TOLVTE BOK)]
- rettesnoren: [være rettferdig, det er rettesnoren. Feil! fall! synd! men vær (FØRSTE BOK)]
- rettferdiges: [synders ansikt i tårer, enn over hundre rettferdiges hvite klær. (ANNEN BOK)]
- rettferdiggjort: [hit for å anklage denne mannen. De har rettferdiggjort ham; (ÅTTENDE BOK)]
- rettferdiggjørelse: [slags strålende rettferdiggjørelse. Hvorfor skulde faren egentlig være harm? Er (TRETTENDE BOK)]
- rettferdighets: [var forsvunnet; den sosiale rettferdighets spøkelse forfulgte ham. Han som (FØRSTE BOK)]
- rettigheter: [mengden om enn annerledes. Mens de politiske partiene drøftet rettigheter, (FØRSTE BOK)]
- rettledningen: [Han fulgte den rettledningen han hadde fått, og nogen minutter (SYVENDE BOK)]
- rettledningene: [siste rettledningene der i skjenkestuen med kort, men helt rolig (FØRSTE BOK)]
- rettlinjede: [i denne tåkete vrimmel, i like, rettlinjede, rolige og stolte (FØRSTE BOK)]
- rettsaktene: [rettsaktene: «Enten de kommer oss til hjelp eller de ikke (FØRSTE BOK)]
- rettsbetjentene: [statsadvokaten fikk sagt et ord, før gendarmene og rettsbetjentene kunde (SYVENDE BOK)]
- rettsbøkene: [ryktbart navn i rettsbøkene. Hun blev kalt «frøken Miss». (SJETTE BOK)]
- rettsforhall: [biskopen og gjorde nu tjeneste som rettsforhall. En dobbeltdør som (SYVENDE BOK)]
- rettsgebyrer: [og ruinerte sig på rettsgebyrer, sa han: «Se på de (FØRSTE BOK)]
- rettsinn: [rettsinn. Det er til denne følelsen jeg appellerer nu i (SYVENDE BOK)]
- rettskafne: [underlig rettskafne mannen. – «Vi får se,» sa Madeleine og (SJETTE BOK)]
- rettskjennelsen: [rettskjennelsen som til fordel for slaveriet fastslo at Madeleine var (ANNEN BOK)]
- rettskrivningen: [Forresten var stilen og rettskrivningen tilstrekkelig til gjenkjennelse. Ophavsdokumentene var (ÅTTENDE BOK)]
- rettslige: [Ved den rettslige undersøkelsen som blev holdt om overfallet i (SYVENDE BOK)]
- rettslærd: [majestetisk, han var rettslærd blandt jurister og stjernekyndig blandt astronomer, (FJERDE BOK)]
- rettsmøte: [i det idag avholdte rettsmøte er kjent igjen som den (ÅTTENDE BOK)]
- rettsordenen: [forsvarsvåben for den som ligger litt i krig med rettsordenen. (FJERDE BOK)]
- rettspresidenten: [rettspresidenten avla høitidelig visitt hos ham, og han avla på (FØRSTE BOK)]
- rettsprotokollene: [en straff-fange som i rettsprotokollene stod nevnt blandt forbrytere av (FEMTE BOK)]
- rettssaken: [fengslet under rettssaken. Thénardier og datteren Azelma, de eneste som (FJERDE BOK)]
- rettssesjonen: [denne rettssesjonen i Arras, kjente som alle andre dette navnet, (SYVENDE BOK)]
- rettsskriverbordet: [var skjult for ham bak rettsskriverbordet. Salen var dessuten som (SYVENDE BOK)]
- rettsskriverens: [Det var virkelig ham. Lyset fra rettsskriverens lampe falt over (SYVENDE BOK)]
- rettsundersøkelser: [for å sette i gang rettsundersøkelser, rettsformannen glemte at han (SYVENDE BOK)]
- retttroende: [som elsker er rett-troende. Venner, leve kvinnen! Jeg er gammel (FEMTE BOK)]
- revnet: [de så Thénardier. Skorstenspipen var sprukket og revnet på alle (SJETTE BOK)]
- revolusjoner: [skjebne, revolusjoner i sin alminnelighet og dumheten ved å lage (TOLVTE BOK)]
- revolusjonsbarrikadene: [revolusjonsbarrikadene var heltemotets møtested. Det usannsynlige var der liketil. Disse (FØRSTE BOK)]
- revolusjonslogikk: [var Combeferre uttrykk for dens filosofi. Mellem revolusjonslogikk og -filosofi (FJERDE BOK)]
- revolusjonsmenn: [arbeidet til i morgen. Revolusjonsmenn har alltid hastverk; fremskrittet har (FØRSTE BOK)]
- revolusjonstiden: [hadde fulgt eksemplet fra revolusjonstiden da så mange borgere aktet (FJERDE BOK)]
- revolusjonære: [politiske, filosofiske, statsøkonomiske og revolusjonære. Men under dem alle, under (SYVENDE BOK)]
- revolusjonært: [handlinger fra sin side, i kraft av et revolusjonært opgjør. (FØRSTE BOK)]
- rheims: [pleiet «denne piken». Den som har sett basrelieffene til Rheims, (SJETTE BOK)]
- rhinarméen: [brøt ut. Regimentet Saintonge hørte til Rhinarméen. Kongedømmets gamle regimenter (TREDJE BOK)]
- rhinen: [Rhinen og engelskmennene i havet. For Napoleon lå alt det (FØRSTE BOK)]
- ribbe: [som er på reise, flå mannen, ribbe konen, plukke barnet; (TREDJE BOK)]
- ribben: [og ribben; og fra dem hang dryppsten av kalk ned (SJETTE BOK)]
- ribbena: [truffet lommeboken, hadde bøid til siden langs ribbena og hadde (ANNEN BOK)]
- ribbenene: [kvalt. Ribbenene knekker. En donkraft eller noget annet! Å!» – (FEMTE BOK)]
- ribber: [det med mellemrom ut veldige buede ribber; det forestilte ryggrad (SJETTE BOK)]
- richefeus: [Richefeus røkestue og stirret med armene over kors inn i (FØRSTE BOK)]
- richelieu: [Richelieu, Ludvig XV, Velferdskomitéen; uten tvil hadde han sine mangler, (TREDJE BOK)]
- ridderkorset: [altså ridderkorset han ville ha. Far Madeleine avslo korset. (FEMTE BOK)]
- ridderlige: [franske grenen hjalp den spanske med angrep på den ridderlige (ANNEN BOK)]
- ridderligheten: [sant, jeg savner de sirlige gamle skikkene. Finheten, ridderligheten, høflighetsformene, (FJERDE BOK)]
- ridedyr: [ridedyr som det Jesus Kristus red på. Jeg forsikrer at (FØRSTE BOK)]
- rider: [motbakker.» – «Nåvel, så rider jeg. Spenn fra giggen. Jeg (SYVENDE BOK)]
- ridestøvlene: [prydet med den kronede N og ørnene, ridestøvlene utenpå silkestrømpene, (FØRSTE BOK)]
- ridestøvler: [med hestetaggeldusk, svingende sabeltasker, kryssbandolær, patrontasker, husardolmaer, røde ridestøvler, svære (FØRSTE BOK)]
- rift: [det var en underlig rift i det ene skjøtet. Et (FJERDE BOK)]
- riggen: [Plutselig så de en mann entre op over riggen smidig (ANNEN BOK)]
- rightinspektør: [Javert|3em {{right|Inspektør av 1. klasse.|1em}} Politistasjonen ved Châteletplassen 7. (TREDJE BOK)]
- rikdoms: [med hele sin rikdoms og sine verdigheters kynisme; desertørene fra (TREDJE BOK)]
- rikelig: [og på alle områder, rikelig for alle som luft og (FJERDE BOK)]
- rikere: [Hadde disse fyrene vært rikere, ville en sagt de var (FEMTE BOK)]
- riking: [«I drosje. Det er en riking.» – (SYVENDE BOK)]
- rikingens: [jord, vender sig ikke. Fattigfolks hund gjør efter rikingen, rikingens (ÅTTENDE BOK)]
- rikker: [å røre sig. – «Nå, du rikker dig ikke av (SYVENDE BOK)]
- rikket: [i dem, men fikk ikke rokket dem. Gitteret rikket sig (ANNEN BOK)]
- rikmann: [rikmann som ikke er hoven. Der er en stormann som (FEMTE BOK)]
- riksgrenser: [skrik, trompeter, troner skalv, riksgrenser vaklet på kartet, en hørte (FJERDE BOK)]
- rimelige: [henne. Hver av oss vilde fått sin rimelige del av (SJETTE BOK)]
- rimglitteret: [borte akkurat som det vakre strålende rimglitteret som ligner diamanter, (TREDJE BOK)]
- ringduen: [frokost til all verden. Hver skapning fikk sin næring. Ringduen (FØRSTE BOK)]
- ringeakt: [Han så med ringeakt, motvilje og avsky på alle som (FEMTE BOK)]
- ringeakter: [høre om en skandale; fromme sjeler ringeakter slett ikke det. (TREDJE BOK)]
- ringene: [ringene som tyder på at noget er falt ned der, (FJERDE BOK)]
- ringere: [ringere; men en gjør det ikke om en gjør det (FJERDE BOK)]
- ringing: [komme gjennem porten.» Plutselig hørte de en temmelig forvirret ringing (SJETTE BOK)]
- ringingen: [en hører ringingen bedre herfra enn ute fra haven.» – (SJETTE BOK)]
- ringkrave: [officer med ringkrave og svære epåletter kården og sa: «Strekk (FJORTENDE BOK)]
- ringling: [– Og han understreket ordene med en uttrykksfull ringling med (ÅTTENDE BOK)]
- ringmuren: [Den førte helt ut til Ringmuren som den gang omgav (FJERDE BOK)]
- ringningene: [med de forskjellige slags ringningene, og han hadde nådd så (SJETTE BOK)]
- ripsbuskene: [ripsbuskene, skjøt nedenfra og falt efter et kvarters forløp. (FØRSTE BOK)]
- rir: [gretten, stram, stri, som rir på loven og stadig er (ANNEN BOK)]
- risknipper: [i murene. De hentet risknipper og tente ild på murene (FØRSTE BOK)]
- risle: [det var blodig. Han følte en lunken strøm risle nedover (ANNEN BOK)]
- rislet: [store stener. En bekk rislet ut av kilden.
- rispene: [var dødens hemmelighetsfulle tegn. En følte der merket efter rispene (ÅTTENDE BOK)]
- risse: [med en spiker å risse inn i veggen på huset (FØRSTE BOK)]
- rissene: [rissene var ennu ganske hvite i den sorte muren, en (NIENDE BOK)]
- rister: [hun og satte i å le, «som De rister mig. (ANNEN BOK)]
- ritmester: [Don Alvarez, spansk ritmester, royalistisk flyktning i Frankrike der han (SYVENDE BOK)]
- ritsj: [– «I en håndvending. Ritsj, ratsj, så er det gjort, (SJETTE BOK)]
- rius: [epub:type="pagebreak" title="139" id="side139"> rius. For å redde sig ut av (FØRSTE BOK)]
- rives: [vilde han ikke rives vekk fra; men midt i den (FØRSTE BOK)]
- robespierrevest: [kom tilbake fem minutter efterpå. Han hadde en Robespierre-vest på (FØRSTE BOK)]
- roche: [nær Roche- -Abeille, blev som han (SJETTE BOK)]
- rocheguyon: [Roche-Guyon.» – På kaminen satte han en statuette av gammel (FJERDE BOK)]
- roger: [nok til å opfinne kruttet før Roger Bacon eller kortene (ANNEN BOK)]
- rokk: [på noget arbeid; ikke vevstol, ikke rokk, ikke verktøi. Borte (SYVENDE BOK)]
- rokke: [lot sig rokke. Tigertenner sitter ikke fastere i kjeven. Uten (ANNEN BOK)]
- rokokkoalter: [hjerte», lå timevis i fromme tanker foran et jesuittisk rokokkoalter (ANNEN BOK)]
- rollene: [Underlig nok, det var som om rollene var byttet. Nu (FEMTE BOK)]
- roller: [roller i ett sett. – «Det var en kjekk gamling,» (FJERDE BOK)]
- romainvilleparentesen: [tenkte det måtte være Romainville (hvorfor Romainville?)Parentesen er satt av (SYVENDE BOK)]
- romanaktig: [ham. Senere, da hennes romanaktig opsatte hår tok til å (III)]
- romania: [Polen, Ungarn, Romania og Italia. For ham var Polens deling (FJERDE BOK)]
- romanlesning: [smektende ved sig; det kom av romanlesning. Det var en (TREDJE BOK)]
- romansene: [Plutselig stanset han: «Nei, la oss slutte med romansene,» sa (FEMTENDE BOK)]
- romantisk: [lettsindig romantisk elskovsvise. Fra sideværelset lød støien av noget jernskrammel (SYVENDE BOK)]
- romeo: [det hadde vært meget lettere for ham enn for Romeo. (SYVENDE BOK)]
- romere: [Jeg har glemt navnet. Der er romere og romerinner (her (FØRSTE BOK)]
- romerinnene: [sabinerinnene, Vilhelm erobreren røvet saksiske kvinner, Cæsar røvet romerinnene. Den (TREDJE BOK)]
- romerinner: [Jeg har glemt navnet. Der er romere og romerinner (her (FØRSTE BOK)]
- rommelige: [av sakførere i kapper. Den rommelige salen som bare var (SYVENDE BOK)]
- romulus: [epub:type="pagebreak" title="122" id="side122"> ter. Kvinnen hører mannen til. Romulus røvet (TREDJE BOK)]
- ropene: [Plutselig hørte han larm bak sig, raske skritt, og ropene: (TOLVTE BOK)]
- ropert: [en ropert og ropte: «Courfeyrac! Courfeyrac! Halloi!» Courfeyrac hørte ropet, (TOLVTE BOK)]
- rosa: [kalle mig Rosa. En blomst skal dufte godt, en kvinne (TREDJE BOK)]
- rosenblader: [skapt av marmor, kinner som skapt av rosenblader, en fin (SJETTE BOK)]
- rosenleberne: [og falle ned, måtte stadig settes op igjen. Rosenleberne pludret (TREDJE BOK)]
- rosett: [herr Hva-De-nå-heter, for frøken Rosett venter.» – Jean Valjean spurte: (FEMTENDE BOK)]
- rosetten: [ut med rosetten på åtte dager i trekk. De våget (TREDJE BOK)]
- rossomme: [reiste de bak Rossomme. Prøisserne som hadde fått opgaven å (FØRSTE BOK)]
- rossommehøiden: [der med kikkert i hånden til hest på Rossommehøiden i (FØRSTE BOK)]
- rossommehøidene: [hadde til denne sluttkampen tatt stilling på Rossomme-høidene, andre på (FØRSTE BOK)]
- roste: [og roste sig av å kunde knekke en valnøtt med (TREDJE BOK)]
- roter: [vi dem straks tross forbud, og de leter og roter (SJETTE BOK)]
- rotete: [forskjellige uklare og rotete ting som ved dagslys vilde ha (ANNEN BOK)]
- rothschild: [Rothschild.» – «Fem hundre og fire og åtti tusen francs,» (FJERDE BOK)]
- rothugger: [motstanden som ved Waterloo møtte Europas store rothugger, kalt Napoleon, (FØRSTE BOK)]
- rouen: [til Rouen om natten og den kjørte gjennem
- rouget: [seierherre. Cambronne fant ordet ved Waterloo som Rouget de l’Isle (FØRSTE BOK)]
- rouletten: [om makroner på rouletten ved Sèvresporten, plukket blomsterbuketter i Puteaux, (TREDJE BOK)]
- rousseaus: [Jean-Jacques Rousseaus liv: Courfeyrac nevnte at Jean-Jacques og Thérèse hadde (FJERDE BOK)]
- rov: [søte piker og ømme piker. Jeg gikk ordentlig på rov. (FEMTE BOK)]
- rovdyr: [omskaper mennesket til et tankeløst dyr. Stundom til et rovdyr. (ANNEN BOK)]
- rovdyrene: [som har makten, grusomt hos rovdyrene, heslig hos ubetydelige mennesker. (FEMTE BOK)]
- rovdyrfjes: [armene over kors, satte sitt kantete rovdyrfjes like op mot (SYVENDE BOK)]
- rovmenneskets: [et nebb; og rovmenneskets ville, listige trekk viste sig. «Herr (ÅTTENDE BOK)]
- rovmorder: [Thénardier var blitt regnet som en rovmorder, fakket under nattlig (SJETTE BOK)]
- royalbroen: [mig ned av rekkverket på Royalbroen da jeg trakk frisk (TOLVTE BOK)]
- royalisten: [han hadde avkledd sig aristokraten, bakstreveren og royalisten, da han (TREDJE BOK)]
- royalistiske: [konventet og sluttet med nogen royalistiske kraftsatser om Danton, Saint-Just (FJERDE BOK)]
- royalists: [virket på den gamle royalists ansikt som en smiebelgs blåst (TREDJE BOK)]
- royalplassen: [teatret, jeg går med fru Pontmercy til Tuileriene og Royalplassen, (SJETTE BOK)]
- rubicon: [ved å gå over Rubicon, at han utdelte heder som (FØRSTE BOK)]
- rubin: [å funkle lik en rubin. Han levde meget fattigslig og (TREDJE BOK)]
- rubinhalskjede: [i synsranden, lik et rubinhalskjede med en karfunkel i hver (FØRSTE BOK)]
- rubler: [å dele Polen ved for tre millioner rubler å kjøpe (ANNEN BOK)]
- rugakrene: [skrekk. Ryggsekker og geværer blir kastet i rugakrene, vei blir (FØRSTE BOK)]
- ruge: [ruge over noget fryktelig. (ANNEN BOK)]
- ruglete: [ruglete biljardbord. Vindeltrappen fra første etasje var i hjørnet av (TOLVTE BOK)]
- ruiner: [det var altså ruiner, hauger, rot, og han selv, Javert, (TREDJE BOK)]
- ruinerer: [kaller de den. Det trenges dyre medisiner. Det ruinerer oss, (FEMTE BOK)]
- ruinhaugen: [skrekkelige spøkelset stod der oppe på denne ruinhaugen, like overfor (FJORTENDE BOK)]
- ruinmuren: [den gamle fengselsgården, over yttermuren og til ruinmuren? Men den (SJETTE BOK)]
- rull: [å være fører for barrikaden, noget som lignet en rull (TIENDE BOK)]
- rulle: [fra å rulle, gjorde et skritt frem og mumlet mellem (ÅTTENDE BOK)]
- rullende: [artilleri tok stilling på Carrouselplassen; kanoner kom rullende inn fra (TIENDE BOK)]
- rulling: [tanker, ikke for krigshjulenes forferdelige rulling. Oprørernes stirring mot enden (FØRSTE BOK)]
- rumling: [mot Jean Valjean. Smellet gav gjenlyd i hvelvingen som rumling (ANNEN BOK)]
- rummer: [i Kastilien rummer seksten liter, cantaraen i Alicante tolv, almuden (TREDJE BOK)]
- rummet: [Det rummet Jean Valjean gikk inn i, lå i underetasjen, (SYVENDE BOK)]
- rundbygning: [rundbygning med grønne vindusskodder. Over denne bygningen hevet det sig (SJETTE BOK)]
- runddans: [som danset en dengang meget avholdt runddans med sang, lagt (TREDJE BOK)]
- runden: [fant runden ham under kjølen på et av de skib (ANNEN BOK)]
- rundene: [– Fjernt borte fra hørte en vagt patruljene og rundene (FØRSTE BOK)]
- rundingen: [posthuset og rundingen ved Kornhallene, like ned til Seinen, der (ANNEN BOK)]
- rundkrets: [en rundkrets dere ikke kan komme ut av og som (FEMTE BOK)]
- rundmagete: [klædde sig i min ungdom.» – Han plyndret ærverdige, rundmagete, (FJERDE BOK)]
- rundreise: [på rundreise; han bød publikum hele tannsett, tannmidler, pulvere og (FEMTE BOK)]
- rundsnytt: [hadde spart op, rundsnytt ham. Nu var det den enkeltes (ANNEN BOK)]
- rundsynet: [der det er lett å gjemme sig, det store rundsynet, (ANNEN BOK)]
- rungende: [i den, rungende spark, som mere røpet de mannsskoene han (SYVENDE BOK)]
- ruppin: [kom for å gjeste ham under navnet grev de Ruppin, (TREDJE BOK)]
- rusen: [sov ut rusen. Her er plass for ildhug, ikke for (TOLVTE BOK)]
- rusende: [en lukket have, men en kraftig, rik, frodig og rusende (TREDJE BOK)]
- ruske: [Portnerkonen gav sig med en gammel kniv til å ruske (ÅTTENDE BOK)]
- russisk: [holdning lik en russisk soldat. Han bukket til jorden for (FEMTE BOK)]
- russiske: [den beundringsverdige kolonnemarsj midt under fiendens kanoner. Da den russiske (TREDJE BOK)]
- russland: [Russland, at Alexander gjorde feil under krigen i India, at (FEMTE BOK)]
- ruste: [for å ruste aldeles op. I vårt gamle samfunn støter (TREDJE BOK)]
- rustede: [minst høitflyvende eller dårligst rustede. Han hadde til da
- rusten: [– Stemmen var klangløs, svak, brusten og rusten, en gammelmannsrøst, (SYVENDE BOK)]
- rustent: [støi, noget som var underlig nok, så rustent som det (ANNEN BOK)]
- rustningen: [ut av skapet; han iførte sig denne rustningen, tok på (SJETTE BOK)]
- rustvognene: [Da kjerrene, rustvognene, trossvognene, godsvognene fulle av sårede fikk se (FØRSTE BOK)]
- rutene: [skaffe sig kjennskap til rutene. (TREDJE BOK)]
- rutet: [hatt med store fjær, et stort, rutet tørklæ over strikkeskjørtet, (SYVENDE BOK)]
- ruvet: [mistet form, ruvet umåtelig og blev så med ett borte (ANNEN BOK)]
- ryet: [av ryet å være lik et gyllent folk blandt de (FJERDE BOK)]
- ryggsekken: [mens han la fra sig ryggsekken. Verten sa til ham: (ANNEN BOK)]
- ryggsekker: [skrekk. Ryggsekker og geværer blir kastet i rugakrene, vei blir (FØRSTE BOK)]
- ryggstykkene: [tilbake, vilde han slå ham over ryggstykkene med den flate (TRETTENDE BOK)]
- ryggstøet: [ryggstøet bar innskrevet navnet: «Herr Mabeuf, klokker.» Messen var så (TREDJE BOK)]
- ryktbart: [ryktbart navn i rettsbøkene. Hun blev kalt «frøken Miss». (SJETTE BOK)]
- rylikkene: [hel bande sommerfugler slo sig ned på rylikkene, kløveren og (TREDJE BOK)]
- rynken: [den uttrykksfulle rynken som særmerker menneskene hver gang det herskende (TREDJE BOK)]
- rynkete: [rynkete hånden på bordet og ropte hissig og skjelvende: «Stakkars (ÅTTENDE BOK)]
- rynking: [han forkynte høit og uten overdydig rynking av øienbrynene en (FØRSTE BOK)]
- ryssel: [Litt efter rykket divisjonene Losthin, Hiller, Hacke og Ryssel frem (FØRSTE BOK)]
- rytterfølge: [kunde en næsten ufravikelig se kongevognen med rytterfølge fare i (TREDJE BOK)]
- rytterne: [rytterne av, knuste dem; det var ikke mulig å trekke (FØRSTE BOK)]
- rytterskaren: [med grå knebelsbarter som ropte «leve keiseren!»; hele rytterskaren stormet (FØRSTE BOK)]
- râpée: [forstaden Saint-Antoine og la Râpée, det blev kalt forstaden Petit-Picpus (FEMTE BOK)]
- rådføre: [kom milevidt borte fra for å rådføre sig med borgermesteren. (FEMTE BOK)]
- rådførte: [på hodet og rynke på nesen rådførte hun sig med (TREDJE BOK)]
- rådgivere: [to skjebnesvangre rådgivere; den ene klager, den andre smigrer, og (TREDJE BOK)]
- rådsforsamling: [stor rådsforsamling av kloke menn. Hør mig, Feuilly, du tapre (FØRSTE BOK)]
- rådslagninger: [og i tre-fire særlige rådslagninger. Som biskop i et fjelldistrikt (FØRSTE BOK)]
- rådstuen: [til rådstuen og steg ned til «gjøglerens» fengsel. Han kalte (FØRSTE BOK)]
- rådsværelset: [Han gikk tilbake til rådsværelset. Det første han så var (SYVENDE BOK)]
- rådville: [rådville. Den som syntes å føre dem, vendte sig og (FEMTE BOK)]
- rådvillhet: [Marius famlet ved avtrekkeren på pistolen. Pinlig rådvillhet. I den (SYVENDE BOK)]
- rådvillheten: [All rådvillheten var kommet over ham igjen. Han hadde ikke (SYVENDE BOK)]
- rådyrskinn: [igjen for å legge over mannens seng et rådyrskinn fra (ANNEN BOK)]
- råhet: [straffetiden, hans råhet, hans forherdelse, løslatelsen som hadde gledet ham (ANNEN BOK)]
- råmaterialet: [hanglet igjennem på grunn av at råmaterialet var dyrt, hvilket (FEMTE BOK)]
- rånokken: [ham løpe utover råen. Da han nådde til rånokken, knyttet (ANNEN BOK)]
- råskap: [råskap. Gudfaren hadde spådd at han vilde bli et geni, (ANNEN BOK)]
- råskapens: [om at det er karneval. Disse råskapens vognladninger som har (FEMTE BOK)]
- råtner: [utsatt for efterforskning. Det blir regnet med at de råtner (SJETTE BOK)]
- råtten: [år når de fisker op gammel råtten kork og druknede (SYVENDE BOK)]
- råvareprisen: [råvareprisen, hvilket for det første hadde gjort det mulig å (FEMTE BOK)]
- rødbrune: [hadde en kjole av blekrød ullmusselin, små høihælte, rødbrune sko (TREDJE BOK)]
- rødbrunt: [innvendig trukket med rødbrunt skinn. De hang mellem fjærer og (SYVENDE BOK)]
- rødeste: [de rødeste lepper og de hviteste tenner, mildnet smilet alt (SJETTE BOK)]
- rødhette: [lille Rødhette har aldri skremt mig. Hør mig, borgere, overlat (ELLEVTE BOK)]
- rødhåret: [Denne madam Thénardier var en rødhåret, kjøttrik, svær kone; en (TREDJE BOK)]
- rødkinnet: [Mindre enn en halv time efter lå Cosette rødkinnet av (FEMTE BOK)]
- rødkjelke: [han så på henne. En rødkjelke kvitret i busken ved (TREDJE BOK)]
- rødkjelken: [fant hampefrø, bokfinken fant hirse, stillitsen fant fuglegress, rødkjelken fant (FØRSTE BOK)]
- rødkritt: [stykke rødkritt, kvartet hos en tømmermann. Så skrev han: (FEMTENDE BOK)]
- rødmen: [alvorlig, syk som Fantine var. Rødmen varte ikke lenge. Søsteren (SYVENDE BOK)]
- rødmende: [skjulte sitt rødmende ansikt ved den kry og øre unge (FEMTE BOK)]
- rødmusset: [rund, rødmusset og bråkete og uhyre stygg, men da det (TOLVTE BOK)]
- rødstrupe: [sorg jeg har hatt, far; det var en rødstrupe som (ÅTTENDE BOK)]
- røkelsen: [var ikke mindre fylt av vellukt enn kirken, efter røkelsen (FEMTE BOK)]
- røkelsesduften: [de hadde ligget på kne side om side i røkelsesduften (FEMTE BOK)]
- røket: [Hvit og spydde ut dette: «Ribbet, røket, ristet, satt på (SYVENDE BOK)]
- røkhetter: [ikke noget lys i dem. De øverste vinduene hadde røkhetter (FEMTE BOK)]
- røkmasser: [dekket av store sorte skyer som lignet røkmasser, og en (TREDJE BOK)]
- røksløret: [barrikaden, blev nyttig for Gavroche. Dekket av dette røksløret og (FØRSTE BOK)]
- røkter: [røkter kuene sine i fellesskap og deler utbyttet. De lønner (ANNEN BOK)]
- rømmingen: [rømmingen. Brujon hadde mens han en måned satt i enecelle, (SJETTE BOK)]
- rømningsblekhet: [styrtet frem med angrepsskrik, andre med rømningsblekhet. Den store floden (ELLEVTE BOK)]
- rønner: [åtteetasjers rønner. Disse rønnene var så falleferdige at det i (TOLVTE BOK)]
- røres: [røres over dette og at det vil vekke det ønsket (SYVENDE BOK)]
- rørfløiter: [kjøpte rørfløiter i Neuilly, spiste eplekaker alle steder og var (TREDJE BOK)]
- rørforgreningene: [på et tre. Disse rørforgreningene med hundrer av knær, minnet (FEMTE BOK)]
- røster: [var Jondrette som kom tilbake. Plutselig hevet flere røster sig. (SYVENDE BOK)]
- røv: [Røv uten samvittighetsnag hverandres elskerinner. I kjærlighet er der ikke (TREDJE BOK)]
- røverbande: [Efterat Gaspard Bés røverbande, som gjorde Ollioules fjellpass usikre, var (FØRSTE BOK)]
- røverbander: [smilte foran gendarmene, kanskje medlem av røverbander, blev det sagt, (ANNEN BOK)]
- røverhulen: [Pontmercy som bodde ved siden av røverhulen, hadde hørt hele (SYVENDE BOK)]
- røvertoktene: [Disse røvertoktene herjet egnen. Gendarmer blev sendt ut efter ham, (FØRSTE BOK)]
- røverunge: [undringen svant fort. – «Hvor skal du hen, din røverunge?» (FEMTENDE BOK)]
- røverungen: [som har gjort den røverungen noget?» (ELLEVTE BOK)]
- røverungene: [til alle de små røverungene han traff. Jeg har alltid (ÅTTENDE BOK)]
- røverunger: [gjort av dem? Det går ikke det, røverunger. Det er (SJETTE BOK)]
- sabelbeltet: [før tiden i militærtjenesten, som hadde levd med sabelbeltet om (TRETTENDE BOK)]
- sabeldukken: [slapp hun sabeldukken som bare var halv moro, og så (TREDJE BOK)]
- sabelrasler: [hvad har du med ham å gjøre? En sabelrasler, en (ANNEN BOK)]
- sabeltasker: [med hestetaggeldusk, svingende sabeltasker, kryssbandolær, patrontasker, husardolmaer, røde ridestøvler, svære (FØRSTE BOK)]
- sabinerinnene: [sabinerinnene, Vilhelm erobreren røvet saksiske kvinner, Cæsar røvet romerinnene. Den (TREDJE BOK)]
- sablet: [han var kaptein, sablet han ned ti kosakker og reddet (TREDJE BOK)]
- sabotgaten: [morgen gikk hun til et trykkeri i Sabotgaten nr. 3. (ANNEN BOK)]
- sabran: [kom frem en setning som f.eks. denne: «Damas, Sabran, Gouvion, (TREDJE BOK)]
- sadellommene: [i sadellommene, sablene i skjeden, børsene i lærhylstrene, og med (TIENDE BOK)]
- saffianskinnsluer: [smågutter på seks år under svære saffianskinnsluer med ørelapper meget (TREDJE BOK)]
- saftogvann: [og trosse kjærligheten. Her er resepten: saft-og-vann, overdrevne legemsøvelser, hårdt (TREDJE BOK)]
- sag: [blir en sag. Med denne sagen som er så lang (FJERDE BOK)]
- sager: [snakket, «så hviner det ikke når vi sager det over, (SYVENDE BOK)]
- sagn: [Marius leste. Det var syn for sagn, sikre oplysninger, uimotsigelige (ÅTTENDE BOK)]
- sagnaktig: [tretthet og mødrenes hat. Bonaparte var blitt et næsten sagnaktig (TREDJE BOK)]
- sagnenes: [enn sagnenes vidunderskatter; kanskje et eller annet godt funn, mere (ANNEN BOK)]
- sagte: [hun mumlet sagte: «Skarvebeistet!» (ANNEN BOK)]
- saintcyr: [Saint-Cyr.» (Damas, hugger ned, med jernbolt, Saint-Cyr.) Det var så (TREDJE BOK)]
- saintdominiqueenfergaten: [Fabre, Saint-Dominique-Enfergaten nr. 17. (SYVENDE BOK)]
- saintecroixdelabretonneriegaten: [bortover mot Sainte-Croix-de-la-Bretonneriegaten, forbi Blancs-Manteaux, inn i Culture-Sainte-Catherinegaten, og når (SYVENDE BOK)]
- saintepélagiefengslet: [og alle gatene nær hallene; på venstre bredd: Veterankasernen, Sainte-Pélagiefengslet, (TIENDE BOK)]
- sainteustachekirken: [de høie takene på husene som stengte Chanvreriegaten mot Saint-Eustachekirken. (TRETTENDE BOK)]
- saintgeorgsdag: [To ganger om året, 1. januar og Saint-Georgsdag, skrev Marius (TREDJE BOK)]
- saintgermain: [ennu var ung den gangen, i forstaden Saint-Germain, i rue (ANNEN BOK)]
- saintgermainforstaden: [lot da bygge «et lite hus» i Saint-Germainforstaden i den (TREDJE BOK)]
- sainthonorégaten: [Saint-Honorégaten. Efter hvert som han fjernet (TRETTENDE BOK)]
- saintjacquesduhautpaskirken: [Saint-Jacques-du-Haut-Paskirken.» Han tok ofte Cosette med til de fattige og (TREDJE BOK)]
- saintjacqueskirken: [– «Ja.» – «Fra Saint-Jacqueskirken?» – «Ja.» – «Gamlingen?» – (SYVENDE BOK)]
- saintmarceau: [Han gikk bortover mot forstaden Saint-Marceau og spurte i første (SYVENDE BOK)]
- saintmartin: [på bulevard Saint-Martin, og i andre gater i alt tre (TIENDE BOK)]
- saintmartingaten: [spetakkel borte i Saint-Martingaten.» Eller: «i Saint-Antoineforstaden.» Ofte legger han (TIENDE BOK)]
- saintmedard: [fyr som bodde i sognet Saint-Medard og som gikk under (FEMTE BOK)]
- saintmedardkirken: [Like ved Saint-Medard-kirken pleide det å sitte en tigger som (FJERDE BOK)]
- saintmerrybarrikadene: [Maubuée-, Chanvrerie- og Saint-Merrybarrikadene, for da bare å ha med (FØRSTE BOK)]
- saintmorceau: [det nogen kjemiske fabrikker i forstaden Saint-Morceau. Mange fabrikkarbeidere hadde (SYVENDE BOK)]
- saintmédard: [Plutselig lød fjerne tungsindige klokkeklemt. Saint-Médard ringte seks. Jondrette fulgte (SYVENDE BOK)]
- saintmédardkirken: [Med det samme slo klokken i Saint-Médardkirken ett. (SYVENDE BOK)]
- saintonge: [brøt ut. Regimentet Saintonge hørte til Rhinarméen. Kongedømmets gamle regimenter (TREDJE BOK)]
- saintongegaten: [I Boucheratgaten, Normandiegaten og Saintongegaten finnes det ennu nogen gamle (ANNEN BOK)]
- saintsacrement: [Saint-Denis du Saint-Sacrement som er vårt kirkesogn, men jeg vil (FJERDE BOK)]
- saintsulpicekirken: [en løslatt straff-fange som bryter meldeplikten, og drog til Saint-Sulpicekirken (TREDJE BOK)]
- saintétienne: [elleve i Saint-Étienne, gikk han gjennem Pontoisegaten forbi politistasjonen som (FEMTE BOK)]
- sakførere: [av sakførere i kapper. Den rommelige salen som bare var (SYVENDE BOK)]
- sakførerkontoret: [Gillenormands bibliotek blev det sakførerkontoret Marius hadde bruk for; et (FJERDE BOK)]
- sakførerne: [sakførerne; – at han kom når alt var slutt.
- sakkyndiges: [tapt i myrene. Et slikt tilbaketog vilde efter mange sakkyndiges (FØRSTE BOK)]
- saklisten: [hvad de sa. Saklisten var meget lang, og rettsformannen hadde (SYVENDE BOK)]
- saks: [en eske, saks og tråd; så gav han sig til (FJERDE BOK)]
- saksisk: [saksisk porselen med en muffe på den nakne magen. (FJERDE BOK)]
- saksiske: [sabinerinnene, Vilhelm erobreren røvet saksiske kvinner, Cæsar røvet romerinnene. Den (TREDJE BOK)]
- saktmodig: [saktmodig. (SJETTE BOK)]
- saktne: [farten, men det kunde ikke få likvognen til å saktne. (SJETTE BOK)]
- saler: [skaffet dem feber. De bodde ikke i saler som bare (SJETTE BOK)]
- sales: [Sales likt blandt folket, er det at han fusket i (SJETTE BOK)]
- sallé: [av Voltaire, frøknene Camargo og Sallé. Under denne dobbeltild hadde (ANNEN BOK)]
- salmakersyl: [salmakersyl. Det var en som ropte: «La oss slå dem (TOLVTE BOK)]
- salmene: [holdt til i Petit-Picpus, synger salmene til alvorlige melodier, og (SJETTE BOK)]
- salmer: [Marines ved Pontoise, snakket dialekt, sang salmer, skjente, sukret suppen (SYVENDE BOK)]
- salmesangen: [slags morgenrøde spredte sig utover dette mørkets rike. Efter salmesangen, (SJETTE BOK)]
- salomo: [«Dydig?» vil nogen si; enn Tholomyès? Salomo vil svare at (TREDJE BOK)]
- salongene: [hørte en overalt i «salongene», og slik forsvant dette blendverk (ÅTTENDE BOK)]
- salonger: [stive «salonger» i Montreuil-sur-Mer som selvsagt hadde vært lukket for (FEMTE BOK)]
- salongmøblement: [mahogni salongmøblement med sofa, trukket med gul blomstret ullplysj. Men (FØRSTE BOK)]
- salongtiger: [salongtiger; firfislen er krokodillen i lommeformat. Danserinnene på Operaen er (ANNEN BOK)]
- salpeter: [den grad ett op av salpeter, at det hadde vært (SJETTE BOK)]
- salpêterière: [nærheten av Salpêterière, der det var ødslig, og der ikke (FJERDE BOK)]
- salpêtrièrehospitalet: [slått sig ned i en slags hytte nær Salpêtrière-hospitalet. Der (FEMTE BOK)]
- salpêtrièrekvinnefengslet: [notatet fra politifengslet til Salpêtrière-kvinnefengslet til en «god veninde» som (ANNEN BOK)]
- salter: [uttørkende av alle salter. Det pumper blodvæsken ut gjennem årene, (TREDJE BOK)]
- saltstøtte: [Han stod der han stod, forstenet som en saltstøtte, torde (ANNEN BOK)]
- salutt: [verdig til reglementmessig salutt på elleve kanonskudd som skibet selv (ANNEN BOK)]
- salvelsesfull: [slags salvelsesfull høitidelig tone: «De taler som en bra mann (SYVENDE BOK)]
- salvet: [hvite roser i håret som blir salvet og krøllet. Så (SJETTE BOK)]
- sam: [ned på angriperne. De dristigste hadde sam-
- samarbeide: [med Nicolette; samarbeide mellem de to gamle pikene var umulig, (SYVENDE BOK)]
- samband: [på forbrytelsens kattepoter. Kloakken var åpenbart i samband med en (ANNEN BOK)]
- samfundsborger: [var en ivrig og dristig samfundsborger, en slags samfundets condottiere, (FØRSTE BOK)]
- samfundsbygningen: [Under samfundsbygningen, dette underverk av en rønne, er det alle (SYVENDE BOK)]
- samfundsgodene: [fått den minste delen under den uheldige fordeling av samfundsgodene, (ANNEN BOK)]
- samfundshat: [i sin tid vil utvikle sig til samfundshat, til menneskehat, (ANNEN BOK)]
- samfundsorden: [vi ham jo,» sa han. «God dag, herr samfundsorden.» – (FEMTENDE BOK)]
- samfundspakten: [disse ordene: folkerettigheter, menneskerettigheter, samfundspakten, den franske revolusjon, republikk, demokrati, (FJERDE BOK)]
- samfundssannheten: [å gjenreise samfundssannheten, gi friheten dens trone tilbake, gi folket (TRETTENDE BOK)]
- samfundsspørsmål: [grunnet hele dagen på samfundsspørsmål: lønn, kapital, kreditt, ekteskap, religion, (FJERDE BOK)]
- samfundsstigen: [en plass på samfundsstigen, fordi han står under det laveste (SJETTE BOK)]
- samfundstilstanden: [den offentlige, mere enn seks måneder. Slik som samfundstilstanden er, (FJERDE BOK)]
- samfundsutstøtelse: [efterfulgt av evige straffer, og han godtok samfundsutstøtelse som sivilisasjonsmiddel. (SJETTE BOK)]
- samfunn: [for å ruste aldeles op. I vårt gamle samfunn støter (TREDJE BOK)]
- samklang: [komme, borgere, da alt skal være enighet, samklang, lys, glede (TOLVTE BOK)]
- samkvem: [ha noget som helst slags samkvem med Cosette. Han angret (SJETTE BOK)]
- samling: [samling drakter. De fillene han klædde folkene i, var næsten (ÅTTENDE BOK)]
- samlingens: [denne forsamlingen av fremskutte menn ideer som endret for samlingens (FØRSTE BOK)]
- samlinger: [av, sengklær, tepper, gangklær, så sine samlinger av planter og (NIENDE BOK)]
- samlingsplassene: [epub:type="pagebreak" title="35" id="side35"> til samlingsplassene, avvæbnet. Epålettene blev revet av (TIENDE BOK)]
- sammenarbeidet: [dette emnet og sammenarbeidet det omhyggelig til et hele som (ANNEN BOK)]
- sammenbitt: [lik et vredestegn; blikket var mørkt, munnen sammenbitt og fryktelig, (FEMTE BOK)]
- sammenblandet: [frekke øine, ungpikeformer og fordervet gammelkoneblikk; femti år sammenblandet med (SYVENDE BOK)]
- sammenblanding: [– En slik dag er en sammenblanding av drøm og (FEMTE BOK)]
- sammenblandinger: [og det skapte overganger og sammenblandinger, ledet til idésammenstillinger av (FJERDE BOK)]
- sammenfatningen: [«Sammenfatningen av hele universet i et eneste vesen, for størrelsen (FEMTE BOK)]
- sammenfatte: [For til slutt å sammenfatte det som kanskje kan sammenfattes (ANNEN BOK)]
- sammenfattet: [timen og på dette ubønnhørlige stedet, blev likesom sammenfattet i (FØRSTE BOK)]
- sammenføiet: [Porten var bare en del markspiste bord, grovt sammenføiet med (FJERDE BOK)]
- sammenføiningen: [denne sammenføiningen av to skjebner som en familie skal utgå (FEMTE BOK)]
- sammenføiningene: [å gå i stykker i sammenføiningene. Dessuten var alle disse (FEMTE BOK)]
- sammenklemte: [rynker i pannen, hule kinn, sammenklemte nesebor, løse tenner, gusten (SYVENDE BOK)]
- sammenknipning: [sammenknipning av munnen særmerker den skarpe aktsomheten hos en mann (ANNEN BOK)]
- sammenknyttet: [og sammenknyttet skjebnen med uimotståelig makt disse to rotløse som (FJERDE BOK)]
- sammenkrøket: [ganske sammenkrøket. Jean Valjean gikk bort til ham og la (FJERDE BOK)]
- sammenkrøpet: [på den bakerste kanten av kjerren. Kroppen lå sammenkrøpet på (FEMTENDE BOK)]
- sammenlegning: [papir, klosset sammenlegning, bare ved utseendet vekker visse skrivelser mishag. (ÅTTENDE BOK)]
- sammenlenkning: [Jean Valjean stanset. Marius lyttet. Slik sammenlenkning av tanker og (SJETTE BOK)]
- sammenligningen: [Var det virkelig noget sant i denne sammenligningen med puppen (SYVENDE BOK)]
- sammenrasningen: [enn ikke hadde mistet livet nedi sammenrasningen, hadde han åpenbart (ANNEN BOK)]
- sammensatte: [og det lykkes ham ved hjelp av listig sammensatte bruddstykker (FØRSTE BOK)]
- sammenslutninger: [store, hemmelige sammenslutninger som det tyske Tugendbund eller carbonariene i (FJERDE BOK)]
- sammensmelte: [undselig å gjemme sig med sin lykke, å sammensmelte fallentens (FEMTE BOK)]
- sammenstille: [Det var ikke mulig at han i tankene kunde sammenstille (ÅTTENDE BOK)]
- sammenstillingen: [lyn. Hvem hadde kundet lage denne uforklarlige sammenstillingen? På hvilken (SJETTE BOK)]
- sammenstyrtninger: [Champs-Élysées skjedde sammenstyrtninger, fordi jorden, som var næsten flytende, bød (ANNEN BOK)]
- sammensveisede: [blikkringer istedenfor sammensveisede. Det er vakrere og mindre kostbart. Dere (ÅTTENDE BOK)]
- sammensveiste: [å bruke sammenbøide blikkringer til armbåndene istedenfor sammensveiste. Denne lille (FEMTE BOK)]
- sammensvergelsene: [bakefter likvognen glad og tilfreds. Begge de hemmelige sammensvergelsene, den (SJETTE BOK)]
- samråd: [på at Marius hadde vært litt i samråd med de (ANNEN BOK)]
- samstemme: [Hun hadde sagt at han skulde samstemme i alt det (FEMTE BOK)]
- samstemmer: [Alle samstemmer i at den slagplanen han hadde lagt, var (FØRSTE BOK)]
- samstemmige: [var blitt avhørt, de hadde vært samstemmige; drøftelsene hadde kastet (SYVENDE BOK)]
- samsvar: [av drømmer stod denne drømmen ikke i noget samsvar til (SYVENDE BOK)]
- samtalefyrverkeri: [lystig samtalefyrverkeri som fór til værs og krysset hverandre i (FJERDE BOK)]
- samtalens: [gjorde Marius et forsøk. Han kom i samtalens løp til (FJERDE BOK)]
- samtaleværelse: [til det samtaleværelse som gartneren hadde adgang til i tjenestesaker. (SJETTE BOK)]
- samtiden: [Året 1823 blev av samtiden kalt «den spanske krigs tid». (ANNEN BOK)]
- samtidens: [Samtidens aviser kalte barrikaden i Chanvreriegaten «næsten uinntagelig» og nevnte (TOLVTE BOK)]
- samvittighetens: [Dessuten husker vi at Javert var samvittighetsfull, og samvittighetens påbud (FEMTE BOK)]
- samvittighetsløs: [Cosette den gangen blitt forelsket i en samvittighetsløs vellysting, hadde (SYVENDE BOK)]
- samvittighetsnaget: [samvittighetsnaget over å ha slått ned et menneske større enn (FØRSTE BOK)]
- samvittighetsuroen: [Under denne samvittighetsuroen tenkte han ikke stort på visse alvorlige (FJERDE BOK)]
- samvær: [samvær, den skjønne, hemmelighetsfulle avskygning som skiller et par elskende (SYVENDE BOK)]
- sanct: [speilblanke samvittigheten. Da hun trådte inn i Sanct Vincent de (SYVENDE BOK)]
- sand: [hjalp til med arbeidet. Gibelotte bar grus og sand. Hun (TOLVTE BOK)]
- sandsekker: [sandsekker på det stedet der nu «Waterloomuseet» ligger. Wellington hadde (FØRSTE BOK)]
- sandsten: [istedenfor i en av sandsten, kunde ha vært et palévindu. (FJERDE BOK)]
- sandunderlaget: [støttet av sandunderlaget, hadde stoppet op regnvannet. Så sivet vannet (ANNEN BOK)]
- sanndru: [Bortsett herfra var han i all sin ferd rettferdig, sanndru, (FØRSTE BOK)]
- sanndruhet: [var vidkjent innenfor ordenen på grunn av denne urokkelige sanndruhet. (SYVENDE BOK)]
- sannet: [så det som skilte mellem dem. Han sannet at den (SYVENDE BOK)]
- sannsigerne: [mesterne, sannsigerne, doktorene, de slyngelaktige skri- (ANNEN BOK)]
- sannsynlighet: [litt segne under vekten av en skrekkelig sannsynlighet. Som nevnt (SYVENDE BOK)]
- sannsynligheten: [sannsynligheten vokste hvert minutt, og alle så med større angst (SYVENDE BOK)]
- sanseløs: [i halvmørket ned over Marius som ennu var sanseløs og (ANNEN BOK)]
- sanseløshet: [alt omkring ham bare øket Grantaires sanseløshet; larmen dysset ham (FØRSTE BOK)]
- sansesløs: [bare til å gjøre ham ennu mere sansesløs. (ANNEN BOK)]
- sanson: [bor i Maraisgaten. Sanson. Vi skal more oss kongelig.» (SJETTE BOK)]
- satanene: [satanene er englene våre. Ja, kjærligheten, kvinnen, kysset, det er (FEMTE BOK)]
- satirer: [på sin måte i sine små hjemlige satirer: «For at (ANNEN BOK)]
- satser: [lys. Han hadde nogen fagmessige satser som han prøvde å (TREDJE BOK)]
- sattes: [og en annen sattes isteden. Det var virkelig vunnet nogen (FØRSTE BOK)]
- satyr: [prydet med en bukk og en satyr som stanget hverandre, (ANNEN BOK)]
- sauefell: [er neiggu ingen sauefell,» sa Brujon. –«Hvad er det jeg (SJETTE BOK)]
- sauer: [til sauer. Slik var flukten. (FØRSTE BOK)]
- sauet: [sauet hun enn var, hadde det (FJERDE BOK)]
- saulvegaten: [selger grønnsaker nede ved hjørnet av St. Saulvegaten. Si til (SJETTE BOK)]
- saumonpassasjen: [Ved sekstiden om kvelden var Saumonpassasjen slagmarken. Oprørerne stod ved (TIENDE BOK)]
- savn: [Til det kom at han levde et liv i savn, (FEMTE BOK)]
- savner: [sant, jeg savner de sirlige gamle skikkene. Finheten, ridderligheten, høflighetsformene, (FJERDE BOK)]
- savoyard: [stjålet fra en savoyard som blev kalt Lille-Gervais. Han skulde (SYVENDE BOK)]
- savoyardgutten: [er det dessuten affæren med den lille savoyardgutten; jeg håper (SJETTE BOK)]
- savoyardguttene: [og spurt ut alle de små savoyardguttene som kom forbi, (SYVENDE BOK)]
- scaufflaires: [kusk?» – «Hr. Scaufflaires kusk.» – «Scaufflaire?» – Navnet fikk (SYVENDE BOK)]
- scaufflaër: [flamlender, Scaufflaër, på fransk Scaufflaire, som leide ut hester og (SYVENDE BOK)]
- seder: [seder. Vi sluker ikke, vi suger ut; vi utrydder ikke, (ANNEN BOK)]
- sedlene: [på sedlene og sa til verten: «Hent Cosette.» (TREDJE BOK)]
- sedler: [tusen francs, alt i sedler, tok ikke større plassen og (FJERDE BOK)]
- segesta: [født i Segesta, skjønt løg- nen (SYVENDE BOK)]
- seglet: [Pontmercy, hos Courfeyrac, Verreriegaten nr. 16.» Han brøt seglet og (FJORTENDE BOK)]
- seierens: [sig ned i seierens lomme? Enkelte filosofer, Voltaire blandt andre, (FØRSTE BOK)]
- seierherren: [for nederlagene ved Crécy, Poitiers, Malplaquet og Ramillies. Seierherren fra (FØRSTE BOK)]
- seiersglad: [seiersglad: «Ja, Deres høiærverdighet. Slik er det. Det kommer til (ANNEN BOK)]
- seiersglede: [sang og skrålte med larmende seiersglede. – Det var farlig. (FEMTENDE BOK)]
- seiersikker: [fluen flagre i nettet. Han var seiersikker, han trengte bare (FEMTE BOK)]
- seierslyst: [seierslyst. En kunde si: han gikk løs på benken, akkurat (SJETTE BOK)]
- seiersrus: [slags sinnsforvirret seiersrus. Han grep lyset og satte det bort (SYVENDE BOK)]
- seiersspådommer: [regnet med det. Med den hang til seiersspådommer som er (FØRSTE BOK)]
- seierstriumf: [er den, det er noget av en seierstriumf over den. (FEMTE BOK)]
- seiersvisshet: [sig halvt i stigbøilene. Øinene lyste av seiersvisshet. Om Wellington (FØRSTE BOK)]
- seiglivet: [gjerning skulde skytes; men røveri er seiglivet. Marodørene stjal på (FØRSTE BOK)]
- seigt: [høist ti år.» – Den andre svarte litt seigt mens (SYVENDE BOK)]
- seilbåter: [nu jernbane; hvor der da var seilbåter, er der nu (TREDJE BOK)]
- seile: [lite kystforsvarsskib som skulde seile fra Genova til en eller (TREDJE BOK)]
- seilene: [Mannskapet holdt på å gjøre fast seilene. Den toppgasten som (ANNEN BOK)]
- seilere: [hvepsebol på syv, åtte engelske seilere. Skipperen vilde kaste kanonene (TREDJE BOK)]
- seilet: [regnet, seilet du med strå i rennestenen, og du så (ÅTTENDE BOK)]
- seineetoise: [Seine-et-Oise til politiet i Paris om bortførelsen av et barn (FEMTE BOK)]
- seirer: [var som om tyve seirer trådte frem på kampplassen, med (FØRSTE BOK)]
- sekstende: [død, March var død. To divisjoner, femtende og sekstende, var (FØRSTE BOK)]
- seksåring: [omtrent femti år som holdt en liten seksåring i hånden. (FØRSTE BOK)]
- sekun: [sekunder og syntes å måle den med blikket. Disse sekun- (ANNEN BOK)]
- selen: [sig det rutete mønstret i denne selen. Han satt lenge (ANNEN BOK)]
- selene: [sa: «Husker du de rutete, strikkede selene som du brukte (SYVENDE BOK)]
- seletøi: [i stand et seletøi. – «Hr. Scaufflaire,» sa han, «har (SYVENDE BOK)]
- selgerkonen: [trykke selgerkonen i hånden. (TREDJE BOK)]
- selges: [tolv dusin, kom på ti francs og kunde selges for (ÅTTENDE BOK)]
- selskapelig: [på den tiden at bryllupet var en fortrolig selskapelig fest, (FEMTE BOK)]
- selskaper: [liga» utgikk mange selskaper: «For pressefriheten», «For folkets undervisning», «Likhetsmennene» (FØRSTE BOK)]
- selskapet: [straks at dette muntre selskapet gikk glipp av den morsomme (TREDJE BOK)]
- selskapslivet: [ikke skulde ha truffet herr baronen i selskapslivet. Jeg tror (ÅTTENDE BOK)]
- selskapssal: [et skriftebarn og gledet en selskapssal. Dette yndige vesen fant (SYVENDE BOK)]
- selskapssalene: [selskapssalene, og tror sig å være fine herrer på vertshusene, (FEMTE BOK)]
- selvaktelse: [i, kostet ham ikke noget av hans selvaktelse. Han blev (TREDJE BOK)]
- selvfornektende: [selvfornektende, så vanvittig å føre Cosette ut i verden fra (TREDJE BOK)]
- selvforsvaret: [endog får en til å glemme selvforsvaret, og de nærmet (FJORTENDE BOK)]
- selvfølge: [gjerning, hvis nogen er blitt det. Tyveriet blir en selvfølge; (ÅTTENDE BOK)]
- selvgodt: [selvgodt, hovent og pent ansikt; akkurat motsatt av Marius. Han (FEMTE BOK)]
- selvhersker: [en enehersker; en selvhersker fremgått av en republikk og uttrykk (TREDJE BOK)]
- selvherskertone: [– Portneren svarte i ekteskapelig selvherskertone: «Er han rik, får (ÅTTENDE BOK)]
- selvisk: [far Fauchelevent hadde hele sitt lange liv vært en selvisk (SJETTE BOK)]
- selvkjær: [sig drepe. Han var «selvkjær». (FØRSTE BOK)]
- selvkjære: [må tenke på. Dere må ikke være selvkjære.» (FØRSTE BOK)]
- selvkjærligheten: [ville.» – «Nå, og så?» – «Herr baron, selvkjærligheten er (ÅTTENDE BOK)]
- selvnektelse: [i ensomhet, i selvnektelse, kyskhet, uten nogen adspredelse. Det var (FEMTE BOK)]
- selvopholdelsesdriften: [øieblikket da selvopholdelsesdriften skaper hyl og dyret kommer til syne (FØRSTE BOK)]
- selvopofrelsen: [mindre vidunderlig enn selvopofrelsen. Hvorfor viste denne mannen sig slett (FJERDE BOK)]
- selvoppholdelsesdriften: [ham, var selvoppholdelsesdriften; han samlet i hast tankene, skjulte sin (SYVENDE BOK)]
- selvoppholdelsesinstinkt: [fra hemmelighetsfullt selvoppholdelsesinstinkt. Tiggeren hadde samme skikkelsen, samme fillene og (FJERDE BOK)]
- selvsikker: [så selvsikker som om morgenen. Hun gikk ikke inn og (SYVENDE BOK)]
- selvtillit: [bønder som eier selvtillit. En viss lur uvitenhet er en (SJETTE BOK)]
- selvtrygghet: [viss kongelig selvtrygghet som ikke var fri for stolthet, kalte (TREDJE BOK)]
- semper: [vitam æternam, et alii in oprobrium ut videant semper.» – (SJETTE BOK)]
- sen: [støtte op mot plas- sen. Slottet (FØRSTE BOK)]
- senatet: [reiste sig for senatet, og alltid optrådte som konge, næsten (FØRSTE BOK)]
- senatorsetegård: [18. brumaire, en mann som hadde fått en prektig senatorsetegård (FØRSTE BOK)]
- sendemannen: [Alt det hørte sammen med statsmannen, den tidligere sendemannen. Hele (ÅTTENDE BOK)]
- sendemenn: [eller utenlandske sendemenn, holdt sig midt ute på kjørebanen og (FEMTE BOK)]
- sending: [en ny sending, også det en gutt. Men da gav (ANNEN BOK)]
- sene: [langs hekkene nogen sene blomster; når (ANNEN BOK)]
- senerer: [Omtrent en uke senerer fikk en fengselsbetjent under en nattrunde (ANNEN BOK)]
- senez: [En dag kom han på et esel til Senez ― (FØRSTE BOK)]
- sengebeinet: [som han kastet til dem: «Bind ham til sengebeinet,» sa (SYVENDE BOK)]
- sengebenene: [Cosette opdaget Catherine ved sengebenene og grep henne, og mens (FJERDE BOK)]
- sengefast: [sengefast. Hundene, hundene har det langt bedre. Nitten år! Jeg (ANNEN BOK)]
- sengefjelen: [gjøre den ufarbar. Kanskje hadde han kastet sengefjelen som bro (SJETTE BOK)]
- sengefjelene: [av sengefjelene var revet løs og uten tvil tatt med, (SJETTE BOK)]
- sengehimmelen: [Imens lå Fantine og stirret op i sengehimmelen. Hun så (SYVENDE BOK)]
- sengeomheng: [lignet et eskimotelt. Dette gitteret gjorde altså tjeneste som sengeomheng. (SJETTE BOK)]
- sengeomhengene: [hodet frem i åpningen mellem sengeomhengene og lyttet. Plutselig skrek (SYVENDE BOK)]
- sengested: [og sengested med omheng av rødt bomullstøi. «Hvad er dette (TREDJE BOK)]
- sengestolpen: [skje. Røverne bandt ham ordentlig fast til den sengestolpen som (SYVENDE BOK)]
- sengeteppet: [en bruker skjørtet som sengeteppe og sengeteppet som skjørt, hvorledes (FEMTE BOK)]
- sengforlegger: [stolene lå som gulvteppe en gammel sengforlegger som var ganske (SYVENDE BOK)]
- sengklær: [av, sengklær, tepper, gangklær, så sine samlinger av planter og (NIENDE BOK)]
- senkningen: [til den senkningen der veien går til forpaktergården Mont-Saint-Jean. – (FØRSTE BOK)]
- senoras: [Og det vil si senoras. Som folket, så vinmålet. Arroben (TREDJE BOK)]
- sentenkt: [Fauchelevent var av naturen tvilrådig og sentenkt. Men Jean Valjeans (SJETTE BOK)]
- september: [14. september, korsmesse, og like til påske. Disse seks månedene (SJETTE BOK)]
- septemberdag: [En gang, en vakker septemberdag, hadde Marius gått med Courfeyrac, (SYVENDE BOK)]
- septembermorder: [skurk! Å, din septembermorder!» – Lavmælt daddel fra en døende (ANNEN BOK)]
- septre: [septre mer; men lag revolusjon mot det lille broderte lommetørklæet (FEMTE BOK)]
- septret: [septret, men ennu står det tilbake å iføre sig flammekappen, (FEMTE BOK)]
- seremonier: [det er seremonier som må til for å dø. De (SJETTE BOK)]
- sergenten: [Under leste en ordene: Sergenten fra Waterloo. (TREDJE BOK)]
- serkene: [slør», «vår rosenkrans», hvis de snakket om serkene sine, vilde (SJETTE BOK)]
- sersjantens: [nedover øinene, under sersjantens pisk, å gå i rekke to (SYVENDE BOK)]
- servandoni: [Servandoni, nær Saint-Sulpice. Som en trekker sig tilbake fra verden, (ANNEN BOK)]
- servandonigaten: [Den gang Gillenormand bodde i Servandonigaten, vanket han i mange (TREDJE BOK)]
- servert: [Litt efter meldte Basque at middagen var servert. Med Gillenormand (FEMTE BOK)]
- sesam: [næsten umulig, for det var et «Sesam, lukk dig op» (SJETTE BOK)]
- set: [id="side223"> set hans i stand, at jeg over sengen min (ANNEN BOK)]
- sete: [en madrass på gulvet og en stråstol uten sete. Et (FEMTE BOK)]
- setene: [– setene hang i lærremmer – det regnet inn i (SYVENDE BOK)]
- seter: [hadde ikke mere enn to seter, ett for kusken og (SYVENDE BOK)]
- sex: [sex barn det ene er ikke åtte månter enda. Selv (SYVENDE BOK)]
- sfinks: [Saint-Denisgaten lå stum som en sfinks. Ikke et levende vesen (FØRSTE BOK)]
- sfinxen: [for ham, denne sfinxen hadde hvisket alle hemmelighetene sine i (SJETTE BOK)]
- sibir: [like sjelden som aloe i Sibir. Overtroen i Montfermeil gikk (ANNEN BOK)]
- sicilias: [papiret stod en adresse: «Herr Barge, inkassator, Kongen av Sicilias (SJETTE BOK)]
- sid: [bred, sid brem, bråsnudde og fulgte ham med øinene til (FEMTE BOK)]
- sidealléene: [I sidealléene myldret det av gående og i vinduene av (FEMTE BOK)]
- sidealléer: [bulevardenes sidealléer, på trærnes grener, i vinduene, på takene myldret (TIENDE BOK)]
- sideblikk: [og til et sideblikk til denne fienden, denne forfrosne, frekke (SJETTE BOK)]
- sidegate: [Han kom inn i en sidegate, der det var mange (ANNEN BOK)]
- sidekloakker: [små sidekloakker, før han nådde ringkloakken, den eneste som kunde (ANNEN BOK)]
- sidelommen: [Den fremmede tok op av sidelommen en gammel lommebok av (TREDJE BOK)]
- sidelommene: [Marius tok pistolene og la dem i en av sidelommene. (SYVENDE BOK)]
- sidemannen: [title="120" id="side120"> sidemannen om dere har lyst. Det som særmerker (TREDJE BOK)]
- sidevei: [ved en sidevei. Skyss-skiftene er dårlige, hestene er på marken. (SYVENDE BOK)]
- sideveier: [er sideveier; men vent,» sa veivokteren, «jeg vil gi Dem (SYVENDE BOK)]
- sideværelset: [lettsindig romantisk elskovsvise. Fra sideværelset lød støien av noget jernskrammel (SYVENDE BOK)]
- sigar: [hadde sigar i munnen. Cosette tenkte at denne officeren hørte (FEMTE BOK)]
- sigarrøk: [kvinnen gikk forbi ham, blåste han sigarrøk op i ansiktet (FEMTE BOK)]
- sige: [der urørlig, ferdig til å sige ned, lik et billede (ÅTTENDE BOK)]
- signaler: [og militære æressalutter, til veksling av høflighetslarm, signaler, formaliteter på (ANNEN BOK)]
- signe: [og sa med tårer i øinene: «Gud signe Dem, De (ANNEN BOK)]
- sigøiner: [sigøiner, en omstreifer, en farlig tiggerfant var i byen den (ANNEN BOK)]
- sigøinerklassen: [blandet med et underlig hat til den sigøinerklassen han stammet (FEMTE BOK)]
- sik: [smilet som skyldes dyp overbevisning. «Ja, ganske sik-
- sikkerheten: [Med den sikkerheten som skyldes viten om å være skattet; (SJETTE BOK)]
- sikler: [han sikler efter. Komme her og snakke vrøvl; finne på (TREDJE BOK)]
- sikreste: [skritt fra klostret til fengslet; men også det sikreste, for (SJETTE BOK)]
- sikringsskritt: [kan kalle «nødvendige sikringsskritt». Alt var ennu i rot og (SYVENDE BOK)]
- siksaksvingninger: [i siksaksvingninger frem til den hvelvede gangen under Louvre med (ANNEN BOK)]
- sikt: [og sikt godt,» det røde engelske garderegiment som hadde ligget (FØRSTE BOK)]
- sikter: [du sikter på sersjanten, men du ser ikke på ham. (FØRSTE BOK)]
- sile: [å sile nedover ryggen på ham. Han trodde å se (SYVENDE BOK)]
- silhouetten: [gangene der silhouetten tegnet sig ganske sort, og ivrig brukte (ANNEN BOK)]
- silkeapes: [hullet og lot sig med en silkeapes smidighet
- silkehalvstøvlene: [silkehalvstøvlene fremhevet hvor små føttene var. (SJETTE BOK)]
- silkehalvstøvler: [skimte en liten fot i silkehalvstøvler. Hun var som før (SYVENDE BOK)]
- silkekappen: [fiolette silkekappen. Dette plaget ham litt om sommeren. ― Når (FØRSTE BOK)]
- silkekjoler: [Et helt utstyr. Tolv av hvert slags; og silkekjoler akkurat (TREDJE BOK)]
- silkekåpen: [og stirret med mørke blikk på denne fløielshatten, denne silkekåpen, (SYVENDE BOK)]
- silkelivet: [kvinnen i det sølete silkelivet og sa: «Følg med!» (FEMTE BOK)]
- silkesløret: [under det hvite silkesløret, hadde de hånd i hånd, beundret (FEMTE BOK)]
- silkestrømpene: [prydet med den kronede N og ørnene, ridestøvlene utenpå silkestrømpene, (FØRSTE BOK)]
- silkestøvler: [på. Hva! Silkekåpe, fløielshatt, silkestøvler og alt mulig, så en (SYVENDE BOK)]
- silketagl: [kjemmet det vakre håret som flommet nedover henne som silketagl, (FEMTE BOK)]
- silketrekk: [med avslitt forgylling og blomstret silketrekk, men det hadde vært (FØRSTE BOK)]
- silkeunderkjole: [av kniplinger over en hvit silkeunderkjole, et tyllslør, et halsbånd (FEMTE BOK)]
- silkevest: [av sort bukkeskinn, silkevest, støvler og lintøi.» I margen var (ÅTTENDE BOK)]
- sillette: [til Sillette. Der er den slags avledninger som forstyrrer og (TREDJE BOK)]
- sindige: [departementsnavn. Alle kloke og sindige mennesker var ganske sikre på (TREDJE BOK)]
- singel: [enn svakt. Den lignet den vage singel om natten
- singlingen: [minutter efter singlingen av en knust rute og det kraftige (FEMTENDE BOK)]
- sinkbånd: [annen sykdom, og der var slått et sinkbånd rundt den (TREDJE BOK)]
- sinkbåndet: [følte på dette sinkbåndet. Så trampet han nogen ganger i (TREDJE BOK)]
- sinkplate: [en sinkplate spikret fast til barken. – I gledeshast styrtet (FJERDE BOK)]
- sinkplaten: [med sinkplaten var det ganske nylig blitt gravd, der var (FJERDE BOK)]
- sinkplater: [med sinkplater og alltid lukket. Det brutte murhjørnet var helt (FEMTE BOK)]
- sinnbilledene: [blandet de to sinnbilledene sig sammen til ett og bak (FEMTE BOK)]
- sinnelag: [den blev gitt til borgerlige, over Ludvig XVIII’s jakobinske sinnelag, (TREDJE BOK)]
- sinnene: [Tross koleraen i tre måneder hadde isnet sinnene og lagt (TIENDE BOK)]
- sinnrik: [på samme tid blev skjult og forrådt av en sinnrik (FJERDE BOK)]
- sinns: [han igjen mørk til sinns. Så gikk han ned og (FEMTENDE BOK)]
- sinnsbevegelse: [forstenet, blek, forvillet, gjennemrystet av dette overmål av sinnsbevegelse; han (SJETTE BOK)]
- sinnsbevegelsen: [under all den sinnsbevegelsen, styrtet han så fort de gamle (FJERDE BOK)]
- sinnsforvirret: [slags sinnsforvirret seiersrus. Han grep lyset og satte det bort (SYVENDE BOK)]
- sinnsopphisselsen: [hennes. Under sinnsopphisselsen på denne dagen var nonnen blitt kvinne (ÅTTENDE BOK)]
- sinnsopprørt: [så sinnsopprørt som hun med sin ro kunde bli. Marius (TREDJE BOK)]
- sinnsoprøret: [Det sterke sinnsoprøret han kom i straks efter at han (FJERDE BOK)]
- sinnsrystelsen: [Alle holdt pusten. Efter den første sinnsrystelsen hadde fulgt dødsstillhet. (SYVENDE BOK)]
- sinnsrystelsene: [snarere var fremkalt av sinnsrystelsene enn av selve sårene. (FJERDE BOK)]
- sinnsstemningen: [Jean Valjean som i den sinnsstemningen han hadde vært i (FEMTENDE BOK)]
- sinnssvake: [dette sinnssvake var blitt til virkelighet. (SYVENDE BOK)]
- sinnssykdom: [en til å tro på et anfall av sinnssykdom og (FJERDE BOK)]
- sinnssykdommen: [med denne sinnssykdommen hos den høiaktede borgermester i Montreuil-sur-Mer, men (ÅTTENDE BOK)]
- sinnssyke: [som sinnssyke hjerter føler når de river den de elsker, (FJORTENDE BOK)]
- sinnstilstand: [En husker den sinnstilstand Marius var i. Som nevnt stod (FØRSTE BOK)]
- sinnstilstanden: [I den sinnstilstanden han var i, syntes Marius det var (SJETTE BOK)]
- sir: [med de skrivelsene sir Hudson Lowe sendte til general Bonaparte. (TREDJE BOK)]
- sirius: [som var kledd i silkekåpe og fløielshatt. Om Sirius hadde (SYVENDE BOK)]
- sirkus: [mor.» Så gikk han fra bulevarden, sirkus og Saint-Martinporten, gikk (FØRSTE BOK)]
- sirlig: [Nettop da våknet Cosette. Værelset var lite, sirlig, enkelt med (FØRSTE BOK)]
- sirlige: [sant, jeg savner de sirlige gamle skikkene. Finheten, ridderligheten, høflighetsformene, (FJERDE BOK)]
- sirts: [sengen, en hospitalsseng av jern med himmel av grønn sirts; (FØRSTE BOK)]
- sirtses: [stort sirtses forheng som var trukket tvers over værelset. Da (ANNEN BOK)]
- sirtsomheng: [en seng med sirtsomheng, en vugge borte i en krok, (ANNEN BOK)]
- sisik: [om halsen. «Nå, det der er sannelig en artig sisik,» (SJETTE BOK)]
- sisiken: [larver, biene fant blomster, fluen fant infusjonsdyr, sisiken fant fluer. (FØRSTE BOK)]
- sisteron: [Sisteron || style="text-align:right;vertical-align:bottom" | 1 500 || style="text-align:center;vertical-align:bottom" | » (FØRSTE BOK)]
- sistnevnte: [innhugget på hjørnet gikk muren nedover sistnevnte gate til et (FEMTE BOK)]
- sitring: [ved kysset gå en sitring gjennem stjernenes uendelige vrimmel. (FEMTE BOK)]
- sitringene: [Et av disse glimtene, en av disse vage sitringene av (FØRSTE BOK)]
- sitteplasser: [fra soveværelset. På den måten kunde der bli elleve sitteplasser. (FØRSTE BOK)]
- siv: [kraftige, bredskuldrete sjaueren lik et siv og tvang ham i (TOLVTE BOK)]
- sivilisasjonens: [til de to vesener som alle sivilisasjonens materielle goder havner (FØRSTE BOK)]
- sivilisasjonsmiddel: [efterfulgt av evige straffer, og han godtok samfundsutstøtelse som sivilisasjonsmiddel. (SJETTE BOK)]
- siviliserte: [hos barbariske folk og en handelsvare hos siviliserte mennesker, og (TREDJE BOK)]
- sixfours: [han trodde det var far Six-Fours, vannbæreren, som eide hakken (ANNEN BOK)]
- sjakalens: [Sjakalens fire labber passer til visse gjerninger. (FØRSTE BOK)]
- sjakoene: [lærtøiet og sjakoene. «Med en av disse uniformene på,» sa (FØRSTE BOK)]
- sjakoer: [epub:type="pagebreak" title="124" id="side124"> ments sjakoer og sjette legions standarter. Dere (FØRSTE BOK)]
- sjalusi: [Marius blev ganske ute av sig av sjalusi. – «Kanskje (SJETTE BOK)]
- sjanser: [Ney: «Vi har nitti sjanser av hundre.» Klokken ni tok (FØRSTE BOK)]
- sjappene: [fylte vertshusene og sjappene og skapte et støiende og lystig (TREDJE BOK)]
- sjargon: [«som gjaldt kjønnet», for å bruke hans egen sjargon, var (III)]
- sjaueren: [kraftige, bredskuldrete sjaueren lik et siv og tvang ham i (TOLVTE BOK)]
- sjauerne: [med tre andre. Disse fire bredskuldrete sjauerne gikk, uten å (TOLVTE BOK)]
- sje: [stadige harmen, sje- lens bitterhet, den (ANNEN BOK)]
- sjebnen: [dem venter på at nogen skal opdage vår nød. Sjebnen (SYVENDE BOK)]
- sjeldenhet: [Hver morgen gav bestefaren Cosette en eller annen gammel sjeldenhet. (FJERDE BOK)]
- sjeldnere: [Han undrer sig sjelden, blir ennu sjeldnere redd, synger spotteviser (FØRSTE BOK)]
- sjelskraft: [sjelskraft. Det er ikke et kvinnfolk, det er en okse.» (SYVENDE BOK)]
- sjelskval: [Gillenormand gjennemgikk først all sjelskval, og siden all hjertefryd. De (FJERDE BOK)]
- sjelstemperaturen: [lidenskap og smerte utvider sig eftersom sjelstemperaturen endrer sig og (SJETTE BOK)]
- sjelstilstanden: [den ophissede, deilige sjelstilstanden, en vag, hemmelig trang til å (SJETTE BOK)]
- sjelsverdenen: [noget som lignet dette. Denne tilliten skremte ham. Sjelsverdenen kan (ANNEN BOK)]
- sjersjant: [Med det samme Gavroche lettet en sjersjant som lå ved (FØRSTE BOK)]
- sji: [«sji, sji, sji» hele veien bortover. Jeg vil heller gå (SYVENDE BOK)]
- sjiraffen: [er fra sjiraffen.» efter å ha tidd stille en stund (SJETTE BOK)]
- sjofelt: [det var sjofelt gjort; den slags snyterier gjør mig virkelig (ANNEN BOK)]
- sjofle: [sjofle og ugudelige. Det er folk som spotter i den (SJETTE BOK)]
- sju: [velstanden vokser. I løpet av sju år hadde omkostningene ved (FEMTE BOK)]
- sjøfolk: [Han hadde over blikket noget av det samme som sjøfolk, (TREDJE BOK)]
- sjøfolkene: [Dette stykket av elven er en skrekk for sjøfolkene. Ikke (TREDJE BOK)]
- sjømannsknute: [en sjømannsknute, tok den andre enden mellem tennene, tok av (FEMTE BOK)]
- skaberakk: [den hvite hesten med det røde fløiels skaberakk, i hjørnene (FØRSTE BOK)]
- skadefryd: [til ondskapsfull snakk, så bare til skadefryd og så tok (FEMTE BOK)]
- skadelige: [de bli nyttige; om de vanrøktes, blir de skadelige. Og (FEMTE BOK)]
- skaden: [sig eller bare se på skaden, selv ikke Cosette. Men (FEMTE BOK)]
- skaffes: [hadde ikke biskopskrud. Det som kunde skaffes, var nogen gamle, (FØRSTE BOK)]
- skafott: [grad at de setter Ludvig XVI’s skafott ved siden av (SJETTE BOK)]
- skaft: [der han også kjøpte den lille kniven med elfenbens skaft, (ANNEN BOK)]
- skaftene: [— Blachevelle holdt på sitt: «Se på knivene. Skaftene er (TREDJE BOK)]
- skake: [Mennene som var stuet sammen på vognene, lot sig skake (TREDJE BOK)]
- skaket: [fredelig og ikke gjør galt mot nogen. Det skaket mig (FEMTE BOK)]
- skallepanner: [var oldinger, unggutter, skallepanner, grå hår, frekk heslighet, bitter håpløshet, (TREDJE BOK)]
- skallete: [omkved. Det skallete hodet hadde sunket ned på brystet, og (ÅTTENDE BOK)]
- skamfert: [har nok skamfert den fyren der litt; nu vil du (ANNEN BOK)]
- skamferte: [op mot muren en stenbilledstøtte; det skamferte ansiktet var ikke (FEMTE BOK)]
- skamflekken: [var blitt oberst ved Waterloo. «Det er skamflekken på familien,» (ANNEN BOK)]
- skamfølelsen: [Hun hadde mistet skamfølelsen, hun hadde mistet pyntetrangen. Siste trinn. (FEMTE BOK)]
- skammelen: [ovnskroken, armstolen, benken, krakken, skammelen, dynen, madrassen og halmknippet; å (TREDJE BOK)]
- skammelig: [dig på mig. Det er det som er så skammelig. (ANNEN BOK)]
- skammen: [hun skammen av sig, og gikk ut igjen som om (FEMTE BOK)]
- skammet: [I den første tiden skammet Fantine sig slik at hun (FEMTE BOK)]
- skampletten: [kalte «skampletten» på familien. (TREDJE BOK)]
- skampælen: [offeret, ville der i slaveriet ved skampælen, med halsjernet og (SYVENDE BOK)]
- skamslått: [sig igjen blodig, skamslått, knust, oplyst, med fortvilelse i hjertet, (FEMTE BOK)]
- skandale: [høre om en skandale; fromme sjeler ringeakter slett ikke det. (TREDJE BOK)]
- skandaliseringen: [redselsskrik over tiden, forfatningen, buonapartistene, skandaliseringen av Helligåndsordenen ved at (TREDJE BOK)]
- skanderte: [Thénardier sa mens han skanderte ordene som gamle vers: «Politibetjent (ÅTTENDE BOK)]
- skansegravere: [En avdeling skansegravere med hakker på skulderen hadde vist sig (FØRSTE BOK)]
- skapdøren: [tomt, skjulte han skapdøren bak et svært møbel som han (SYVENDE BOK)]
- skapdører: [Valjeans. – Han så på veggene, lukket nogen skapdører og (FEMTE BOK)]
- skapelsens: [katten, det er skapelsens korrekturark gjennemlest og rettet.» – Combeferre (FØRSTE BOK)]
- skapelsesakten: [Altets Fader hadde foretatt skapelsesakten for sjelens skyld og skapt (FEMTE BOK)]
- skapelseshistorien: [De gamle symbolene i skapelseshistorien er evige; i det menneskelige (SJETTE BOK)]
- skapene: [Alle skapene var åpne. Han gikk inn i Cosettes værelse. (FEMTE BOK)]
- skapes: [skapes av et avsluttet liv som aldri er begynt. – (ANNEN BOK)]
- skare: [sig til en skare som blev ført av Enjolras, Courfeyrac, (ELLEVTE BOK)]
- skarer: [ny kalt Ludvig XV's plass, vrimlet av glade skarer. Mange (TREDJE BOK)]
- skarlagenrøde: [sammen med det skarlagenrøde engelske, de engelske soldater med tykke, (FØRSTE BOK)]
- skarlagenrødt: [Oldingen skiftet fra skarlagenrødt til å bli hvitere enn håret. (TREDJE BOK)]
- skarpsindighet: [triste skarpsindighet den avgrunnen som skilte henne fra dukken. Hun (TREDJE BOK)]
- skarpskyttere: [I den første var det at seks skarpskyttere av 1. (FØRSTE BOK)]
- skarpskytterne: [som lukket for blomsterhaven og fyrte ovenfra. Skarpskytterne som var (FØRSTE BOK)]
- skarpsyn: [lese. Javert hadde dessuten nattfuglenes skarpsyn. Han tydet de linjene (ANNEN BOK)]
- skarvebeistet: [hun mumlet sagte: «Skarvebeistet!» (ANNEN BOK)]
- skarven: [skarven blir nok dømt. Saken skal for retten i Arras. (SJETTE BOK)]
- skater: [skater på dørene ovenpå, om dere ønsker det.» Til slutt (FØRSTE BOK)]
- skatoll: [Artoisgaten, Paris. Han tok frem av et skatoll en lommebok (SYVENDE BOK)]
- skatteinnkrevningen: [skatteinnkrevningen i distriktet gått ned med tre fjerdedeler og finansministeren (FEMTE BOK)]
- skatteoppkrevningen: [den samme som Jean Valjean, var omkostningene ved skatteoppkrevningen i (ANNEN BOK)]
- skattesedler: [var skattesedler og opfordring til vakt. For Fauchelevent var blitt (TREDJE BOK)]
- skavanker: [glassruter; men disse store glassrutene hadde forskjellige slags skavanker som (FJERDE BOK)]
- skeie: [falle i stor nød og skeie ut i det som (TREDJE BOK)]
- skeier: [skeier ut, unge mann.» En morgen sa han: «Kjære dig, (SYVENDE BOK)]
- sker: [id="side124"> sker. Kusken svor og raste, men hadde ikke fått (TREDJE BOK)]
- skibbrudd: [skibbrudd, utslitt av voldsomme sinnsbevegelser, og som følte at slutten (FØRSTE BOK)]
- skibbrudden: [det er som et glass vann til en tørstepint skibbrudden. (ANNEN BOK)]
- skibbrudne: [Cosette, denne yndefulle skapning, var redningsflåten for denne skibbrudne. Hvad (FEMTE BOK)]
- skibene: [de to skibene. Det var fare for at han kunde (ANNEN BOK)]
- skibsluke: [gulvet, lik en skibsluke. Stuen hadde bare et eneste lite (TOLVTE BOK)]
- skifer: [tekkerne holdt på å legge skifer på en del av (SJETTE BOK)]
- skikkelsens: [og bare mørket var vitne til den dunkle skikkelsens krampetrekninger (TREDJE BOK)]
- skikken: [og slik ved hvert timeslag. Denne skikken som er ment (SJETTE BOK)]
- skikkene: [sant, jeg savner de sirlige gamle skikkene. Finheten, ridderligheten, høflighetsformene, (FJERDE BOK)]
- skikker: [hadde sine særegne skikker, som den hadde en innkjørselsport og (SJETTE BOK)]
- skildrer: [av ophavsscenene til det drama vi skildrer, knytter sig til (FØRSTE BOK)]
- skildringen: [ferdig med den skildringen, gjentok statsadvokaten den i oratoriske vendinger (SYVENDE BOK)]
- skildringer: [id="side337"> skildringer. Jean Valjean livnet op igjen; lykken vendte tilbake; (FJERDE BOK)]
- skillemur: [de bare så en skillemur og ante ikke noget om (TREDJE BOK)]
- skillevegg: [som om en stemme talte tvers gjennem gravens skillevegg. (SJETTE BOK)]
- skillingen: [disker op på det, de snur på skillingen, overdriver motene, (FEMTE BOK)]
- skilsmisse: [bli nødvendig å skilles, en skilsmisse som ville bli ennu (TREDJE BOK)]
- skilsmisser: [epub:type="pagebreak" title="137" id="side137"> bake igjen. Den slags skilsmisser blir ordnet (TREDJE BOK)]
- skimt: [natur; de samme drømmer som i klostret, men med skimt (TREDJE BOK)]
- skingrende: [litt efter litt blitt skingrende og fryktelig, og han hørte (SYVENDE BOK)]
- skinke: [skinke. De satte sig. Det var ikke andre enn dem (TOLVTE BOK)]
- skinnangrep: [et skinnangrep; planen var å trekke Wellington dit, få ham (FØRSTE BOK)]
- skinnbuksene: [epålettene, det røde båndet som stikker frem under vesten, skinnbuksene, (FØRSTE BOK)]
- skinner: [ene bak den andre, som om de kjørte på skinner. (FEMTE BOK)]
- skinnesken: [kvisten mistet den sorte skinnesken med brevet skrevet av obersten. (TREDJE BOK)]
- skinngrunn: [tvetydig tanke, av en forrædersk og egoistisk skinngrunn, hørt samvittigheten (FEMTE BOK)]
- skinnhellig: [eftersom pasienten var from eller skinnhellig (SYVENDE BOK)]
- skinnhellige: [ikke var den gamle kirketjenerens blide, skinnhellige ansikt, men et (FJERDE BOK)]
- skinnlue: [omtrent femti år med skinnlue på hodet, med lange bukser (TREDJE BOK)]
- skinnmager: [folk, ynket sig over en skinnmager hund, alt mens han (ELLEVTE BOK)]
- skinnsyken: [gjøre bruk av skinnsyken hadde han fått sannhet frem av (FØRSTE BOK)]
- skipperen: [hvepsebol på syv, åtte engelske seilere. Skipperen vilde kaste kanonene (TREDJE BOK)]
- skitnere: [større, fillene ennu skitnere. Det var samme hese stemmen, samme (ANNEN BOK)]
- skittentøiet: [en vadsekk, som stod gjemt mellem skittentøiet. Da han sprang (ELLEVTE BOK)]
- skittlyn: [skapt i rette tid. Det var ikke noget skittlyn heller. (SJETTE BOK)]
- skiver: [skiver; med hvilket verktøi? Det må du selv finne på. (FJERDE BOK)]
- skjebner: [denne sammenføiningen av to skjebner som en familie skal utgå (FEMTE BOK)]
- skjebnespill: [sig. For et underlig skjebnespill! Et av de sporene han (ÅTTENDE BOK)]
- skjebnesvange: [Jean Valjean var vant til å møte skjebnesvange avgjørelser når (FEMTE BOK)]
- skjebnetråd: [sin sorte skjebnetråd til den skjønne gulltråden som hadde vist (SYVENDE BOK)]
- skjebnetung: [uhyggelig, i senere år skjebnetung ulykke. (FEMTENDE BOK)]
- skjeene: [jomfru Magloire hver aften la gaflene, skjeene og suppeøsen, men (FØRSTE BOK)]
- skjeggløse: [en, denne unge, næsten skjeggløse mannen som var så iskold (ÅTTENDE BOK)]
- skjekene: [postiljong, satt på skjekene. Madeleine hadde imidlertid følelse av at (SYVENDE BOK)]
- skjelettansikter: [å se, magre skjelettansikter som ikke manglet noget annet enn (TREDJE BOK)]
- skjell: [og forferdelig tummel; kyrassene glitret som skjell på uhyret. (FØRSTE BOK)]
- skjellsordene: [ham med de frykteligste skjellsord. Og skjellsordene, utstøtt av en (FEMTE BOK)]
- skjellsordet: [tid til mer enn å rope det vanlige skjellsordet ved (TREDJE BOK)]
- skjellsordsamlingen: [og de hadde bruk for hele skjellsordsamlingen fra Hallene for (FEMTE BOK)]
- skjelmsk: [hender, så på ham med et kjærlig skjelmsk blikk og (FEMTE BOK)]
- skjelmsstykker: [har han friheten. Han har sine egne leker, sine skjelmsstykker (FØRSTE BOK)]
- skjelt: [eller på Gud, som stadig blev straffet, skjelt
- skjelv: [der var jord- skjelv. Hun vendte (TREDJE BOK)]
- skjelven: [da han ganske skjelven satte sig ned ved siden av (ÅTTENDE BOK)]
- skjelvingen: [selsomme spill, og han følte denne skjelvingen som går forut (SYVENDE BOK)]
- skjelvredd: [fare, var han ikke lenger trett, forfrossen eller skjelvredd; alt (SJETTE BOK)]
- skjemme: [var trukket med gammelt hvitkalket papir, ikke skjemme selv et (FØRSTE BOK)]
- skjemt: [skjemt av nogen skramme; men i hodet var det hugg (ANNEN BOK)]
- skjemtefugler: [optrer de som skjemtefugler. Gillenormand var ikke av den slags; (TREDJE BOK)]
- skjenkedisken: [I stuen i første etasje var skjenkedisken, i stuen i (TOLVTE BOK)]
- skjenkeskapet: [den gamle åpnet skjenkeskapet, hadde spist og drukket, hadde hentet (TREDJE BOK)]
- skjenkestuer: [skjenkestuen hos Thénardier. Denne stuen lignet alle den slags skjenkestuer: (TREDJE BOK)]
- skjenkestuevinduene: [vel sett den oplyste leketøibutikken gjennem skjenkestuevinduene. Cosette så op. (TREDJE BOK)]
- skjenselsfellene: [og tre av de gamle skjenselsfellene hans, galeislavene Brevet, Chenildieu (SYVENDE BOK)]
- skjensler: [gåtefulle var den hesligste av alle skjensler, slaveriet. Denne Fauchelevent (SJETTE BOK)]
- skjermbrettet: [Thénardier reiste sig, gikk bort til kaminen, flyttet skjermbrettet så (SYVENDE BOK)]
- skjermet: [utvikling mot livet og lyset hadde vært skjermet av denne (SJETTE BOK)]
- skjermplanter: [mose og høie skjermplanter, og stensatt i bunnen med nogen (TREDJE BOK)]
- skjerpe: [sig selv at han vilde skjerpe det i slaveriet og (ANNEN BOK)]
- skjev: [om De ikke hadde vært skjev. De har et vakkert (TREDJE BOK)]
- skjeve: [Mondétourgaten skar de tre strekene i meget skjeve vinkler, så (TOLVTE BOK)]
- skjevt: [skjevt til; han var meget ærbødig, meget ydmyk, ferdig til (ANNEN BOK)]
- skjules: [Montreuil-sur-Mer. Dessverre kan det ikke skjules at de få ordene (ÅTTENDE BOK)]
- skjæringspunktet: [ondt. Han hadde dette mørke skjæringspunktet like foran øinene på (FEMTE BOK)]
- skjøge: [Den ulykkelige gjorde sig til offentlig skjøge. (FEMTE BOK)]
- skjøger: [de ser på de dårlige. Denne oldtidsarvede vestalinneforakt for skjøger (SJETTE BOK)]
- skjønnheter: [av to skjønnheter som da var modne, vidkjente og besunget (ANNEN BOK)]
- skjønnhets: [den evige skjønnhets dyp. Det var noget hemmelighetsfullt over Thénardier; (TREDJE BOK)]
- skjønnsmessige: [samvittighetsfullhet, utøvet sin fryktelige skjønnsmessige myndighet. I dette øieblikket følte (FEMTE BOK)]
- skjør: [Alle de angrepskriger historien kjenner, er voldt av skjør-
- skjørtevide: [viktigste prydelse var et par skjørtevide nankingsbukser med stropper av (TREDJE BOK)]
- skjøter: [opslag, lange skjøter og store stålknapper. Til det kom knebukser (ANNEN BOK)]
- skjøtet: [det var en underlig rift i det ene skjøtet. Et (FJERDE BOK)]
- skjøvet: [hadde skjøvet til, var blitt urolig og hadde ropt op; (ANNEN BOK)]
- skodde: [stillhet. Ingen skodde var lukket op. Portnerluken var stengt. Touissant (FØRSTE BOK)]
- skodden: [vant til. Det gjaldt skodden for gatedøren. Det lot til (ANNEN BOK)]
- skogenes: [nattens og skogenes spøkelser. Det blev madam Thénardier hun vek (TREDJE BOK)]
- skoger: [som sier: mine marker, mine skoger, mine bønder; de piper (FEMTE BOK)]
- skoggerler: [«Javel!» sa han, «jeg skoggerler, jeg vrir mig av latter, (FEMTENDE BOK)]
- skoggerlo: [på døde; bak toget skoggerlo en barneflokk. (TREDJE BOK)]
- skogkilden: [var nærmest kirken, måtte Cosette hente vann i skogkilden borte (TREDJE BOK)]
- skoglysningene: [i skoglysningene, det høie gresset vridde sig som ormer under (TREDJE BOK)]
- skogrenskningstiden: [Under skogrenskningstiden tjente han fireogtyve sous om dagen og ellers (ANNEN BOK)]
- skogsarbeideren: [den harmløse skogsarbeideren fra Faverolles, den fryktelige galeislaven i Toulon, (ANNEN BOK)]
- skogsfriheten: [han hadde vært overfallskvelden. Han hadde vendt tilbake til skogsfriheten, (FJERDE BOK)]
- skogstrøk: [kjerrene som i skogstrøk blir brukt til å frakte planker (TREDJE BOK)]
- skoleguttlatter: [som en skoleguttlatter. Madame Magloire kalte ham hyppig: «Deres høihet». (FØRSTE BOK)]
- skolelærer: [skolelærer som foreslo ham et rim. Han stakk sine svære (SYVENDE BOK)]
- skolelærerne: [lønne en lærer, lønner hele dalen skolelærerne som reiser rundt (FØRSTE BOK)]
- skolelærernes: [skritt, og uttalte at fremtiden lå i skolelærernes hender, og (FJERDE BOK)]
- skolepikesko: [lenger den lille klosterskoleeleven med plysjhatten, ullkjolen, skolepikesko og røde (SJETTE BOK)]
- skoler: [grunnla hospitaler, åpnet skoler, gjestet syke, gav unge
- skoleskib: [som senere blev skoleskib i Brest, hørte dengang til Middelhavsflåten. (ANNEN BOK)]
- skoleårene: [snerpe til en pedant. Marius gikk skoleårene gjennem og tok (TREDJE BOK)]
- skomakeren: [gate nr. 8.» Skomakeren sa til dem: «Dere bor ikke (SJETTE BOK)]
- skomakersyl: [en dolk av en skomakersyl. En annen hadde i «angrepsfeber» (TIENDE BOK)]
- skorpe: [det danner sig likesom en skorpe av fortvilelse over sjelen. (ÅTTENDE BOK)]
- skorpion: [en skorpion i et turtelduerede. Var Marius’ og Cosettes lykke (SJETTE BOK)]
- skorstenene: [sammen; overalt der det er ild på skorstenene, er det (SYVENDE BOK)]
- skorstensfeiere: [skorstensfeiere, kom til byen, sendte borgermesteren bud efter ham, spurte (FEMTE BOK)]
- skorstenskroken: [i skorstenskroken og grundet med benene oppe i asken som (TREDJE BOK)]
- skorstenspipene: [frem, øverst oppe skorstenspipene i blekt dagsskjær. Himmelen hadde den (FØRSTE BOK)]
- skorstenspiper: [sig over den mørke haven der skygger av skorstenspiper drev (FEMTE BOK)]
- skospissen: [av mig. Bare du stikker skospissen frem under kjolen, blir (SYVENDE BOK)]
- skotter: [så de tapre grå skotter på de prektige hestene ta (FØRSTE BOK)]
- skramme: [skjemt av nogen skramme; men i hodet var det hugg (ANNEN BOK)]
- skrammen: [så på den svære skrammen, den la et preg av (TREDJE BOK)]
- skranglekjerren: [sammen; men dette skramlet, denne skranglekjerren, dette noget, hvad det (SYVENDE BOK)]
- skrankeveltalenhet: [har vært mønster for skrankeveltalenhet og som nu ikke brukes (SYVENDE BOK)]
- skravle: [gamle konen til å skravle, og det var ikke vanskelig. (FEMTE BOK)]
- skravlebøtter: [har voldt hele ulykken. Dere har skriblere, skravlebøtter, advokater, talere, (ANNEN BOK)]
- skre: [Pontmercy hadde skre- vet: «Min sønn (SJETTE BOK)]
- skrekkanfall: [og til nogen skrekkanfall. Hvad biskopen mente, kunde en se (FØRSTE BOK)]
- skrekkblandet: [se op, så han med skrekkblandet raseri at der op (ANNEN BOK)]
- skrekkeligere: [og ennu skrekkeligere å tenke på at det kanskje var (FEMTE BOK)]
- skrekkeligste: [Dette var det skrekkeligste hun visste, det stakkars vesenet som (TREDJE BOK)]
- skrekkinnjagende: [våbenstumpen i hånden; ennu var det noget så skrekkinnjagende ved (FØRSTE BOK)]
- skrekkslo: [forlot altså klostret når de døde. Dette martret og skrekkslo (SJETTE BOK)]
- skremmende: [skygge så hun tydelig på grønnsværet en annen underlig skremmende (FEMTE BOK)]
- skremmer: [han skremmer kremmerne med sin vilde latter. Munterheten spenner fra (FØRSTE BOK)]
- skremselsbilledene: [vel en av de skremselsbilledene som kom og gikk i (FJERDE BOK)]
- skremsler: [av søvne, var han vant til skremsler og herdet mot (ANNEN BOK)]
- skrevende: [Madame Thénardier stod der med bustet hår, fryktelig, med skrevende (SYVENDE BOK)]
- skrevne: [det naturlig at visse brudd på de skrevne lover blev (SJETTE BOK)]
- skri: [mesterne, sannsigerne, doktorene, de slyngelaktige skri- (ANNEN BOK)]
- skriblere: [har voldt hele ulykken. Dere har skriblere, skravlebøtter, advokater, talere, (ANNEN BOK)]
- skriftemål: [skriftemål, og dels som skryt. Da erkebiskopen kom fra klostret, (SJETTE BOK)]
- skrifter: [skrifter der efter tur med høi røst store og små (SJETTE BOK)]
- skriftstykker: [bevise det. Ikke ved skriftstykker – skrift er mistenkelig, skrift (ÅTTENDE BOK)]
- skrikende: [var noget fælt smøreri, en slags skikkelse malt med skrikende, (SYVENDE BOK)]
- skriking: [Langt borte mellem trærne hørte han en skarp skriking. Det (SJETTE BOK)]
- skrittvise: [mange og skrittvise avsnitt i denne endringen. Den historien han (TREDJE BOK)]
- skrivelse: [tilbake med en ærbødig skrivelse, og i den sa han (FJERDE BOK)]
- skrivelsene: [med de skrivelsene sir Hudson Lowe sendte til general Bonaparte. (TREDJE BOK)]
- skrivelser: [papir, klosset sammenlegning, bare ved utseendet vekker visse skrivelser mishag. (ÅTTENDE BOK)]
- skrivepapir: [annet enn skrivepapir og skrivemappen. For å skjule denne «flukten» (FEMTENDE BOK)]
- skrivepulten: [skrivepulten og åpnet den. «Du blir vel iallfall hos oss (TREDJE BOK)]
- skriverboden: [har skriverboden min på torvet i Sèvresgaten, Paraplytorvet, vet De. (SJETTE BOK)]
- skriveren: [skriveren til å snakke løs på vertshuset. Det var en (FEMTE BOK)]
- skriverne: [bøndene, herser med skriverne, lekser op for notarene, hjemsøker advokatene, (ANNEN BOK)]
- skrives: [skulde skrives dette ene ordet: Acarus, hvilket vil si «metemark». (SJETTE BOK)]
- skrivesakene: [sig myndig ned ved bordet der lyset og skrivesakene ennu (SYVENDE BOK)]
- skrivestell: [et stort bord med et skrivestell, dekket med hauger av (FØRSTE BOK)]
- skrivestue: [barndommen, var å skrive navnet sitt. På en skrivestue hadde (TREDJE BOK)]
- skrivingen: [brummet uten å stoppe med skrivingen: «Pakk! pakk! bare pakk!» (SYVENDE BOK)]
- skrivning: [underviser i lesning og skrivning har to fjærer, og de (FØRSTE BOK)]
- skrotten: [sa: «Kjør det der i skrotten din.» (FØRSTE BOK)]
- skrue: [slags skrue i kanten av mynten slik at delene kan (SYVENDE BOK)]
- skruegjenge: [i kanten må du sette en skruegjenge slik at de (FJERDE BOK)]
- skrukketroll: [fotlange skrukketroll, og kanskje nogen skrekkelige menneskeskikkelser. (SYVENDE BOK)]
- skruplene: [vunnet over den siste frykten eller de siste skruplene og (SYVENDE BOK)]
- skryte: [glede over å kunde skryte av noget: «Jeg kan lese.» (SYVENDE BOK)]
- skryter: [tro på ham. Han skryter så. Marius! Jeg liker godt (ÅTTENDE BOK)]
- skryteren: [en neger, «Tirsdagskveld», «Blomsterpiken», «Skryteren», «herr Dupont», «Tjukken», «Danseren», Kruideniers (SYVENDE BOK)]
- skråbakke: [av barrikaden. Den på yttersiden dannet en skråbakke som lettet (FØRSTE BOK)]
- skrål: [styrtet for aldri å reise sig mer. Skrål og støi (TREDJE BOK)]
- skråler: [Larm er det foran den, virvar bak den. De skråler, (FEMTE BOK)]
- skråner: [høideryggen som danner undergrunnen av Paris på høire Seine-bredd skråner (ANNEN BOK)]
- skrånet: [skrånet helt ned til stranden. Det vilde være rimelig om (ANNEN BOK)]
- skråninger: [vollen, hadde til slutt dannet skråninger på ytter- og innersiden (FØRSTE BOK)]
- skråplan: [skråplan som ved foten har innskrevet: «Sjelens fortapelse.» De bruker (SJETTE BOK)]
- skrår: [taket skrår ned til gulvet, så en hvert øieblikk slår (FEMTE BOK)]
- skråstreken: [er Grande-Truanderiegaten og Chanvreriegaten og skråstreken er Petite-Truanderiegaten. Den gamle (TOLVTE BOK)]
- skråtak: [hadde tenkt, var det en bygning med skråtak som gikk (FEMTE BOK)]
- skråtaket: [på skråtaket og hadde ennu ikke sloppet murkanten, da en (FEMTE BOK)]
- skrått: [det skrått op mot veggen en slags treplate, lengre enn (SYVENDE BOK)]
- skrønen: [at det var drosjekusken som hadde funnet på den skrønen. (FJERDE BOK)]
- skudde: [sig i vinduet, ropte: «Courfeyrac, du skudde tatt ed barably (TOLVTE BOK)]
- skueplass: [ikke for ham. Dette store talentet manglet en verdig skueplass. (TREDJE BOK)]
- skuer: [lys en ikke så. Rettferdige menneskers sjel skuer under søvnen (ANNEN BOK)]
- skuespill: [å snakke om et skuespill de hadde sett på Gaîté-teatret (SYVENDE BOK)]
- skuespillere: [av et skuespillertalent. Jeg elsker skuespillere. Straks han kommer hjem, (TREDJE BOK)]
- skuespillerinnene: [ut skuespillerinnene for å vise at (FEMTE BOK)]
- skuespillertalent: [av et skuespillertalent. Jeg elsker skuespillere. Straks han kommer hjem, (TREDJE BOK)]
- skuffelser: [for all sorg, alle skuffelser, uhell og hele deres livs (TREDJE BOK)]
- skuffingen: [Uten at graveren som var helt optatt med skuffingen, la (SJETTE BOK)]
- skulderblad: [venstre skulderblad. Hun hostet meget. Hun hatet far Madeleine dypt, (FEMTE BOK)]
- skulderbladene: [på den nakne ryggen mellem skulderbladene hadde virket til at (SJETTE BOK)]
- skulderpynt: [skulderpynt, stropper og knapper. Hun skjulte sine grå hår under (ANNEN BOK)]
- skulderstropper: [blå, med røde skulderstropper, gule bandolær, korte sabler, geværer og (TREDJE BOK)]
- skuldertrekk: [Med et yndig skuldertrekk og med usigelig søt furtenhet så (SJETTE BOK)]
- skuldertrekningene: [kunde se det av skuldertrekningene. Stille gråt er grufull. Det (SJETTE BOK)]
- skuldre: [dristige stillinger, nakne skuldre, maskerte ansikter, ustyrlig skamløshet – et (FEMTE BOK)]
- skule: [øinene, alltid å skule til siden, å være vanæret i (SJETTE BOK)]
- skulende: [skulende, med et fult, grusomt og urolig uttrykk; en heslig (SYVENDE BOK)]
- skummende: [bak sig, og ildrød, halvkvalt, skummende, med øinene ut av (FJERDE BOK)]
- skumpling: [id="side137"> under det første angrepet. Klirring av lenker, engstende skumpling (FØRSTE BOK)]
- skumskavler: [og rotet sammen som skumskavler over slagmarken. Lobau på den (FØRSTE BOK)]
- skurkene: [skurkene som var under eller over middels størrelse tok sig (ÅTTENDE BOK)]
- skurringer: [ryste så underlig. Det var lik en mengde dumpe skurringer (SJETTE BOK)]
- skussmålsboken: [måtte ha rett til nogen godtgjørelse. Så trakk han skussmålsboken (ANNEN BOK)]
- skvalpet: [op, og hver gang skvalpet det kolde vannet fra bøtten (TREDJE BOK)]
- skvulpe: [skulde få det til å skvulpe over. Han utbragte brudeparets (FEMTE BOK)]
- skybrudd: [mer. Om skybrudd styrter over henne, om hele havet skyller (FEMTE BOK)]
- skydde: [sove under åpen himmel, men det skydde over. Jeg trodde (ANNEN BOK)]
- skyenes: [tilstrekkelig til å ta sig frem i, vekslet med skyenes (ANNEN BOK)]
- skyet: [Imens hadde det skyet over igjen; det tok til å (SJETTE BOK)]
- skyggebilledene: [med disse skyggebilledene blandet sig flere: prester, abbeder, biskoper, to (TREDJE BOK)]
- skyggedypet: [evigheten. Fra det skyggedypet han alt hadde trådt ned i, (ÅTTENDE BOK)]
- skyggehendene: [vil ikke med de skjelvende skyggehendene kunde hindre dem fra (FØRSTE BOK)]
- skyggemørket: [– Denne dommen øket forresten det skyggemørket som dekket Thénardier, (FJERDE BOK)]
- skyggesiden: [langs husene og murene på skyggesiden og holde øie med (FEMTE BOK)]
- skygget: [dystre bygningen som skygget over haven. En kunde si at (FEMTE BOK)]
- skylde: [Skylde en ugjerningsmann livet, godta denne gjelden og innfri den, (TREDJE BOK)]
- skyldighet: [denne almene skyldighet, og føle at disse personlige grunner også (TREDJE BOK)]
- skyldneren: [byttet plass, gjort den skyldige til offer, og skyldneren til (ANNEN BOK)]
- skyller: [mer. Om skybrudd styrter over henne, om hele havet skyller (FEMTE BOK)]
- skyn: [– «De skyn- der Dem altså (SJETTE BOK)]
- skyssgodtgjørelsen: [Biskopen som hadde omsatt skyssgodtgjørelsen i almisser, gjorde likevel sine (FØRSTE BOK)]
- skyssskiftene: [ved en sidevei. Skyss-skiftene er dårlige, hestene er på marken. (SYVENDE BOK)]
- skyssskifter: [trenges sterke forspann, og en tar hester overalt, fra skyss-skifter (SYVENDE BOK)]
- skyssskiftet: [varte hele natten. I lysningen ropte diligencekusken: «Vernon. Skyss-skiftet Vernon. (TREDJE BOK)]
- skyssvogner: [så eiendommelig for Hvitetirsdag, kjøretøier av alle slags, drosjer, skyssvogner, (FEMTE BOK)]
- skytehull: [bakenfor; åtte og tredve skytehull gav på en gang ild, (FØRSTE BOK)]
- skyterne: [feil under krigen mot skyterne og at Javert gjorde feil (FEMTE BOK)]
- skytes: [gjerning skulde skytes; men røveri er seiglivet. Marodørene stjal på (FØRSTE BOK)]
- skyteskive: [Marius kjempet uten dekning. Han gjorde sig selv til skyteskive. (FØRSTE BOK)]
- skyting: [hadde ant oprøret, rennestenskrigen, gatestenskrigen, skyting gjennem kjellervinduer, slag bakfra; (TRETTENDE BOK)]
- skytshelgenen: [ville ha berget livet. Skytshelgenen passet for denne sjel. Denne (SYVENDE BOK)]
- skytter: [bøsse som han kunde bruke bedre enn nogen skytter av (ANNEN BOK)]
- skyveluke: [i annen etasje, åpnet en skyveluke i vindusskodden og så (FEMTE BOK)]
- skyveluken: [skyveluken. Det var virkelig en mann i haven, og han (FEMTE BOK)]
- skyver: [er loven for alle; den som i kjedsomhet skyver det (FJERDE BOK)]
- skyvevindu: [et skyvevindu, stod åpent. Som i mange gammeldagse hus fikk (ANNEN BOK)]
- skålen: [mens det lange håret falt utenfor skålen og skjulte øinene (ANNEN BOK)]
- skånes: [skånes for alle pinlige sinnsrystelser. Han foreskrev en innsprøitning ren (SYVENDE BOK)]
- skånselløs: [en skånselløs vakt, en barsk ærlighet, en kald spionering. (FEMTE BOK)]
- skånselløse: [sett strømpebåndet hennes. Årene hadde bare øket denne skånselløse blyghet. (ANNEN BOK)]
- skåte: [død. Enjolras satte bolt og skåte for døren, vred nøkkelen (FØRSTE BOK)]
- skøieraktig: [Du har glemt det du. Du var så skøieraktig da (ÅTTENDE BOK)]
- sla: [Wellington hadde i dette sla- get (FØRSTE BOK)]
- sladre: [Han hadde likevel fått to mennesker til å sladre, i (SJETTE BOK)]
- sladrer: [har en god nese. Kloakken er en forræder og sladrer. (ANNEN BOK)]
- sladret: [flokk kjerringer sladret om mig på verkstedet. Er det ikke (FEMTE BOK)]
- slagenes: [som ikke hadde annen rettesnor enn taktikken, dette slagenes kompass, (TIENDE BOK)]
- slagmalerier: [Alenonkniplinger, gamle gullsmykker, elfenbensesker prydet med ørsmå slagmalerier, pynt, bånd, (FJERDE BOK)]
- slagmark: [slagmark efter gårsdagens glede. «Tja, vi er nok kommet sent (SJETTE BOK)]
- slagmarkens: [i de to tidsaldrer, slagmarkens og talerstolens tapperhet. Det var (TIENDE BOK)]
- slagplaner: [Napoleon var artilleriofficer, og han husket det. Alle slagplaner bygget (FØRSTE BOK)]
- slagsbroren: [«slagsbroren» som Gillenormand kalte ham når han var i godt (TREDJE BOK)]
- slagskyggene: [mellem to store slagskygger. En av disse slagskyggene dekket helt (SYVENDE BOK)]
- slagskygger: [mellem to store slagskygger. En av disse slagskyggene dekket helt (SYVENDE BOK)]
- slagsmål: [var slagsmål, oprør, karneval, gravferd. (ANNEN BOK)]
- slagtummel: [ikke lenger en slagtummel, det var mørke, raseri, en hvirvel (FØRSTE BOK)]
- slakte: [vi skal komme hjem, og tilbyr å slakte den fete (TREDJE BOK)]
- slakteren: [vinteren?» – «Vi har da solen.» – «Slakteren vil ikke (FJERDE BOK)]
- slakteriet: [det er dette slakteriet. Men når det en gang ikke (FØRSTE BOK)]
- slakterøks: [var en ren kjempe, hadde en slakterøks, den tredje var (SYVENDE BOK)]
- slamper: [nogen fantaster og nogen slamper. (FEMTE BOK)]
- slangebuktlinjene: [ved Beaujon, et underlig byggverk; en kunde se slangebuktlinjene over (TREDJE BOK)]
- slangebuktninger: [En kunde tale om dødskampens slangebuktninger. Den
- slanger: [tusenben, edderkopper og slanger. Hun hadde ikke nogen klar forståelse (TREDJE BOK)]
- slanter: [langs alfarvei. Disse pussige pengestykkene som bærer navnet «slanter», har (FØRSTE BOK)]
- slapper: [slapper kreftene for å friske dem op igjen; det var (ÅTTENDE BOK)]
- slarvekjerring: [av den slags.» En slarvekjerring tok sig en tur til (FEMTE BOK)]
- slarvekjerringen: [Denne slarvekjerringen var et giftig kvinnfolk som het madam Victurnien, (FEMTE BOK)]
- slavehandler: [fått av Marius, nedsatte Thénardier sig som slavehandler. – (ÅTTENDE BOK)]
- slaven: [en plikt, jeg er den ulykkelige tidligere slaven. Jeg er (SYVENDE BOK)]
- slaver: [klær. En gjestgiverkone nær Balaguir brukte å hjelpe slaver som (TREDJE BOK)]
- slaveriarbeide: [den nåde å nedsette straffen til slaveriarbeide på livstid. Jean (ANNEN BOK)]
- slaveriene: [i slaveriene i Sør-Frankrike. (FEMTE BOK)]
- slaverier: [klarhet fylt av strålende lys. To slaverier; men i det (SJETTE BOK)]
- slaveriets: [i fangehullet, under arbeidsslitet, under slaveriets brennende sol, på fangenes (ANNEN BOK)]
- slavetransporten: [slavetransporten dra forbi. Å Gud!» (SJETTE BOK)]
- slavevokterne: [som var under bygning; han gjorde motstand mot slavevokterne som (ANNEN BOK)]
- slektet: [– Han slektet på det attende århundre: lettferdig og storslått. (ANNEN BOK)]
- slektningene: [Hvad må slektningene Deres si når De ser mig med (FJERDE BOK)]
- slenge: [hele samfundet i alle fire hjørnene og slenge det til (SYVENDE BOK)]
- slengord: [blandet sig op i samtaler på gatehjørner, sendte slengord efter (ELLEVTE BOK)]
- slengordene: [redde, og av de slengordene han hadde hørt, at disse (SYVENDE BOK)]
- slepet: [lagt der. Det så ut som en kort jernstang, slepet (ANNEN BOK)]
- sleskheten: [av den bitre sleskheten hos ondskapsfulle kvinnfolk, «hvorfor tar du (TREDJE BOK)]
- sletter: [embedsreiser. Digne er et brysomt stift. Der er få sletter, (FØRSTE BOK)]
- slettes: [Saken er at revolusjonens store ånder, som slettes ikke var (FJERDE BOK)]
- slibrigheter: [sa grovheter, usømmeligheter og slibrigheter med en viss rolig eleganse. (ANNEN BOK)]
- slikke: [ligner et hjerte. Å være vakthund og slikke! Å være (TREDJE BOK)]
- slingret: [slo inn på sideveien. Den var skrekkelig. Kabben slingret fra (SYVENDE BOK)]
- slipt: [på en. Og kanskje er knivene deres dårlig slipt også. (FEMTE BOK)]
- sliren: [kården i sliren. «Stopp der,» sa han. «Dere bør ikke (SYVENDE BOK)]
- slites: [knytter mig til denne Jean Valjean. De må slites av. (SYVENDE BOK)]
- slitet: [hjemover med en gang, men slitet med å få fylt (TREDJE BOK)]
- slitsom: [å stanse mer. Men marsjen blev mere og mere slitsom. (ANNEN BOK)]
- slitsomt: [«som har hatt det slitsomt i dag», la hun til (TREDJE BOK)]
- slop: [øie på den dukken som Thénardierbarna hadde slop-
- slottsgården: [soveværelsene, slottsgården, som var meget stor og omgitt av bueganger (FØRSTE BOK)]
- slu: [svarte mannen. – Fauchelevent som var udannet, men meget slu, (SJETTE BOK)]
- slubberter: [ikke annet enn slubberter, jakobinere, mordere, tyver! Jeg sier alle (TREDJE BOK)]
- sludd: [i sne, i sludd, i regn, som har erobret to (TREDJE BOK)]
- sludder: [sludder! Kan en være altfor fortryllende, elskelig og yndig for (FEMTE BOK)]
- sludderet: [der. De kjeder mig til slutt med alt dette sludderet. (SYVENDE BOK)]
- sluk: [til Paris for å bli opslukt. Der er sluk som (FEMTE BOK)]
- slukk: [ropte han, «hørte du det. Nu kommer menneskevennen. Slukk varmen.» (SYVENDE BOK)]
- slukkes: [det var av den slags tørst som heller vilde slukkes (TREDJE BOK)]
- slukne: [Hvis det ikke var nogen som elsket, vilde solen slukne.» (FEMTE BOK)]
- sluktes: [blikk som straks sluktes. Så fort det enn gikk, var (ÅTTENDE BOK)]
- slukøret: [slukøret, tankefull, litt avkjølnet overfor tyvehåndverket som hadde fått ham (FJERDE BOK)]
- slumrende: [sjel? Rolig, slumrende lidenskap; kjærlighet som svever, noget som var (FEMTE BOK)]
- sluntre: [vakten kunde sluntre unda og forlate posten sin. (FØRSTE BOK)]
- sluse: [en gang som om en sluse var blitt åpnet. I (ELLEVTE BOK)]
- slusket: [Toussaint slusket aldri unda, og Cosette visste det, men hun (FEMTE BOK)]
- sluskete: [merke til det sluskete, usømmelige og uhørt tåpelige ved å (SJETTE BOK)]
- sluttordet: [Haie-Sainte. Akkurat midt på tverrstreken ligger det stedet der sluttordet (FØRSTE BOK)]
- sluttpunktet: [som sluttpunktet for alle hans tanker var hat til de (ANNEN BOK)]
- sluttsummen: [sluttsummen var – seier. Om det gikk dårlig fra først (FØRSTE BOK)]
- slyngelaktige: [mesterne, sannsigerne, doktorene, de slyngelaktige skri- (ANNEN BOK)]
- slynglene: [skamfull. Alt vanslekter i dette århundre, selv slynglene. Guds død! (ANNEN BOK)]
- slåbrok: [i en hvit slåbrok som hang rett
- slåbroken: [frem gjennem åpningen på slåbroken. Han mumlet: «Marius!» – Basque (ANNEN BOK)]
- slås: [Det må slås fast og endog legges vekt på at (SJETTE BOK)]
- slåsskjemper: [en tvekamp mellem to sårede slåsskjemper som begge forblør under (FØRSTE BOK)]
- slåttekar: [en møller snakket løs om arbeidet sitt, mens en slåttekar (TREDJE BOK)]
- sløifene: [på dem og knyttet sløifene, så satte hun dem ned (TREDJE BOK)]
- sløifer: [tilbad alt hun hadde på sig, sløifer, hansker, pulsvanter, halvstøvler, (ÅTTENDE BOK)]
- sløs: [lukke, sløs det ikke bort, tilbe hverandre og sleng resten (FEMTE BOK)]
- sløseri: [bør ofres til unyttes. Forfengelighet er noget sløseri. Hvis nogen (FØRSTE BOK)]
- sløvet: [hadde sløvet ham (SYVENDE BOK)]
- sløvhet: [falt tilbake i sløvhet. Han måtte streve hårdt for å (SYVENDE BOK)]
- smaker: [— «Jern smaker vondt.» — «Nu vel, så av tre (ANNEN BOK)]
- smakløs: [Det er kronraket i alt mulig. Tredjestanden er smakløs, farveløs, (FJERDE BOK)]
- smakløse: [mere og mere smakløse, de satte pariserportnerkonenes hjerter i brann (III)]
- smaleste: [i den smaleste av disse inngjerdingene og i det aller (TREDJE BOK)]
- smalnet: [smalnet av nedover og virket som en blindgate, med Korinth (TOLVTE BOK)]
- smedverktøi: [Marius tenkte det var smedverktøi. Hadde han vært litt mere (SYVENDE BOK)]
- smekket: [Gavroche så på tauet, skorstenen, muren, vinduene, og smekket så (SJETTE BOK)]
- smektende: [smektende ved sig; det kom av romanlesning. Det var en (TREDJE BOK)]
- smelt: [oprørerne vilde lukke. Døren blev til slutt smelt igjen så (FØRSTE BOK)]
- smeltedigel: [ut i rommet. Kjærligheten er den herlige smeltedigel der mann (FEMTE BOK)]
- smelteovn: [døren til en smelteovn brått blev åpnet og lukket. Et (FJORTENDE BOK)]
- smelteovnen: [smelteovnen, den andre morgenrøden, slå gnistene mot hverandre, og det (FØRSTE BOK)]
- smelter: [blir borte for solen. Det smelter, og grenene er like (TREDJE BOK)]
- smeltes: [op eller smeltes. Marius var så lykkeør at steilheten gled (SJETTE BOK)]
- smertefulle: [som er vanlig ved den slags sykdommer, men det smertefulle (ÅTTENDE BOK)]
- smerteligste: [den smerteligste seieren, det verste skrittet (SYVENDE BOK)]
- smertenssukk: [han hodet, utstøtte et smertenssukk, og vendte tilbake. Han gikk (SYVENDE BOK)]
- smertlig: [title="221" id="side221"> grusom trang til og at det er smertlig (SYVENDE BOK)]
- smettet: [Hvorledes hadde barna kommet dit? Kanskje hadde de smettet inn (FØRSTE BOK)]
- smiebelgen: [å være smiebelgen. Marius skalv over hele kroppen, han visste (TREDJE BOK)]
- smiebelgs: [virket på den gamle royalists ansikt som en smiebelgs blåst (TREDJE BOK)]
- smigre: [«Smigre» den en elsker er den første form for kjærtegn, (SYVENDE BOK)]
- smigrende: [smigrende for Dem, men ikke så trist som for mig. (FJERDE BOK)]
- sminke: [menn og offentlige piker, trangen til å sette sminke på (FEMTE BOK)]
- smugene: [kan en ikke gi disse mørke, snevre, krokete smugene mellem (TOLVTE BOK)]
- smuget: [la en på hjørnet av smuget til høire merke til (TOLVTE BOK)]
- smukke: [smukke hvite tennene elsker sukker. Men husk at sukker er (TREDJE BOK)]
- smule: [en smule stoff som omgav et lys; et påskudd for (FØRSTE BOK)]
- smuss: [motbydelige smuss. Bare med meget lange mellemrom kom det lysning (ANNEN BOK)]
- smusset: [smusset. (FEMTE BOK)]
- smussig: [samlingen av filler usigelig smussig. Håret hadde vært helt snauklipt, (ANNEN BOK)]
- smyg: [kan se dig. Gå utenfor barrikaden, smyg dig langs husveggene, (TOLVTE BOK)]
- smykkestenene: [sorte smykkestenene kommer fra England, de hvite kommer fra Norge. (ÅTTENDE BOK)]
- smykket: [er ufravikelig smykket med en treskål full av sagmugg og (TREDJE BOK)]
- småarbeider: [småarbeider som utkom i 1700-tallet under pseudonymet Barleycourt. Når han (FØRSTE BOK)]
- småblomstret: [rent, koldt, trukket med tapet av billig småblomstret bomullstøi. Et (SJETTE BOK)]
- småborgeren: [sig fra småborgeren som sitter smått i det, og gjennem (FØRSTE BOK)]
- småbyer: [Det er i alle småbyer, og det var ganske særlig (FEMTE BOK)]
- småbyånd: [av småbyånd. (FEMTE BOK)]
- smådjevler: [omkring. De er nogen smådjevler, de småenglene.» – «Hvem?» spurte (SJETTE BOK)]
- småenglene: [omkring. De er nogen smådjevler, de småenglene.» – «Hvem?» spurte (SJETTE BOK)]
- småfeil: [de selv frivillig bot for småfeil, (SJETTE BOK)]
- småfrøkner: [småfrøkner.» Barnet kalte dem slik. – «Og hvad gjør de?» (TREDJE BOK)]
- småfugl: [De unge pikene skravlet og kvidret som småfugl sloppet ut (TREDJE BOK)]
- smågater: [des Plantes gjennem smågater med lave hus ut på kaien. (FEMTE BOK)]
- smågjeld: [men i den rennestenen som heter smågjeld, hadde ekteparet Thénardier (SJETTE BOK)]
- småhandlere: [på småhandlere som satt hårdt i det. Han skrev et (SYVENDE BOK)]
- småhandleren: [hører alarmtrommen, bruker småhandleren å si: «Det er visst noget (TIENDE BOK)]
- småjenter: [småjenter. Jeg vet virkelig ikke hvad det skal være godt (FJERDE BOK)]
- småkaker: [og småkaker i det engelske konditori. Gjennem Delormepassasjen kom han (TRETTENDE BOK)]
- smålig: [et smålig stivsinnet menneske som hatet Napoleon. Men da han (TREDJE BOK)]
- småligheter: [Kjærligheten har barnaktigheter, andre lidenskaper har småligheter. Skam over de (FEMTE BOK)]
- smålyve: [Hun mente at selv det å smålyve ikke var tillatelig; (SYVENDE BOK)]
- småmynt: [aldri gav dem annet enn falskmynt eller småmynt ute av (ANNEN BOK)]
- småpike: [småpike. Opdragelsen var ferdig; hun hadde lært religion, «historie», (TREDJE BOK)]
- småpiken: [måneder hadde småpiken blitt en ungpike, det var alt. Ikke (SJETTE BOK)]
- småpiketiden: [det er småpiketiden.» Nogen ganger la han til: «For pokker! (TREDJE BOK)]
- småpjokk: [«Ja, det trengs en småpjokk,» la Brujon til. – «Hvor (SJETTE BOK)]
- småpjokker: [småpjokker.» Det var virkelig her Gavroche bodde. Hvor det unyttige (SJETTE BOK)]
- småprat: [klædde på og av dukken, og hørte på hennes småprat. (FJERDE BOK)]
- småpunger: [småpunger, lette høflig de store, ærbødig gi ly for familier (TREDJE BOK)]
- småregler: [nogen mor. Visse småregler for god tone, visse vedtekter hadde (TREDJE BOK)]
- smårum: [mennesker i fem eller seks smårum. Her er vi tre (FØRSTE BOK)]
- småskader: [stand nogen småskader og så blir mitt værelse et helt (FØRSTE BOK)]
- småslanter: [på kne rundt et jordhull, klinker, tretter om småslanter, tankeløse, (FØRSTE BOK)]
- småsnakk: [ småsnakk den melodi som kommer fra (SYVENDE BOK)]
- småsnyte: [tur til å småsnyte ham. Løslatelse er ikke det samme (ANNEN BOK)]
- småsteder: [er av stort verd for småsteder. – Fra uminnelige tider (FEMTE BOK)]
- småstubber: [oss med å trykke av to småstubber som stod i (ANNEN BOK)]
- småtrefninger: [var bare småtrefninger. At alt vilde bli avgjort der, vistes (TIENDE BOK)]
- småtretting: [slutter all uro, der er ikke mere småtretting, ikke mere (FØRSTE BOK)]
- småtteriet: [småtteriet. (FJERDE BOK)]
- småturene: [i huset, at Jean Valjean tok disse småturene. (FEMTE BOK)]
- småunge: [drakk heller melk enn vin. En småunge kunde få ham (TREDJE BOK)]
- småutgifter: [fått et smil og middagsmat. Med nogen småutgifter kom hus (FEMTE BOK)]
- småvers: [småvers både med enkelte og dobbelte strofer. Eller de tok (TREDJE BOK)]
- småvognene: [sous milen, med det som den gang ble kalt «småvognene (TREDJE BOK)]
- smører: [Alle kokkepikene i Croix-Rouge kommer til mig. Jeg smører sammen (SJETTE BOK)]
- smøreri: [var noget fælt smøreri, en slags skikkelse malt med skrikende, (SYVENDE BOK)]
- smøreriet: [i veien, kunde Marius se denne tingesten, og i smøreriet (SYVENDE BOK)]
- smøret: [å spise. Jeg har spleen, som englenderne sier; smøret er (TREDJE BOK)]
- snabelen: [den brede pannen, snabelen, støttennene, tårnet, den veldige kroppen, de (SJETTE BOK)]
- snakkes: [dampskib. Nu snakkes det om Fécamp, som dengang om Saint-Cloud. (TREDJE BOK)]
- snakkesaligere: [Dess snakkesaligere Thénardier ble, desto mere taus blev Jean Valjean. (ANNEN BOK)]
- snakkesalighet: [mannen talte med en landsens snakkesalighet som ikke hadde det (FEMTE BOK)]
- snappe: [han skulde vel greie å snappe djevelens sparepenger.» Og spotterne (ANNEN BOK)]
- snare: [en straff-fanges dyd kunde legge en snare for en offentlig (TREDJE BOK)]
- snarhendt: [han snarhendt som en tyv leiligheten til å rive et (ANNEN BOK)]
- snartenkt: [det straks, snartenkt som han var. Mens han kvelden før (TREDJE BOK)]
- snartenkthet: [fikk straks all sin snartenkthet tilbake. Stillingen kunde dessuten ikke (ANNEN BOK)]
- snaue: [av opbygningen til murkanten var det snaue fjorten fot. Muren (FEMTE BOK)]
- snavla: [«Som han kan bruke snavla,» ropte Babet. – «Ja, parisergutten (SJETTE BOK)]
- snedig: [snedig, gjorde av og til nogen bråkast lik et dyr (FJERDE BOK)]
- sneglene: [hadde sagt i overlegen, moderlig tone: «Sneglene tar sig en (TREDJE BOK)]
- snehvite: [handlet hun. Derav kom det snehvite skjær som lå over (SYVENDE BOK)]
- sneiordene: [sneiordene til tordenen blev straks fulgt av et kraftig lyn (SJETTE BOK)]
- sneket: [hadde sneket sig ned. Det var (FØRSTE BOK)]
- snekkerne: [med det de hadde. Snekkerne tok benkhakene sine for å (TIENDE BOK)]
- sner: [«Er det koldt?» – «Meget koldt. Det sner.» Faren vendte (SYVENDE BOK)]
- snerperiet: [slags tusmørkesjel. – Snerperiet er halvt en dyd og halvt (ANNEN BOK)]
- snerpete: [Det er fordi dere har nogen snerpete kvinnfolk som gjemmer (SYVENDE BOK)]
- snertet: [hånlig snertet bort i «baroniet». Det var blitt uttrykkelig vedtatt (TREDJE BOK)]
- snev: [blandet sig et snev av blind tiltro. (TREDJE BOK)]
- snever: [var dog noget snever, han hadde for meget av Saint-Just (FØRSTE BOK)]
- sniker: [endringer i vaner som litt efter litt sniker sig inn (NIENDE BOK)]
- snikmorder: [i lommen sammen med de tusen. – «Ja, snikmorder, der (ÅTTENDE BOK)]
- snikmordere: [«Spion,» svarte den vakre Enjolras, «vi er dommere, ikke snikmordere.» (TOLVTE BOK)]
- snirkelganger: [steg langsomt ned i tankenes endeløse snirkelganger. (SJETTE BOK)]
- snittet: [var sydd efter snittet i 1806, kort liv, trang, med (ANNEN BOK)]
- snodd: [snodd som et taug, blå lerretsbukser, brukte og loslitte, hvite (ANNEN BOK)]
- snodde: [vred sig frem, gled, snodde sig som en slange fra (FØRSTE BOK)]
- snorking: [kanonsalvene med snorking. Det så ut som om han satt (FØRSTE BOK)]
- snorrett: [en snorrett vei foran den utvalgte; der er blindgater, mørke (FEMTE BOK)]
- snorrette: [De snorrette gangene var innhegnet med lave, mørke hekker. Gress (FEMTE BOK)]
- snorringer: [ hvite snorringer på skuldrene istedenfor epåletter, (FØRSTE BOK)]
- snuble: [å snuble. (SJETTE BOK)]
- snue: [snue som Laigle var på vei til å få del (TOLVTE BOK)]
- snur: [disker op på det, de snur på skillingen, overdriver motene, (FEMTE BOK)]
- snurret: [Han snurret sig rundt på sine nitti års hæler og (FJERDE BOK)]
- snuse: [holdt han op å snuse og lot resten av tobakken (ÅTTENDE BOK)]
- snuser: [lurer, snuser, hefter bort tiden, røker inn piper, banner så (FØRSTE BOK)]
- snuserne: [Der er et hull mellem forbena. Snuserne har ikke sett (SJETTE BOK)]
- snusrestene: [særlig elegant snusrestene bort fra kniplingskalvekrysset med baksiden av hånden. (ANNEN BOK)]
- snute: [Var Javert alvorlig, lignet han en hund med bred snute; (FEMTE BOK)]
- snyltegjest: [snyltegjest, han blir utøi! Å, det morer dig ikke å (FJERDE BOK)]
- snyltegjester: [til det store intetkjønn: evnukker, snyltegjester, nuller, som eier litt (FEMTE BOK)]
- snyltevekster: [Vekk med innbilninger og snyltevekster. Sivilisasjonen skal holde rett på (FØRSTE BOK)]
- snyte: [det, er uærlig. Alfabetets bokstaver kan en snyte sig til (SJETTE BOK)]
- snyterier: [det var sjofelt gjort; den slags snyterier gjør mig virkelig (ANNEN BOK)]
- snyteriet: [det første snyteriet. For å være trygg pleide han å (TREDJE BOK)]
- snøball: [Et opløp ligner en snøball, og øker som den, mens (TOLVTE BOK)]
- snødde: [vilde komme til å skje. – Det snødde ikke lenger. (SYVENDE BOK)]
- snøflede: [og snøflede ordtak blev omtalt som «halvt bytamp, halvt bondeslamp». (SJETTE BOK)]
- snøft: [snøft som om han tok sig en pris snus, og (SJETTE BOK)]
- snøfte: [snøfte å! å! å! Benene sviktet under henne, og hun (FEMTE BOK)]
- snøftet: [Slik talte hun mens hun gråt og snøftet, sønderknust, blindet (FEMTE BOK)]
- snøfting: [snøfting. Et øieblikk blev det en fryktelig stillhet, og så (FØRSTE BOK)]
- snøt: [slått snøt han lyset med fingrene. Så gav han sig (SYVENDE BOK)]
- snøvle: [snøvle frem bønner mens han speidet folk ut. (FEMTE BOK)]
- snøvlete: [snøvlete uttale, helt forskjellig fra den skarpe, tørre stemmen han (ÅTTENDE BOK)]
- snøvling: [baronen er ufeilbarlig,» sa han med tydelig stemme uten snøvling, (ÅTTENDE BOK)]
- sodavann: [arbeid, sprengslit, slepe store bører, sov ikke, våk, drikk sodavann (TREDJE BOK)]
- sogn: [et sogn nevnte han nabosognet som eksempel. I en bygd (FØRSTE BOK)]
- sognebarn: [som han søkte for sine sognebarn, var også kardinal Fesch. (FØRSTE BOK)]
- sognekall: [og tredve sognekall, en og firti kapellanier og hundre og (FØRSTE BOK)]
- sogneprestens: [Magloire og hadde før vært sogneprestens tjenestepike, men innehadde nu (FØRSTE BOK)]
- sokker: [de som ikke hadde sokker, var (SYVENDE BOK)]
- soknet: [et oljefat. Det blev soknet og dukket. Det var fåfengt. (ANNEN BOK)]
- soldatenes: [Da de hørte skuddene og soldatenes dødsskrik, hadde angriperne raskt (FJORTENDE BOK)]
- soldaterkonetype: [soldaterkonetype i all sin uskjønnhet. Underlig nok hadde hun noget (TREDJE BOK)]
- soldaterlue: [så en soldaterlue eller en bajonett. De få borgere som (TOLVTE BOK)]
- soldaterslasker: [stokker; en slags soldater-slasker. Disse drabantene syntes å eie tiggerens (TREDJE BOK)]
- soldaterånden: [Under et slag er det øieblikk da soldaterånden endrer mennesket (FØRSTE BOK)]
- solefallstid: [Næste dagen ved solefallstid stod de få som var på (SJETTE BOK)]
- soleie: [title="340" id="side340"> gresset spirte yndig tusenfryd og soleie, årets første (SYVENDE BOK)]
- solfylt: [De har foran Dem en solfylt fremtid, mens jeg holder (ÅTTENDE BOK)]
- solhylle: [Thénardier løftet høire hånd op til pannen og laget solhylle, (ANNEN BOK)]
- solide: [svær lås og tre solide hengsler. Dette gitteret dannet likesom (ANNEN BOK)]
- sollyset: [fra luftåpningene, men så blekt at sollyset lignet måneskinn; alt (ANNEN BOK)]
- solnedgangen: [kuppel fikk et svakt rødskjær i solnedgangen. Concordeplassen, dengang på (TREDJE BOK)]
- solsiden: [og derfor gikk de på solsiden av gangene; de var (FØRSTE BOK)]
- solskinnet: [gikk med ham i solskinnet foran havetrappen, mens hun støttet (FJERDE BOK)]
- solstikk: [solstikk,» sa han. Nogen unge menn fra Aix-avdelingen av A.B.C.-mennene (FØRSTE BOK)]
- solstreif: [Et solstreif falt inn over ansiktet på Cosette der hun (SJETTE BOK)]
- soltimen: [når det hadde slått middag eller midnatt, soltimen og elskovstimen, (FJERDE BOK)]
- somerel: [av Hugo, herre til Somerel. Hvis Napoleon hadde kunnet ta (FØRSTE BOK)]
- somersetdragonene: [dessuten i en senkning i lendet Somersetdragonene, fjorten hundre hester. (FØRSTE BOK)]
- somlet: [somlet med å lukke op. Julirevolusjonen hadde snaut harmet ham (ÅTTENDE BOK)]
- sommerbruk: [til sommerbruk, for lette og tynne til vinterbruk; uten å (SJETTE BOK)]
- sommerdag: [det var en varm, klar sommerdag. Gamla, Favourite, den eneste (TREDJE BOK)]
- sommerdagen: [sommerdagen, tente han dem. En ser stundom at det brenner (ÅTTENDE BOK)]
- sommerdager: [der hverken sol eller vakre sommerdager, ikke nogen strålende himmel, (ANNEN BOK)]
- sommerfuglen: [med å gjeste sommerfuglen sin. (SYVENDE BOK)]
- sommerfuglene: [i gresset efter sommerfuglene. Jeg skal sitte og se på (ÅTTENDE BOK)]
- sommerfuglevinger: [Dirrende sommerfuglevinger! Å, husker du dem? Har du gått gjennem (TREDJE BOK)]
- sommermorgen: [gikk han dit igjen. Da det var en klar sommermorgen, (SJETTE BOK)]
- sommermånedene: [I de siste vårmånedene og de første sommermånedene av 1833 (SYVENDE BOK)]
- sommern: [Hun hadde fått avskjed mot slutten av vinteren, sommern gikk, (FEMTE BOK)]
- sommernettene: [sov hårdt. «Se der,» sa Gavroche, «hvad sommernettene kan være (FEMTENDE BOK)]
- sommetider: [her næsten å laste sig selv. Sommetider snakket han med (FØRSTE BOK)]
- sonen: [garni- sonen, og tjente tolv sous (FEMTE BOK)]
- sonet: [han gjorde for førti år siden, sonet, som selv de (ÅTTENDE BOK)]
- soningsbønnen: [soningsbønnen; den bjelleklangen som i høi grad hadde overrasket ham, (SJETTE BOK)]
- soningssted: [de så han her omkring lam. Det var et soningssted, (SJETTE BOK)]
- soper: [hos, kloakkrenseren som soper vekk sølen, og fillepelleren som samler (FØRSTE BOK)]
- sorgens: [ikke lenger tårer i øinene, men en slags sorgens flamme. (SJETTE BOK)]
- sorgfulle: [nødlidende, de syke og de sorgfulle levnet ham, brukte han (FØRSTE BOK)]
- sorgløshet: [to ungene som næsten hadde fått hele barndommens sorgløshet tilbake, (SJETTE BOK)]
- sorgtunge: [«Finn det ut for mig.» De sorgtunge øinene som hadde (SYVENDE BOK)]
- sortere: [denne muren var, raget likevel et ennu sortere tak over (SJETTE BOK)]
- sortglass: [å komme op på høide med det tyske sortglass. Et (ÅTTENDE BOK)]
- sortglassvareindustrien: [ydet byen den store tjenesten å gjenreise sortglassvareindustrien, var det (SYVENDE BOK)]
- sortmalte: [og sortmalte vogner forbi, tungt lastet, med larmende forspann, uformelige (TREDJE BOK)]
- sosialister: [regnes under ett: «sosialister», og de (FØRSTE BOK)]
- sosialt: [var det også et sosialt. Det er i våre dager (III)]
- sot: [«De er sotete av det at de arbeider med sot. (SYVENDE BOK)]
- sotete: [«De er sotete av det at de arbeider med sot. (SYVENDE BOK)]
- sotteseng: [valplassen. Langt heller enn å dø på sotteseng, langsomt, litt (ELLEVTE BOK)]
- souen: [sig inn i bakerbutikken, la souen på bordet og ropte: (SJETTE BOK)]
- sourdis: [marki av Alluye, bror til kardinalen av Sourdis, erkebiskop av (ANNEN BOK)]
- sousstykkene: [sousstykkene. Men til slutt tok han dem og sa: «Pøh! (ANNEN BOK)]
- sousstykker: [sousstykker.» – Graveren slapp spaden. Nu var turen kommet til (SJETTE BOK)]
- sousstykket: [kone gav ham en sou. Jean Valjean tok imot sousstykket (FJERDE BOK)]
- soustykke: [Det var et stort soustykke av denne slags som politiet (SYVENDE BOK)]
- sovedrikk: [vin blandet med sovedrikk. Det finnes blandt fengselsbetjeningen halve fangevoktere, (SJETTE BOK)]
- sovedrikker: [og havresuppe, nyt sovedrikker, hold samtidig streng diét, lev sulteliv, (TREDJE BOK)]
- sovekammeret: [sovekammeret. (SJETTE BOK)]
- sovemiddel: [en avpasset dosis av et sovemiddel. Men å sette drømmerier (ANNEN BOK)]
- soverom: [efter sig på hvilket som helst soverom for så og (FEMTE BOK)]
- soverum: [tre soverum i annen og øverst et kvistværelse. Bak huset (FØRSTE BOK)]
- sovesal: [på samme sovesal. For sikkerhets skyld var de blitt lagt (SJETTE BOK)]
- sovesalen: [gittercellen som vendte ut mot sovesalen, hadde de brutt gjennem (SJETTE BOK)]
- spaken: [mellem ham og den magre mannen med spaken. – «Alt (SYVENDE BOK)]
- spaniern: [ulykkelige spaniern som er offer for lojalitet og troskap mot (SYVENDE BOK)]
- spanjol: [spanjol, så er det mig.» (FØRSTE BOK)]
- spanskrørstokk: [kobberfarvede bånd. I hånden hadde han en veldig spanskrørstokk til (TREDJE BOK)]
- sparepenger: [han skulde vel greie å snappe djevelens sparepenger.» Og spotterne (ANNEN BOK)]
- sparta: [den ubønnhørlige plikt, politiet sett slik som spartanerne så Sparta: (FEMTE BOK)]
- spartacus: [i skyggen av en eller annen Leonidas eller Spartacus med (SJETTE BOK)]
- spartanerne: [den ubønnhørlige plikt, politiet sett slik som spartanerne så Sparta: (FEMTE BOK)]
- spartansk: [spartansk ildhu butikken, denne lilleputtutgaven av fedrelandet. La oss legge (FØRSTE BOK)]
- spaserstokk: [spaserstokk. (TREDJE BOK)]
- spaserturene: [dag på en av de ensomme spaserturene sine. Tilfeldigvis kom (ANNEN BOK)]
- spdvs: [{{sp|d.v.s.}} Euphrasie. Den lille het Euphrasie. Men Euphrasie var av (TREDJE BOK)]
- spe: [spe og blek, med store ringer under øinene, med senkede (TOLVTE BOK)]
- spedbygget: [en spiker, det vil si friheten. Brujon var spedbygget, villet (SJETTE BOK)]
- speider: [sig vekk. En annen speider kom isteden. Det var en (FØRSTE BOK)]
- speier: [før i 1794. Pontmercy kjempet ved Speier, ved Worms, ved (TREDJE BOK)]
- speilbilledet: [vite hvor meget speilbilledet sliter på speilet og sette det (TREDJE BOK)]
- speilblanke: [speilblanke samvittigheten. Da hun trådte inn i Sanct Vincent de (SYVENDE BOK)]
- speile: [sin kjærlighet fra morgen til kveld, speile sig i sin (FEMTE BOK)]
- speilkabinett: [de merkelige virkningene i det vidt omtalte speilkabinett. De hadde (TREDJE BOK)]
- speillampetter: [og på veggene speillampetter med tre og fem armer. Speil, (FEMTE BOK)]
- spekulasjon: [en uheldig spekulasjon i en fart tapt både jordstykket og (FJERDE BOK)]
- spekulativ: [fyndig, polytekniker, lesehest, og på samme tid spekulativ, «inntil hjernespinn», (FJERDE BOK)]
- spennes: [spennes for. Den bar preg av slaveri; men et slaveri (TREDJE BOK)]
- spenningen: [igjen, ladde artilleristene kanonen. Spenningen var stor i barrikaden. Skuddet (FØRSTE BOK)]
- sperretxstørredet: [{{sperret|{{x-større|DET DYPESTE MØRKE, DEN HERLIGSTE MORGENRØDE}}}} (ÅTTENDE BOK)]
- sperretxstørreen: [{{sperret|{{x-større|EN RETTFERDIG MANN}}}} (FØRSTE BOK)]
- sperretxstørrefnugget: [{{sperret|{{x-større|FNUGGET GJØR SIG TIL GO'VENNER MED ORKANEN}}}} (ELLEVTE BOK)]
- sperretxstørrefortvilelsens: [{{sperret|{{x-større|FORTVILELSENS STORHET}}}} (FJORTENDE BOK)]
- sperretxstørregleder: [{{sperret|{{x-større|GLEDER}}}} (SYVENDE BOK)]
- sperretxstørrehvor: [{{sperret|{{x-større|HVOR GÅR DE HEN?}}}} (NIENDE BOK)]
- sperretxstørrejavert: [{{sperret|{{x-større|JAVERT AV SPORET}}}} I (TREDJE BOK)]
- sperretxstørrekorinth: [{{sperret|{{x-større|KORINTH}}}} (TOLVTE BOK)]
- sperretxstørrekrigen: [{{sperret|{{x-større|KRIGEN MELLEM FIRE VEGGER}}}} (FØRSTE BOK)]
- sperretxstørrelhommearmégaten: [{{sperret|{{x-større|L’HOMME-ARMÉGATEN}}}} (FEMTENDE BOK)]
- sperretxstørrelille: [{{sperret|{{x-større|LILLE GAVROCHE}}}} (SJETTE BOK)]
- sperretxstørremarius: [{{sperret|{{x-større|MARIUS GÅR INN I MØRKET}}}} (TRETTENDE BOK)]
- sperretxstørreskumringen: [{{sperret|{{x-større|SKUMRINGEN FALLER PÅ}}}} (SYVENDE BOK)]
- sperretxstørresorger: [{{sperret|{{x-større|SORGER}}}} (ÅTTENDE BOK)]
- sperretxstørresøle: [{{sperret|{{x-større|SØLE, MEN HJERTEVARME}}}} (ANNEN BOK)]
- sperretxxstørreannen: [{{sperret|{{xx-større|ANNEN BOK}}}} (ANNEN BOK)]
- sperretxxstørrecosette: [{{sperret|{{xx-større|COSETTE}}}} {{page|298}} (ÅTTENDE BOK)]
- sperretxxstørreellevte: [{{sperret|{{xx-større|ELLEVTE BOK}}}} (ELLEVTE BOK)]
- sperretxxstørrefemtende: [{{sperret|{{xx-større|FEMTENDE BOK}}}} (FEMTENDE BOK)]
- sperretxxstørrefjortende: [{{sperret|{{xx-større|FJORTENDE BOK}}}} (FJORTENDE BOK)]
- sperretxxstørreidyllen: [{{sperret|{{xx-større|IDYLLEN I PLUMETGATEN OG HELTEDIKTET I SAINT-DENISGATEN}}}} {{page|298}} (SYVENDE BOK)]
- sperretxxstørrejean: [{{sperret|{{xx-større|JEAN VALJEAN}}}} {{page|122}} (FEMTENDE BOK)]
- sperretxxstørremarius: [{{sperret|{{xx-større|MARIUS}}}} {{page|118}} (SJETTE BOK)]
- sperretxxstørreniende: [{{sperret|{{xx-større|NIENDE BOK}}}} (NIENDE BOK)]
- sperretxxstørretiende: [{{sperret|{{xx-større|TIENDE BOK}}}} (TIENDE BOK)]
- sperretxxstørretolvte: [{{sperret|{{xx-større|TOLVTE BOK}}}} (TOLVTE BOK)]
- sperretxxstørretredje: [{{sperret|{{xx-større|TREDJE BOK}}}} (TREDJE BOK)]
- sperretxxstørretrettende: [{{sperret|{{xx-større|TRETTENDE BOK}}}} (TRETTENDE BOK)]
- sperreverk: [var oventil dekket med flate stener uten sperreverk. (FEMTE BOK)]
- sperring: [vel der en sperring eller et gitter. Utvilsomt var alle (ANNEN BOK)]
- sperringen: [sperringen av gaten fullstendig. Mor Hucheloup hadde ganske fortvilet flyktet (TOLVTE BOK)]
- spiddet: [blitt drept,» sa Courfeyrac. – «Og jeg spiddet,» sa Gavroche. (FJORTENDE BOK)]
- spikere: [to hyssinger og som var bundet fast i to spikere (FØRSTE BOK)]
- spikerne: [i dette værelse var der, foruten de to spikerne som (SJETTE BOK)]
- spillemannen: [hvite sommerfugler flagret frem, og vinden, denne spillemannen i dette (SYVENDE BOK)]
- spillerens: [idealisme, overbevisning, spillerens lidenskap og, fremfor alt, glimt av håp. (FØRSTE BOK)]
- spillet: [hadde en finger med i spillet. Det var den som (SYVENDE BOK)]
- spinkel: [Baptistine rolig, spinkel og svak, litt høiere enn broren, klædd (ANNEN BOK)]
- spinkle: [og med en overlegen kraft bøide den spinkle tyveåringen den (TOLVTE BOK)]
- spioner: [lang venting, noget som alltid smigrer spioner, og selv vilde (ANNEN BOK)]
- spionere: [evner å spionere, eller at nonnene hadde nok å gjøre (SJETTE BOK)]
- spionering: [en skånselløs vakt, en barsk ærlighet, en kald spionering. (FEMTE BOK)]
- spionerte: [merke til huset, spionerte, lurte, og nogen dager efter gikk (ANNEN BOK)]
- spiralformet: [annen etasje var det en biljard, en spiralformet tretrapp gikk (TOLVTE BOK)]
- spiren: [som lignet spiren til ironi, furet høire kinn. Og drakten, (TREDJE BOK)]
- spirte: [title="340" id="side340"> gresset spirte yndig tusenfryd og soleie, årets første (SYVENDE BOK)]
- spisebordet: [det blendende hvite spisebordet hang en venetiansk lysekrone og mellem (FEMTE BOK)]
- spisesal: [spisesal?» ropte forstanderen forbløffet. ― Biskopen så over salen, som (FØRSTE BOK)]
- spisestuedøren: [Ikke en dør i huset blev låst. Spisestuedøren som førte (FØRSTE BOK)]
- spiskammer: [haven, blev omgjort til kjøkken og spiskammer. I haven var (FØRSTE BOK)]
- spissene: [fra unge damer. En aften våget en av spissene i (FEMTE BOK)]
- spisseste: [gammel jomfru, et inntørket dydsmønster med en av de spisseste (ANNEN BOK)]
- spissrot: [løper spissrot, kommer tilbake under piskene. (FEMTE BOK)]
- spleen: [å spise. Jeg har spleen, som englenderne sier; smøret er (TREDJE BOK)]
- splintret: [geværløpet i hånden; kolben hadde han splintret i hodet på (FØRSTE BOK)]
- splittergal: [han er kvalt.» Men jeg vilde blitt rasende, splittergal, så (SJETTE BOK)]
- spore: [det var noget å gjøre og nogen «radikalere» å spore (ANNEN BOK)]
- sporhund: [og tenkte efter, lik en sporhund som stikker snuten mot (FEMTE BOK)]
- sporhunden: [skrekkelige sporhunden som stadig var på vakt mot mig, han (SYVENDE BOK)]
- sporhundene: [vært så optatt av å sette sporhundene sine på sporet, (FEMTE BOK)]
- sporhunder: [sporhunder glemmer alltid den ulven de jaget igår, for den (FEMTE BOK)]
- sporsansen: [Marius i armene; men den sporsansen han hadde erhvervet sig (FJERDE BOK)]
- spotske: [dere toskete?» – Og tross den litt spotske overlegenheten, sa (SJETTE BOK)]
- spotteordene: [minutt drev henne foran spotteordene, lik soldaten som når han (FEMTE BOK)]
- spotterne: [han skulde vel greie å snappe djevelens sparepenger.» Og spotterne (ANNEN BOK)]
- spottet: [forbi, en spottet Gud; den siste var taus som graven. (TREDJE BOK)]
- spotteviser: [Han undrer sig sjelden, blir ennu sjeldnere redd, synger spotteviser (FØRSTE BOK)]
- spottpris: [hadde av plansjer og tekst til spottpris til en som (NIENDE BOK)]
- spradebassen: [Fluene summer i solstrålene. Solen har nyst ut kolibrien, spradebassen (TREDJE BOK)]
- spratt: [Bak Feuilly marsjerte eller rettere spratt Bahorel, en fisk i (ELLEVTE BOK)]
- spredtes: [om aftenen, spredtes skyene i synsranden og lot det uhyggelige (FØRSTE BOK)]
- sprek: [sett den nogen ganger. Det er en boulogner. Sprek og (SYVENDE BOK)]
- sprekke: [få oss andre til å sprekke av sinne fordi vi (FEMTE BOK)]
- sprellende: [trykket ned, rallende, sprellende med et marmorkne på brystet. Men (FJERDE BOK)]
- sprengslit: [arbeid, sprengslit, slepe store bører, sov ikke, våk, drikk sodavann (TREDJE BOK)]
- sprette: [å sprette op fôret i det ene frakkeskjøtet og trakk (FJERDE BOK)]
- spriket: [på de gamle skjelvende hendene spriket, og knærne bøide sig (ANNEN BOK)]
- springende: [Jomfru Magloire kom springende mot ham ganske opskaket. — «Deres (ANNEN BOK)]
- springmarsj: [lyktes. Med felte bajonetter og i springmarsj styrtet troppene uimotståelig (FØRSTE BOK)]
- springrem: [for ham; det kalles i fengslene for «springrem»; tauet blir (FØRSTE BOK)]
- springvannene: [title="263" id="side263"> og de store springvannene i Versailles. Gi mig (FJERDE BOK)]
- sprinklene: [hånden sin gjennem sprinklene så hun kunde kysse den. Det (SJETTE BOK)]
- spritlampe: [og en spritlampe for å få vokset bløtt. Voks blev (ÅTTENDE BOK)]
- sprog: [uttrykk som ikke noget menneskelig sprog kunde skildre. (ANNEN BOK)]
- sprudlende: [sprudlende munter, og Laigle og Joly holdt godt følge. De (TOLVTE BOK)]
- sprukket: [de så Thénardier. Skorstenspipen var sprukket og revnet på alle (SJETTE BOK)]
- sprukne: [det mest sprukne og forfalne i verden. Murene var i (SJETTE BOK)]
- sprutet: [Alt brente. Knortestokken knitret og sprutet gnister midt ut i (SYVENDE BOK)]
- språklige: [ennu levende. Nogen av vanene, særlig språklige, synes underlige. En (TREDJE BOK)]
- språkrenser: [åndsliv til å vokse. Han var lærd, språkrenser, kort og (FJERDE BOK)]
- spurven: [var spurven som hakket på jegeren. Han svarte på hver (FØRSTE BOK)]
- spurvene: [som kattene og spurvene, lo når han blev kalt en (FØRSTE BOK)]
- spurver: [han: «Hør her; jeg møtte i morges to spurver som (SYVENDE BOK)]
- spxstørreabcvennene: [{{sp|{{x-større|A.B.C.-VENNENE}}}} (FJERDE BOK)]
- spxstørrebestefar: [{{sp|{{x-større|BESTEFAR OG DATTERSØNN}}}} (TREDJE BOK)]
- spxstørrebetro: [{{sp|{{x-større|BETRO ER STUNDOM Å MISTE}}}} (TREDJE BOK)]
- spxstørrechampmathieusaken: [{{sp|{{x-større|CHAMPMATHIEUSAKEN}}}} (SYVENDE BOK)]
- spxstørredattersønn: [{{sp|{{x-større|DATTERSØNN OG BESTEFAR}}}} (FJERDE BOK)]
- spxstørreder: [{{sp|{{x-større|DER SLUTTEN SLETT IKKE ER LIK BEGYNNELSEN}}}} (FEMTE BOK)]
- spxstørreeftervirkning: [{{sp|{{x-større|EFTERVIRKNING}}}} (ÅTTENDE BOK)]
- spxstørreen: [{{sp|{{x-større|EN FATTIG SLYNGEL}}}} (SYVENDE BOK)]
- spxstørrefallet: [{{sp|{{x-større|FALLET}}}} (ANNEN BOK)]
- spxstørregorbeaurønnen: [{{sp|{{x-større|GORBEAU-RØNNEN}}}} (FJERDE BOK)]
- spxstørrehjelp: [{{sp|{{x-større|HJELP NEDENFRA KAN VÆRE HJELP OVENFRA}}}} (FJERDE BOK)]
- spxstørrehuset: [{{sp|{{x-større|HUSET I PLUMETGATEN}}}} (TREDJE BOK)]
- spxstørrei: [{{sp|{{x-større|I ÅRET 1817}}}} (TREDJE BOK)]
- spxstørrejavert: [{{sp|{{x-større|JAVERT}}}} (SJETTE BOK)]
- spxstørremøtet: [{{sp|{{x-større|MØTET MELLEM TO STJERNER}}}} (SJETTE BOK)]
- spxstørrenedover: [{{sp|{{x-større|NEDOVER BAKKE}}}} (FEMTE BOK)]
- spxstørrenogen: [{{sp|{{x-større|NOGEN SIDER HISTORIE}}}} (FØRSTE BOK)]
- spxstørreopfyllelsen: [{{sp|{{x-større|OPFYLLELSEN AV LØFTET TIL DEN DØDE}}}} (TREDJE BOK)]
- spxstørreparis: [{{sp|{{x-større|PARIS STUDERT I DETS ATOM}}}} (FØRSTE BOK)]
- spxstørrepetitpicpus: [{{sp|{{x-større|PETIT-PICPUS}}}} (SJETTE BOK)]
- spxstørrepå: [{{sp|{{x-større|PÅ LYDLØS NATTEJAKT}}}} (FEMTE BOK)]
- spxstørreskibet: [{{sp|{{x-større|SKIBET ORION}}}} (ANNEN BOK)]
- spxstørrestorborgeren: [{{sp|{{x-større|STORBORGEREN}}}} (ANNEN BOK)]
- spxstørretoppen: [{{sp|{{x-større|TOPPEN AV MOTGANG}}}} (FEMTE BOK)]
- spxstørrevåkenatten: [{{sp|{{x-større|VÅKENATTEN}}}} (FEMTE BOK)]
- spxstørrewaterloo: [{{sp|{{x-større|WATERLOO}}}} (FØRSTE BOK)]
- spxstørreéponine: [{{sp|{{x-større|ÉPONINE}}}} (ANNEN BOK)]
- spxxstørreåttende: [{{sp|{{xx-større|ÅTTENDE BOK}}}} (ÅTTENDE BOK)]
- spydig: [Parisergaminen er ærbødig, spydig og frekk. Han har stygge tenner (FØRSTE BOK)]
- spydigheter: [Jolys viden, «Narrens» spydigheter og dannet elektrisk knitring før flammen (FØRSTE BOK)]
- spytt: [blodig smil. Hun hadde blodig spytt i munnvikene og et (FEMTE BOK)]
- spådd: [råskap. Gudfaren hadde spådd at han vilde bli et geni, (ANNEN BOK)]
- spådommen: [Da priorinnen hadde uttalt denne spådommen, hadde hun straks fått (SJETTE BOK)]
- spåkjerring: [Javert blev født i et fengsel av en spåkjerring hvis (FEMTE BOK)]
- spøkefugl: [møtt en spøkefugl, en som vilde holde ham for narr (FJERDE BOK)]
- spøkelsesaktig: [sorg, gikk hun omkring med spøkelsesaktig dristighet. Hun brydde sig (SYVENDE BOK)]
- spøkelsesansikt: [med døden; hver gang dødens spøkelsesansikt nærmet sig, gav Gavroche (FØRSTE BOK)]
- spøkelsespatruljen: [han lyttet og stirret efter denne spøkelsespatruljen som blev vekk. (ANNEN BOK)]
- spøkelsessmil: [«Smil!» – Jean Valjean lød. Det var et spøkelsessmil. – (SJETTE BOK)]
- spørsmålstegn: [i mørket som et spørsmålstegn. Til venstre var det en (ANNEN BOK)]
- spørsmålstegnene: [og på alle de spørsmålstegnene Jean Valjean plantet på veien (TREDJE BOK)]
- stabel: [sig op et fryktelig bjerg, en slags stabel av ting, (ANNEN BOK)]
- stabl: [huset. Stabl dem op i vinduskarmene. Halvdelen av mannskapet til (FØRSTE BOK)]
- stadfeste: [Jean Valjean bøide hodet som for å stadfeste det og (SJETTE BOK)]
- stadfestelse: [ikke som en stadfestelse, men som et spørsmål at han (FØRSTE BOK)]
- stadfestelsen: [få se.» Ved denne sikre stadfestelsen løftet mor Jondrette sitt (SYVENDE BOK)]
- stadfestelsene: [Hver av disse stadfestelsene fra disse tre menneskene som åpenbart (SYVENDE BOK)]
- stadfestet: [Hun stadfestet at frakken var fôret med millioner og la (FEMTE BOK)]
- stadfestninger: [en rekke slike stadfestninger hos oss selv om oss selv, (SJETTE BOK)]
- stadighet: [nærmet sig langsomt uten stans, med rolig og fryktelig stadighet. (FJORTENDE BOK)]
- stafett: [sig brått, sendte en stafett i galopp til Paris for (FØRSTE BOK)]
- stag: [komme fort ned lot han sig gli nedover et stag (ANNEN BOK)]
- stagge: [under for det. ― Det må vokte det, stagge det, (FØRSTE BOK)]
- stagger: [om overtro, han stagger overdrivelser, gjør narr av mysteriene, strekker (FØRSTE BOK)]
- stagget: [sulten stagget, gav han ham det største stykket og sa: (SJETTE BOK)]
- stake: [stod og brant i en irret stake, men det var (SYVENDE BOK)]
- staken: [Han tok staken i høire hånd, og mens han holdt (ANNEN BOK)]
- stakkarne: [hvor det var blitt av de tre stakkarne som bodde (FJORTENDE BOK)]
- stakker: [«Sided vi stakker om revolusjon,» sa Joly, «så later det (TOLVTE BOK)]
- stallgutt: [med en god, frisk hest. En stallgutt som kalte sig (SYVENDE BOK)]
- stallloft: [annet stall-loft. Og tross alt det var hun vakker! Hvor (ANNEN BOK)]
- stammødrene: [alle konene og alle elskerinnene hans og alle stammødrene hans. (FJERDE BOK)]
- standhaftige: [gamle, standhaftige hjertet holdt på å briste; han knuget ansiktet (FEMTE BOK)]
- standplasser: [standplasser av gatesten. Her er det et hjørne som er (FØRSTE BOK)]
- standpunkt: [standpunkt, hvorfor skulde en da tale om borgerkrig? (TRETTENDE BOK)]
- stang: [stang på minst seks fot.» – «Hvor vil De få (SJETTE BOK)]
- stanget: [prydet med en bukk og en satyr som stanget hverandre, (ANNEN BOK)]
- stanken: [De hadde kommet ut. Den giftige stanken, mørket, redselen lå (ANNEN BOK)]
- stanses: [menneskelige lover — dette hatet som, hvis det ikke stanses (ANNEN BOK)]
- stansningene: [og med de stansningene de gjorde, vilde det ta dem (FEMTE BOK)]
- stappe: [Alt de kan stappe i magen!» (ELLEVTE BOK)]
- staselig: [hadde satt en staselig himmelseng inn i soveværelset, og for (TREDJE BOK)]
- stasen: [Og bestefaren laget livsvisdom av all stasen. (FJERDE BOK)]
- staser: [staser op overflaten; de pynter sig i sin fineste stas, (FJERDE BOK)]
- staset: [var blitt staset op med en korallknapp laget av rødt (TREDJE BOK)]
- stasjon: [bli tatt med på nærmeste stasjon. De vilde bli tatt (ANNEN BOK)]
- stasklær: [å få også ham klædd i stasklær. Det er bare (ANNEN BOK)]
- statens: [hadde blitt gjeninntatt som stenpukker på Gagny-Lagnyveien i statens tjeneste; (FJERDE BOK)]
- statsadvokatene: [ham og synes å gjøre bevis overflødig. Bruker ikke statsadvokatene (SYVENDE BOK)]
- statsadvokater: [Statsadvokaten svarte. Han talte heftig og blomstrende, som statsadvokater har (SYVENDE BOK)]
- statsgjeldsreduksjonen: [f.eks. bli «nasjonaleiendommer»; han hadde oplevd statsgjeldsreduksjonen i 1797 og (ANNEN BOK)]
- statslitteraturen: [trinn av embedsstilen. Det er her statslitteraturen har sitt ophav. (TREDJE BOK)]
- statsmakten: [fastsatt. Statsmakten var en flate uten ujevnheter og uten at (TREDJE BOK)]
- statsmannen: [Alt det hørte sammen med statsmannen, den tidligere sendemannen. Hele (ÅTTENDE BOK)]
- statsmanns: [statsmanns hånd skal likevel alltid være stukket inn i frakken (ÅTTENDE BOK)]
- statsmannsdrakt: [borte en statsmannsdrakt. Denne mannen var garderobeforvalter for
- statsmannsdrakten: [ha kjent igjen statsmannsdrakten fra «vekselerens» «Utsalg av brukte klær». (ÅTTENDE BOK)]
- statsministeren: [ staten, like fra statsministeren til landpolitibetjenten. (FEMTE BOK)]
- statsobligasjoner: [hadde liten tro på statsobligasjoner. – Som før nevnt eide (ANNEN BOK)]
- statsråder: [alle andre blir prefekter, familiefedre, bygdeforstandere og statsråder. Ærer oss! (TREDJE BOK)]
- statsstyret: [usedvanlige forhold var orden, lov, moral, statsstyret, hele samfundet personliggjort (FEMTE BOK)]
- statstjenestemann: [og statstjenestemann, hadde politiet omtrent vært hele hans religion, og (TREDJE BOK)]
- statsøkonomiske: [politiske, filosofiske, statsøkonomiske og revolusjonære. Men under dem alle, under (SYVENDE BOK)]
- statuette: [Roche-Guyon.» – På kaminen satte han en statuette av gammel (FJERDE BOK)]
- stavefeil: [mesterskap, men øvde øine vilde ofte ha funnet stavefeil i (TREDJE BOK)]
- stavelsene: [enn få ham til å uttale de tre hellige stavelsene (SYVENDE BOK)]
- stavemåten: [er ikke nogen feil i stavemåten. Bare se efter. Vi (SYVENDE BOK)]
- stedfortrederen: [politikommissæren?» – «Han er ute. Jeg er stedfortrederen.» – «Det (SYVENDE BOK)]
- stedig: [en annen syntes stedig å peke den motsatte veien. I (FEMTE BOK)]
- steilheten: [op eller smeltes. Marius var så lykkeør at steilheten gled (SJETTE BOK)]
- steker: [baker brød for 6 måneder ad gangen, og steker det (FØRSTE BOK)]
- stekes: [stekes i sitt eget fett». Kapteinen fant barrikaden moden, og (FØRSTE BOK)]
- stekt: [enn fisk. Stekt flyndre er utmerket med det samme en (FJERDE BOK)]
- stekte: [som han bar hjem mellem bøkene, og stekte selv. Av (FEMTE BOK)]
- stell: [grunn av dårlig stell. Faren som hadde vært skogsarbeider som (ANNEN BOK)]
- steller: [ganske forpustet. «Er det slik en steller med hus nu (SYVENDE BOK)]
- stelles: [og som det derfor burde stelles vel med. (ANNEN BOK)]
- stemmemoder: [«stemmemoder» med sløret senket stod ved siden av henne. Et (SJETTE BOK)]
- stemmemødre: [gangen av mødrene, kalt «stemmemødre» fordi de har stemme i (SJETTE BOK)]
- stemmens: [hørte stemmens musikk mere enn meningen av ordene; en av (ÅTTENDE BOK)]
- stemmerett: [har republikk og alminnelig stemmerett. Utpek selv dem som skal (FØRSTE BOK)]
- stemmet: [Det laget skrekkelige virvler der, det blev stemmet op og (TREDJE BOK)]
- stemninger: [Opprørerne blev grepet av en av disse ophøiede stemninger som (FJORTENDE BOK)]
- stenbenken: [stenbenken der han hadde sittet så mange skjønne timer sammen (NIENDE BOK)]
- stenbenker: [brønn. Her og der stod nogen stenbenker, sorte av mose. (FEMTE BOK)]
- stenbilledstøtte: [op mot muren en stenbilledstøtte; det skamferte ansiktet var ikke (FEMTE BOK)]
- stenbrolegningen: [benene hennes spente mot stenbrolegningen. (FJORTENDE BOK)]
- stenbygning: [Bispegården var en stor og vakker stenbygning opført i begynnelsen (FØRSTE BOK)]
- stenceller: [dens stenceller? Ville han der komme til å møte noget (ANNEN BOK)]
- stengselet: [skjøre stengselet. Han så efter og opdaget at denne porten (FEMTE BOK)]
- stengslene: [stengslene ta vekk og døren var dag og natt bare (FØRSTE BOK)]
- stengulv: [det et forfallent stengulv, men i dette var det hverken (SYVENDE BOK)]
- stenhammer: [i retning av dem med en stenhammer i hånden. En (SYVENDE BOK)]
- stenhaug: [var en stor stenhaug der og et sykt kastanjetre med (FJERDE BOK)]
- stenhaugene: [utløpet av gaten. Laigle skrevet over stenhaugene, løp bort og (TOLVTE BOK)]
- stenhjerte: [Hun kunde ha rørt et stenhjerte; men en kan ikke (FEMTE BOK)]
- stenhuggere: [alle mulige bannere, barn som svingte med grønne grener, stenhuggere (TIENDE BOK)]
- stenhus: [et stenhus fra femtenhundretallet, som var så sterkt at kulene (FØRSTE BOK)]
- stenhvelvingen: [barrikaden, til å snike sig bort til den stenhvelvingen som (FJORTENDE BOK)]
- stenk: [hud og det blonde håret hadde stenk av grått. Hvor (SYVENDE BOK)]
- stenkast: [hadde kampen som blev innledet med stenkast, blitt fortsatt med (TIENDE BOK)]
- stenker: [tegn og stenker vievann og lusker vekk. Jeg blir alene (SJETTE BOK)]
- stenket: [filosof vilde kalle stenket av tittelen, og det smigrer dem. (SJETTE BOK)]
- stenkjerre: [og lysstriper i taket. Plutselig kjørte en tungt lastet stenkjerre (FJERDE BOK)]
- stenkloakk: [gammel stenkloakk bygget på Ludvig XIII’s tid, og den gjør (ANNEN BOK)]
- stenlegge: [å stenlegge veien, hodet og sa: «Den hesten var ordentlig (SYVENDE BOK)]
- stenmann: [mens gulvet knaket som om det var en stenmann som (TREDJE BOK)]
- stenografisk: [fortenkte. Vi skal efter beste evne gi et stenografisk referat (SJETTE BOK)]
- stenport: [i det sydlige hjørnet. Her var en stor hvelvet stenport; (FØRSTE BOK)]
- stenpukker: [hadde blitt gjeninntatt som stenpukker på Gagny-Lagnyveien i statens tjeneste; (FJERDE BOK)]
- stenrammen: [stenrammen med en svær hengelås som var så rød av (ANNEN BOK)]
- stenrik: [sig med en stenrik dame. – De seks hundre tusen (FJERDE BOK)]
- stenrike: [stenrike ektemenn. Nu vel! la så være, men glem ikke, (TREDJE BOK)]
- stensatt: [mose og høie skjermplanter, og stensatt i bunnen med nogen (TREDJE BOK)]
- stensette: [med å stensette og vedlikeholde veien og gått inn i (ANNEN BOK)]
- stentrappen: [svære stentrappen ut mot Madamegaten. (FØRSTE BOK)]
- stentøi: [krystall, glass, sølvtøi, porselen, fajanse, stentøi, gull- og sølvsaker, alt (FEMTE BOK)]
- stentøisvannkanne: [en feltseng, et umalt bord, to stråstoler, en stentøisvannkanne, nogen (TREDJE BOK)]
- sterkeres: [et slags angrep fra den sterkeres side på den svakere, (ANNEN BOK)]
- stevne: [hadde han satt dem stevne om kvelden på samme sted, (ELLEVTE BOK)]
- stevnemøter: [«Utmerket!» sa Théodule til sig selv. «Til kirken! Stevnemøter som (TREDJE BOK)]
- sti: [kunde være vel en mil fra Digne. En sti over (ANNEN BOK)]
- stier: [til et sted hvor tre stier krysset hverandre. Månen hadde (ANNEN BOK)]
- stift: [embedsreiser. Digne er et brysomt stift. Der er få sletter, (FØRSTE BOK)]
- stifte: [forlot hotell Porte-Saint-Jacques da han ikke vilde stifte gjeld. (FJERDE BOK)]
- stiftelser: [religiøse stiftelser i Det hellige Land || style="text-align:right" | 100 (FØRSTE BOK)]
- stiftets: [i spissen av sine hyrdebrev og forordninger, og stiftets fattige (FØRSTE BOK)]
- stiftsrådet: [krav, og nogen tid efter fikk han av stiftsrådet bevilget (FØRSTE BOK)]
- stigbøile: [stigbøile til støtte for benene. En av dem hadde i (TREDJE BOK)]
- stigbøilene: [sig halvt i stigbøilene. Øinene lyste av seiersvisshet. Om Wellington (FØRSTE BOK)]
- stigende: [mere frykt, ikke mere nysgjerrighet; det var under stigende uro. (FEMTE BOK)]
- stigene: [lukket, stigene trukket op, muskedundere og karabiner i skytehullene, et (ÅTTENDE BOK)]
- stigheten: [id="side225"> stigheten stakk noget usigelig urolig og ydmykt frem. Frekkhet (SYVENDE BOK)]
- stilen: [Forresten var stilen og rettskrivningen tilstrekkelig til gjenkjennelse. Ophavsdokumentene var (ÅTTENDE BOK)]
- stilfull: [pent kledd, med en viss enkel, stilfull og ukunstlet eleganse. (SJETTE BOK)]
- stillestående: [hadde likesom preg av stillestående glemsel. Jean Valjean pustet ut. (FEMTENDE BOK)]
- stillingene: [truffet Wellington i stillingene: «slaget vilde ha vært tapt.» (FØRSTE BOK)]
- stillingens: [virkelighet, og av hele stillingens naturlige virkning bli ledet til (SJETTE BOK)]
- stillitsen: [fant hampefrø, bokfinken fant hirse, stillitsen fant fuglegress, rødkjelken fant (FØRSTE BOK)]
- stinket: [og stinket av en motbydelig tobakkslukt. (SYVENDE BOK)]
- stirring: [tanker, ikke for krigshjulenes forferdelige rulling. Oprørernes stirring mot enden (FØRSTE BOK)]
- stivbent: [var en svær, stivbent, kortpustet mann på fem og femti (ANNEN BOK)]
- stivet: [slutt avslag. Marius stivet sig av på forhånd. (FJERDE BOK)]
- stivetøi: [stivetøi, var i de gamle arbeidsklærne som manglet nogen knapper, (SYVENDE BOK)]
- stivfrossen: [«Jeg er stivfrossen.» – «Du skal snart bli varm.» – (SJETTE BOK)]
- stivnakkede: [det stivnakkede i hans natur. Der var likesom i ham (TREDJE BOK)]
- stivnakker: [underlige blykappen som folkets likegladhet kaster over forlatte stivnakker. Den (FØRSTE BOK)]
- stivnet: [smerten ikke lenger strømmer; den er så å si stivnet; (ÅTTENDE BOK)]
- stivsinnet: [et smålig stivsinnet menneske som hatet Napoleon. Men da han (TREDJE BOK)]
- stjerneblink: [se natten falle på med stjerneblink mellem trærne, kjærtegne neglen (SYVENDE BOK)]
- stjernegaven: [hadde ikke kundet godta denne stjernegaven, vilde ikke gå med (NIENDE BOK)]
- stjernehvelv: [sig for dem som et stjernehvelv; de så en sol (FEMTE BOK)]
- stjernekyndig: [majestetisk, han var rettslærd blandt jurister og stjernekyndig blandt astronomer, (FJERDE BOK)]
- stjernelys: [barnelatter, solstråler, vindens sukk, stjernelys, alt det skapte. Og hvorfor (FEMTE BOK)]
- stjernetett: [tilbake for en jentunge. Aldri hadde himmelen vært mere stjernetett (ÅTTENDE BOK)]
- stjerneverdenen: [fordeling; om aftenen studerte han stjerneverdenen. Som Enjolras var han (FJERDE BOK)]
- stjålne: [fattige. Stjålne var de alt. Halvparten av gjerningen var gjort. (FØRSTE BOK)]
- sto: [Det sto to lys og brente, ett i en kobberstake (TOLVTE BOK)]
- stoffer: [stoffer som passet og farver som stod til henne, denne (TREDJE BOK)]
- stoffet: [av gullinnvirket atlask. «Det er det stoffet,» sa han, «som (FJERDE BOK)]
- stoisk: [Han var stoisk, alvorlig og streng; en tungsindig grubler, ydmyk (FEMTE BOK)]
- stokkefekter: [dessuten var han en dyktig stokkefekter og tillike en stordrikker. (FJERDE BOK)]
- stokkefekterne: [brukte karabinen som en stokk på den måten som stokkefekterne (FØRSTE BOK)]
- stokkepryl: [beste, å bli ransaket av fangevokteren, måtte ta imot stokkepryl (SYVENDE BOK)]
- stolpe: [Da dette finner sted foran en stolpe med et brennende (SJETTE BOK)]
- stolpen: [fra barrikaden løpende til. Javert stod med ryggen mot stolpen (TOLVTE BOK)]
- stolper: [slags sykehusseng med tykke stolper i hjørnene. Hvit lot det (SYVENDE BOK)]
- stolryggene: [stilt op mot stolryggene, begynte disse vakre unge menneskene som (TOLVTE BOK)]
- stoltere: [For øvrig var holdningen stoltere og mere tillitsfull enn nogensinne; (FØRSTE BOK)]
- stop: [stop- pet foran et vertshus for (SYVENDE BOK)]
- stopning: [med en stor stopning midt på for å slippe å (FØRSTE BOK)]
- stopningen: [kjøpe et nytt. Den stopningen lignet et kors. Biskopen gjorde (FØRSTE BOK)]
- stoppede: [stoppede lenestolene. Av og til sa Jean Valjean til henne (TREDJE BOK)]
- storblomstret: [Peking-silketøier, damask, storblomstret kinesisk silke, moiréstoffer, drakter av svær flammet (FJERDE BOK)]
- storborgere: [brukte å si om dem: «De er bønder, ikke storborgere; (FJERDE BOK)]
- storborgerlig: [en storborgerlig, hånsk mine som hadde noget knusende over sig: (TREDJE BOK)]
- storby: [en barneomstreifer er fortapt i enhver annen storby, mens det (FØRSTE BOK)]
- storbyen: [Men denne gangen, under reisningen 5. juni 1832, følte storbyen (TIENDE BOK)]
- storbyer: [som umerkelig løfter grunnen i alle storbyer, stod den i (SJETTE BOK)]
- storfangst: [gjøre en storfangst. Det som gjorde denne tanken ganske rimelig, (ANNEN BOK)]
- storfolk: [var han den samme overfor storfolk som overfor småfolk. Han (FØRSTE BOK)]
- storglad: [Så storglad Marius enn var, slettet det dog ikke ut (FJERDE BOK)]
- storglade: [var storglade. De strålende panner rørte hverandre; det var som (TREDJE BOK)]
- storgråt: [de uhyggelige ordene hun hadde hørt. Hun storgråt. (TREDJE BOK)]
- storhendelse: [Engang på denne tiden ventet Enjolras en mulig storhendelse. Han (FØRSTE BOK)]
- storkorsstjerne: [opslaget som skjuler æreslegionens storkorsstjerne, den grå kappen som skjuler (FØRSTE BOK)]
- storle: [om han grep enhver leilighet til å storle. Det satt (SJETTE BOK)]
- stormakt: [en stormakt: kvinnen. Spør bare denne folkeføreren Marius om han (FEMTE BOK)]
- stormann: [rikmann som ikke er hoven. Der er en stormann som (FEMTE BOK)]
- storme: [storme mot kulene, by brystet mot bajonettene, utgyde sitt blod, (TRETTENDE BOK)]
- stormende: [han, «gamle saker gjør stormende lykke, og de unge pikene (FJERDE BOK)]
- stormer: [drevet tilbake, kommer i stormskritt over Austerlitzbroen med likvognen, stormer (TIENDE BOK)]
- stormfulle: [et uordentlig liv; og åpenbart var Thénardier i den stormfulle (TREDJE BOK)]
- stormkast: [det Marius følte, var vilt forvirret og usammenhengende. Visse stormkast (SJETTE BOK)]
- stormkastet: [Da det nye stormkastet som feiet over ham, hadde slengt (SJETTE BOK)]
- stormkolonnen: [Stormkolonnen som var nødt til å trekke sig tilbake, blev (FØRSTE BOK)]
- stormlo: [Hun stormlo, og sa til den gamle naboersken: «Å, de (FEMTE BOK)]
- stormtroppene: [kardeskene, kunde stormtroppene våge sig inn i gaten uten å (FØRSTE BOK)]
- stormvær: [var ikke lenger kavaleri, de var et stormvær. Hver firkant (FØRSTE BOK)]
- storofficersepåletter: [hadde likesom storofficers-epåletter for ham, og han gjorde næsten militær (TREDJE BOK)]
- storprioren: [1714 gitt en festmiddag for fyrst-erkebiskopen av Embrun, storprioren av (FØRSTE BOK)]
- storslåtte: [for disse storslåtte døende. Det engelske artilleri holdt ånde, tidde (FØRSTE BOK)]
- storsnutet: [var smaken fin og storsnutet under den mest utsøkte høflighet. (TREDJE BOK)]
- storstilet: [alt som gjaldt ham, skulde være storstilet, selv kjeltringstreker. Da (ANNEN BOK)]
- stortyv: [fjes lik en stortyv som blir rost for ærlighet. (TREDJE BOK)]
- storverdenen: [ære. Vi er ikke som storverdenen, der det er løver (FEMTENDE BOK)]
- storverk: [slikt storverk at Gavroche blev mere og mere opildnet for (ELLEVTE BOK)]
- straffarbeide: [om streng straff. Det vil si straffarbeide på livstid. (SYVENDE BOK)]
- straffbare: [sitt tidligere liv til å foreta straffbare handlinger og bare (SYVENDE BOK)]
- straffecelle: [murstenstak og fire murvegger, og det blev kalt «straffecelle». Der (SJETTE BOK)]
- straffecellen: [straffecellen med et rep. Da han blev regnet for farlig, (SJETTE BOK)]
- straffedom: [straff-fange kjente til at det ennu hvilte en straffedom på (ÅTTENDE BOK)]
- straffedomstolen: [stillet for straffedomstolen i Var tiltalt for ran på offentlig (ANNEN BOK)]
- straffedomstolene: [blir rettsmøtene holdt i prefektboligen.» – «Har også straffedomstolene møter (SYVENDE BOK)]
- straffene: [blev fakket, tjente de nye hårde straffene han blev ilagt, (ANNEN BOK)]
- straffeprosessloven: [femten og seks og seksti i straffeprosessloven er jeg dommer (FEMTE BOK)]
- straffes: [jeg bør straffes. Jeg bør bli jaget bort.» – Og (SJETTE BOK)]
- straffespørsmål: [han i straffespørsmål ennu som tilhenger av det ubønnhørlige system, (SJETTE BOK)]
- straffested: [ikke et straffested, og likevel var det ennu strengere, ennu (SJETTE BOK)]
- straffesystem: [I det indre: fattigdom, proletariat, lønninger, undervisning, straffesystem, prostitusjon, kvinnesak, (FØRSTE BOK)]
- strafffanges: [en straff-fanges dyd kunde legge en snare for en offentlig (TREDJE BOK)]
- straffskyldig: [gjorde sig straffskyldig. Om der ikke var overvekt i den (ANNEN BOK)]
- strand: [strand der. Stedet ser helt annerledes ut. (ANNEN BOK)]
- strandbredd: [tilbake til en strandbredd. Matrosen kaller dette tidevannet, den såre (SYVENDE BOK)]
- strandet: [mistet ethvert håp, strandet i smerte, det verste av alle (FØRSTE BOK)]
- strasbourg: [at jeg i domkirken i Strasbourg så et ur så (FJERDE BOK)]
- strasbourgerurverket: [nu på det store strasbourgerurverket, og foretrekker det fremfor gjøkurene (FJERDE BOK)]
- strateger: [strateger har sine mørke stunder. (FEMTE BOK)]
- stratten: [stratten, efter hvert forlenget som følge av fluktforsøkene, var blitt (ANNEN BOK)]
- stre: [barrikaden. Ved det ven- stre hjørnet (FØRSTE BOK)]
- strebe: [skal ikke strebe efter å være verdig. Kjære dig, her (SJETTE BOK)]
- strebet: [har strebet efter i alle år, min drøm om natten, (SYVENDE BOK)]
- stred: [Slik stred denne ulykkelige sjel i angst og nød. (SYVENDE BOK)]
- stredet: [«Et distrikt nær stredet ved Calais har nylig vært skueplassen (ANNEN BOK)]
- streiferen: [id="side328"> streiferen rev til sig dette korset som blev borte (FØRSTE BOK)]
- streiflys: [streiflys fra månen falt på krusifikset over kaminen så det (ANNEN BOK)]
- streifmøte: [et streifmøte. Han het Javert og var politimann. I Montreuil-sur-Mer (FEMTE BOK)]
- streifsår: [hadde han knapt noget streifsår engang. Kulene hadde ikke villet (FØRSTE BOK)]
- streiftogene: [Under et av de tidligere streiftogene sine hadde han lagt (FJERDE BOK)]
- strek: [strek. Jo, det er umaken verdt å bli utgammel for (SJETTE BOK)]
- streken: [Den venstre streken er veien til Nivelles, den høire er (FØRSTE BOK)]
- streker: [med mørke streker her og der efter sabelhugg, og noget (TREDJE BOK)]
- streket: [med bøid hode og streket i sanden med en kvist (SJETTE BOK)]
- strekke: [haugen og strekke sig til værs til de fylte hele (ANNEN BOK)]
- strengheten: [strengheten der hadde alltid stått for ham som en urettferdighet (SJETTE BOK)]
- streve: [falt tilbake i sløvhet. Han måtte streve hårdt for å (SYVENDE BOK)]
- strevsom: [lov til å sove; hver natt efter en strevsom dag (SJETTE BOK)]
- strevsomt: [strevsomt å være en ærlig mann. Gå nå, og tenk (FJERDE BOK)]
- stridbar: [ham stridbar. Og da han skrevde over en rennesten sa (SJETTE BOK)]
- strides: [historieskriverne strides, vi er bare vitner på avstand, bare en (FØRSTE BOK)]
- stridighet: [vei. Hans stridighet blev spurt over hele egnen og vakte (FØRSTE BOK)]
- stridigheter: [Myriel blandet sig aldri op i teologiske stridigheter og tidde (FØRSTE BOK)]
- stridskjempe: [til å få tak i, en mørkets stridskjempe som han (ÅTTENDE BOK)]
- stridskreftene: [indre overblikk over stridskreftene sine, og efter å ha sagt: (ÅTTENDE BOK)]
- stridsøkser: [stridsøkser og en vedøks.» – «Det er bra. Vi er (FØRSTE BOK)]
- strigråt: [Jean Valjean gråt lenge. Han gråt varme tårer, han strigråt (ANNEN BOK)]
- strikkede: [sa: «Husker du de rutete, strikkede selene som du brukte (SYVENDE BOK)]
- strikkekjole: [«Klipp det av.» – Hun kjøpte en strikkekjole og sendte (FEMTE BOK)]
- strikkevest: [sig en fiolett, gammel, slitt, flekket og fillete strikkevest, hullete (SYVENDE BOK)]
- stripen: [Plutselig viste to skikkelser sig på den lyse stripen. Den (FJERDE BOK)]
- striper: [tykke krøllene kunde en her og der se bleke striper, (FEMTE BOK)]
- stripet: [ryggen var ikke stripet av stokken, men skuldrene var flenget (SJETTE BOK)]
- strupen: [ham om strupen. Endelig kom han (ÅTTENDE BOK)]
- strupetak: [i kraven, slengt på gulvet, tatt strupetak på og undersøkt. (TOLVTE BOK)]
- strykene: [strykene i Seinen, rett over den fryktelige strømvirvelen. Javert bøide (TREDJE BOK)]
- stryket: [noget er farligere enn det stryket, som den gang var (TREDJE BOK)]
- strykningspennen: [title="179" id="side179"> strykningspennen i blekkhuset og lot sitt gule blikk (FJERDE BOK)]
- stryparykker: [å stoppe igjen ørene, stryparykker, røde trikoter, lapsehatter, kjempebriller, trekantede (FEMTE BOK)]
- stråfletningen: [dessuten i den lukkede alkoven en stol, men stråfletningen var (FØRSTE BOK)]
- stråhatt: [på hodet en stor stråhatt som tilhørte mor Hucheloup. «Mot (FØRSTE BOK)]
- stråhatten: [lille stråhatten med de lange, hvite båndene i hånden enn (TREDJE BOK)]
- strålebunt: [strålebunt. Hun følte i disse få linjene en natur som (FEMTE BOK)]
- strålehav: [Han fylte dette ulykkelige menneskes sjel med et praktfullt strålehav. (ANNEN BOK)]
- strålen: [gjennem ham. Men denne strålen bleknet snart igjen. Jean Valjean (ANNEN BOK)]
- strålenestolen: [papirer og store bøker. Foran bordet strålenestolen. Foran sengen en (FØRSTE BOK)]
- strålering: [lue på hodet og strålering om pannen! Slik omveltning hadde (TREDJE BOK)]
- stråleskjæret: [bort i dette stråleskjæret. (FJERDE BOK)]
- strålt: [skuldrene hennes stakk frem av linnetet, ansiktet som hadde strålt (ÅTTENDE BOK)]
- stråmatter: [foran sengene lå stråmatter. For øvrig var huset, som blev (FØRSTE BOK)]
- stråtaket: [hadde vendt tilbake under stråtaket på veiarbeiderhytten sin, hadde slik (FJERDE BOK)]
- stråtau: [stråtau fastgjort til stigen, slik at den tjente som en (TREDJE BOK)]
- strødde: [op. Langs de sovende eller forskremte husene strødde han oprørsversene (FEMTENDE BOK)]
- strøelse: [strøelse under hjulene, vilde det ha vært umulig å komme (FØRSTE BOK)]
- strømmende: [Ved den larmen dette gjorde, kom offiserene strømmende ut av (FEMTE BOK)]
- strømmene: [over at ingen kom i veien for strømmene, den ene (FEMTE BOK)]
- strømpehælen: [på strømpehælen, trakk hun strømpene lenger ned i skoene. Det (FEMTE BOK)]
- strømpeløse: [veldig knortekjepp, føttene strømpeløse i jernbeslåtte sko, kortklippet hår, langt (ANNEN BOK)]
- strømvirvelen: [strykene i Seinen, rett over den fryktelige strømvirvelen. Javert bøide (TREDJE BOK)]
- stubber: [hvert skritt. Han sang og skrålte stubber av Marseillaisen blandet (ELLEVTE BOK)]
- stubbmarkhaugene: [en av disse lave stubbmarkhaugene som efter skuren ligner snauklipte (ANNEN BOK)]
- stubbåker: [skuren ikke så ut som stubbåker, men som brakkmark. Jean (TREDJE BOK)]
- studenten: [og studenten, det er arbeid for alle, rett for alle, (FØRSTE BOK)]
- studenterstrøket: [leide for timen, og kjørte på slump over til studenterstrøket. (TREDJE BOK)]
- studiene: [det med ro og skjøt skylden på studiene, forelesningene, foredragene (TREDJE BOK)]
- studier: [Avslutningen av Marius’s klassiske studier falt sammen med at Gillenormand (TREDJE BOK)]
- stuepiken: [hadde han to tjenere, den stuepiken Nicolette som hadde fulgt (TREDJE BOK)]
- stuet: [Mennene som var stuet sammen på vognene, lot sig skake (TREDJE BOK)]
- stueur: [til å si: «Hvilke vakre stueur, hvilke skjønne tapeter, hvilke (FØRSTE BOK)]
- stump: [hadde han bare en stump igjen. (FØRSTE BOK)]
- stumpene: [nu følte. Med stumpene av de brente vingene vil den (ANNEN BOK)]
- stumper: [ut i disse fire årene, falt i stumper og stykker (SYVENDE BOK)]
- stumpnese: [Han hadde stumpnese med to store nesebor og op til (FEMTE BOK)]
- stumt: [o. s. v. med munnen, hjertet var stumt. (SYVENDE BOK)]
- stundens: [stundens tragiske høihet, tusen hemmelighetsfulle lyder i luften, åndedrettet fra (FØRSTE BOK)]
- stundet: [når han stundet efter å være blind! Hvor mange ganger (FEMTE BOK)]
- sturet: [Mens han satt slik og sturet, la plutselig en hånd (ANNEN BOK)]
- stuvet: [med folk og hester at det var stuvet fullt like (TREDJE BOK)]
- styggemannen: [excellence, styggemannen.» (TREDJE BOK)]
- styggeste: [Og så velger du det styggeste værelset i hele huset. (SYVENDE BOK)]
- stykkene: [«Stopp det der i vommen.» – Ett av stykkene var (SJETTE BOK)]
- stylepaddingleftemtextindent: [|| style="text-align:center" | » |- | style="padding-left:2em;text-indent: -2em;" | Til (FØRSTE BOK)]
- styletextaligncenterverticalalignbottom: [Sisteron || style="text-align:right;vertical-align:bottom" | 1 500 || style="text-align:center;vertical-align:bottom" | » (FØRSTE BOK)]
- styletextalignrightverticalalignbottom: [Sisteron || style="text-align:right;vertical-align:bottom" | 1 500 || style="text-align:center;vertical-align:bottom" | » (FØRSTE BOK)]
- stylewidthfontsizeborderspacing: [{| style="width:100%;font-size:83%;border-spacing:0" |- | colspan=3 style="text-align:center" | Forskrifter for utgiftene (FØRSTE BOK)]
- styr: [for å holde styr på det. Hele drakten hennes hadde (TREDJE BOK)]
- styrbare: [og på styrbare ballonger. Enjolras var en fører, Combeferre en (FJERDE BOK)]
- styrbord: [holdt på å beslå store mersseil på styrbord side, tapte (ANNEN BOK)]
- styresete: [menneskelige ulykker har som ophavssted og styresete selve helvete, også (FEMTE BOK)]
- styret: [samfundet fordi styret var i fare. Den daglige tjenesten gikk (ANNEN BOK)]
- styrkelsen: [trengte han til denne styrkelsen for å kunde holde frem (FJERDE BOK)]
- styrkende: [– «Demokratisk bonapartist.» – «En styrkende avskygning av musegrått,» sa (FJERDE BOK)]
- styrten: [Fauchelevent hadde ikke likt sig under denne styrten. «Klostrenes rett (SJETTE BOK)]
- styrtningen: [styrtningen ned mot det uendelige mørket, det var alt fullt (TREDJE BOK)]
- styrtninger: [styrtninger viste sig på alle kanter av ham. Han var (FJERDE BOK)]
- ståelig: [ ståelig bevegelse løftet hun dem op (SYVENDE BOK)]
- ståket: [alt det bråket og ståket for ingen ting; djevelen har (ANNEN BOK)]
- stål: [ved Arche-Marion, var seks fot høi, hadde muskler av stål, (SYVENDE BOK)]
- stålbryst: [og stålbryst hadde knust infanteriet. Nogen mann omkring en fane (FØRSTE BOK)]
- stålgrå: [fra alle, hendte det at en høi mann i stålgrå (FEMTE BOK)]
- stålkjever: [ulv må ha når den kjenner ulvesaksens stålkjever hugge til. (TREDJE BOK)]
- stålknapper: [opslag, lange skjøter og store stålknapper. Til det kom knebukser (ANNEN BOK)]
- stålmuskler: [fikk igjen stålmuskler, han mere løp enn gikk. Efter hvert (ANNEN BOK)]
- stålormer: [umåtelige stålormer som buktet sig opover mot ryggen av høidedraget. (FØRSTE BOK)]
- stålsag: [liten, blå stålsag som kunde gjemmes i soustykket. Mens røverne (SYVENDE BOK)]
- ståltråd: [lagt utenpå den; men kunstferdig festet med ståltråd slik at (SJETTE BOK)]
- støiet: [og han syntes at når han skjøt pusten, støiet det (ANNEN BOK)]
- støkk: [Klokken slo fire. Det satte et støkk i Thénardier. Litt (SJETTE BOK)]
- støl: [gravkulden. «De er jo ganske støl,» sa Fauchelevent. «Det er (SJETTE BOK)]
- støpt: [og på bordene, var blitt samlet op, kuler blev støpt, (FØRSTE BOK)]
- støpte: [de hadde brukt da de støpte kuler og laget patroner. (FØRSTE BOK)]
- størkner: [så blodet blir tykt og størkner; derav tuberkler i lungene, (TREDJE BOK)]
- størknet: [og det var størknet blod i munnvikene. En blodklump hadde (ANNEN BOK)]
- størrelser: [kvistvinduer og lemmer av alle størrelser lukket fra kjeller til (TOLVTE BOK)]
- størstedelen: [tante ha sagt. Du lå jo ganske naken størstedelen av (FJERDE BOK)]
- støttennene: [den brede pannen, snabelen, støttennene, tårnet, den veldige kroppen, de (SJETTE BOK)]
- støttepilarer: [koret og blev borte bak korets støttepilarer. – «Stevnemøtet er (TREDJE BOK)]
- støttepunkt: [frem. Foten traff noget fast. Et støttepunkt. Det var på (ANNEN BOK)]
- støttepunktet: [på trappen op til livet. – Dette støttepunktet som han (ANNEN BOK)]
- støttestav: [god. Han var barnets støtte, og barnet var hans støttestav. (FJERDE BOK)]
- støtvis: [av munnen på ham, usammenhengende, hissig, støtvis, hulter til bulter, (SYVENDE BOK)]
- støvere: [et villsvin under en hylende flokk av dogger og støvere. (SYVENDE BOK)]
- støveren: [var nødvendig å kaste ut et ben til denne støveren. (ANNEN BOK)]
- støvfarvede: [i nr. 50. Nogen støvfarvede filler hang som draperi rundt (FJERDE BOK)]
- støvfarvet: [av støvfarvet bomullsfløiel, og som skrevet (NIENDE BOK)]
- støvlehæler: [til annet enn at ektemannens støvlehæler rammet ham i ryggen. (ÅTTENDE BOK)]
- støvsky: [en støvsky for et vindkast. Han så bortover blindgaten; den (FEMTE BOK)]
- subber: [små subber i tresko, det måtte sikkert være en stor (TREDJE BOK)]
- suge: [han leve av det en kaller «å suge på labben». (FEMTE BOK)]
- sukke: [– Utropet fikk konen til å sukke: «Nå, lille venn, (SYVENDE BOK)]
- sukkene: [hørte henne utstøte en av disse dype sukkene som syntes (SYVENDE BOK)]
- sukker: [nær tuberkulose. Altså knas ikke sukker, og dere vil leve! (TREDJE BOK)]
- sukkeret: [et salt. Alt salt virker uttørkende. Sukkeret er det mest (TREDJE BOK)]
- sukkersyke: [derav døden. Og det er grunnen til at sukkersyke ligger (TREDJE BOK)]
- sukret: [Marines ved Pontoise, snakket dialekt, sang salmer, skjente, sukret suppen (SYVENDE BOK)]
- sulla: [og går av, som Sulla eller Origines.» (TREDJE BOK)]
- sulteliv: [og havresuppe, nyt sovedrikker, hold samtidig streng diét, lev sulteliv, (TREDJE BOK)]
- sultet: [utvilsomt at det var en veiarbeiderhytte; han frøs og sultet; (ANNEN BOK)]
- sundhet: [for tenner, munterhet tre istedenfor hår, ironi for sundhet, og (TREDJE BOK)]
- sunnhet: [øine, krefter, matlyst, sunnhet, godt humør, en skog av svart (ÅTTENDE BOK)]
- sunnhetsbetjent: [andre siden en sunnhetsbetjent. På den ene siden Sankt Benedikt, (SJETTE BOK)]
- sunnhetskommisjonsbetjenten: [gravene.» – «Men, ærverdige moder, hvis sunnhets-kommisjonsbetjenten –». – «Sankt (SJETTE BOK)]
- sunnhetsvedtektene: [det var forbudt i sunnhetsvedtektene, men at avdøde var av (SJETTE BOK)]
- sunnhetsvesenet: [vårt støv til Jesus Kristus. Dette sunnhetsvesenet er et av (SJETTE BOK)]
- sunt: [syknet alt ned der på stedet; men nu hersket sunt (FEMTE BOK)]
- suppene: [den blåaktige vinen og de forskjellige tarvelige suppene som blev (TOLVTE BOK)]
- suppeterrinen: [var fullt av vin, og på den brune, rykende suppeterrinen. (ANNEN BOK)]
- suppeøse: [seks sølvgafler og skjeer og en sølv suppeøse som jomfru (FØRSTE BOK)]
- suresnerødvinen: [far Lenoir? Det er ham med den gode Suresnerødvinen. Tenk (SJETTE BOK)]
- sureste: [fordi de samtidig er de sureste ektemenn og de mest (ANNEN BOK)]
- surmuler: [hverandre, ler til hverandre og surmuler til hverandre, setter litt (SYVENDE BOK)]
- surrey: [sin heder, enn en okse i Durham eller Surrey aner (SJETTE BOK)]
- sut: [all sorg og sut. Det må ikke være nogen slags (FEMTE BOK)]
- sutre: [sutre for ingen ting. Jeg skal sørge for dere. Du (SJETTE BOK)]
- svaiende: [borte, et svingende, svaiende lys kastet et rødlig skjær over (ANNEN BOK)]
- svaier: [ligner tøvær. Alt viker, rakner, sprekker, svaier, ramler, støter sammen, (FØRSTE BOK)]
- svaiet: [og svaiet sakte i nattevinden utover sletten. Et pust, næsten (FØRSTE BOK)]
- svakes: [de svakes, de fattiges og de uvitendes brøde skyldes mennene, (FØRSTE BOK)]
- svaler: [ut, lik to svaler mot våren. Haven i Plumetgaten virket (SYVENDE BOK)]
- svalerede: [Nogen fot under Cosettes vindu var det et svalerede under (FØRSTE BOK)]
- svamp: [svamp. (FEMTE BOK)]
- svampen: [ham å trenge gjennem denne veldige, underjordiske svampen med alle (ANNEN BOK)]
- svamper: [Rike folks hemmeligheter er som svamper fulle av gull; en (TREDJE BOK)]
- svaner: [svaner tumlet sig omkring. Mannen syntes å være særlig optatt (FØRSTE BOK)]
- svangert: [de var også skjebne- svangert innesperret (FØRSTE BOK)]
- svares: [porten svares det: i nr. 52, inne i porten: nei, (FJERDE BOK)]
- svarløse: [vi bli svarløse. Det var meget vakre saker, og meget (FØRSTE BOK)]
- svartere: [hans mørke, tvert imot gjorde det uhyggeligere og svartere. Alt (ANNEN BOK)]
- svarteste: [månter siden, har jeg inte nogen hjelpemidler i den svarteste (SYVENDE BOK)]
- svartkjolene: [slo. En dør svingte på hengslene, og svartkjolene sa: «Å, (SJETTE BOK)]
- sveden: [stikke armene i trøien fikk sveden frem på pannen. Efter (ÅTTENDE BOK)]
- sveits: [å ruinere sig når en står på null; i Sveits (TREDJE BOK)]
- sveitsergardisten: [gått gjennem to rekker av undrende tilskuere med sveitsergardisten prydet (FEMTE BOK)]
- svepe: [til å være føreren, hadde en svepe i hånden. Foran (TREDJE BOK)]
- svepeslag: [slike leiligheter: «Esel», fulgt av et ubarmhjertig svepeslag, før øket (TREDJE BOK)]
- svepesmell: [hørte en svepesmell som blev stadig svakere og snart var (SYVENDE BOK)]
- svepesnert: [med en tynn, sterk svepesnert slik at han bare kunde (FØRSTE BOK)]
- sverdheftet: [sverdheftet. På Louis XV's plass kunde en se fire eskadroner (TIENDE BOK)]
- sverdhugg: [banet med sverdhugg, der fins ikke kamerater, officerer, generaler mer. (FØRSTE BOK)]
- sverdklinge: [kolde ordene hadde lik en sverdklinge skåret tvers gjennem hans (FJERDE BOK)]
- sverm: [En støiende sverm fulgte dem, studenter, artister, fabrikkarbeidere, havnearbeidere, væbnet (ELLEVTE BOK)]
- svermeren: [ikke noget. Marius var ikke lenger den glødende svermeren, den (SYVENDE BOK)]
- svermeri: [svermeri. Hun hadde tidlig flyttet for sig selv. Faren var (TREDJE BOK)]
- svermeriets: [rykket bort i ærens, svermeriets ophøiede tankeverden, og hadde fra (ANNEN BOK)]
- svermerisk: [– han slo fast at det var noget svermerisk og (SJETTE BOK)]
- svett: [måtte gjennem. Til slutt kom han frem til lysningen, svett, (FJERDE BOK)]
- svettdryppende: [hadde svettdryppende, gjennemvåt av regn, med fillete klær, flådde hender, (SJETTE BOK)]
- svettdråpe: [svettdråpe på lenden. Han steg ikke ned av giggen. Stallgutten (SYVENDE BOK)]
- svettedråpene: [uttrykk av skrekk. Svettedråpene rant nedover tinningene på ham. Plutselig (SYVENDE BOK)]
- svetter: [en svetter, graver, sliter hele natten, – for det må (ANNEN BOK)]
- svettet: [hun lo. Hun blev ikke kvitt hosten, og hun svettet (FEMTE BOK)]
- svev: [svev! (FEMTE BOK)]
- svevde: [Mabeuf, familien Thénardier og alle hans venner svevde som skygger (FJERDE BOK)]
- svevende: [vage, svevende ordelag kom inn på politikk ut fra synspunktet (FJERDE BOK)]
- svi: [svi av kassen.» (SJETTE BOK)]
- svidd: [og «svidd» kortspill som djevelen åpenbart har brukt. Disse funnene (ANNEN BOK)]
- svigerfar: [ulykkelige mannen. Han hadde en svigerfar, en rik tante, slektninger, (TREDJE BOK)]
- svigerinne: [P.S. Deres svigerinne er fremdeles her med sine barn. Deres (FØRSTE BOK)]
- svigersønn: [en svigersønn av Thénardier, gav efter. Et øieblikk senere vilde (SJETTE BOK)]
- svik: [gjort noget. – På den ene siden røveri, svik, bedrag, (SJETTE BOK)]
- svikefull: [halve forbrytere, som bistår ved flukt, som selger svikefull tjeneste (SJETTE BOK)]
- svimeslag: [det som et svimeslag; tanker og ord sviktet ham. Han (FEMTE BOK)]
- svimeslått: [i hvert fall svimeslått mann. Det var en kyraser, en (FØRSTE BOK)]
- svimler: [lik en som svimler. Imidlertid så hun sig omkring og (FEMTE BOK)]
- svimling: [minnet om svimling foran det umulige og gjenskinnet fra et (SYVENDE BOK)]
- svimmelhet: [sol; så det med redsel og svimmelhet. En ugle som (TREDJE BOK)]
- svimmelheten: [den hemmelighetsfulle, uimotståelige svimmelheten som en kan kalle avgrunnens dragning. (FJORTENDE BOK)]
- svindler: [«din gamle svindler, efter oss!» – «Efter oss,» hylte røverne. (SYVENDE BOK)]
- svingen: [den svingen som veien til Livry gjør, kan en se (TREDJE BOK)]
- svinger: [nådd frem til denne gressgrodde veien som svinger næsten rundt (TREDJE BOK)]
- svingning: [uttrykk som særmerker moderkjærligheten; ved hver svingning gav den heslige (TREDJE BOK)]
- svingninger: [ikke trekker op og som gjør kortere og kortere svingninger (SYVENDE BOK)]
- svingt: [som hadde svingt fra bulevarden og ut på veien mot (TREDJE BOK)]
- svire: [øde hus. La oss ikke forhaste oss. La oss svire (TREDJE BOK)]
- svirebror: [er blitt en svirebror og en spetakkelmaker, og nu efter (ÅTTENDE BOK)]
- svnd: [men til slutt syntes den gamle portnerkonen svnd på ham (ANNEN BOK)]
- svolken: [De hadde svolken gjemt i skogen. (SYVENDE BOK)]
- svovelstikker: [Så strøk han av to, tre svovelstikker før han kunde (FEMTENDE BOK)]
- svulme: [til å svulme op. Et værelse der en «legger sig», (TREDJE BOK)]
- svulmende: [smerte og et mektig håp, et sorgtungt hjerte og svulmende (FEMTE BOK)]
- svøm: [la han på svøm igjen og nådde kysten nær Kapp (TREDJE BOK)]
- svømmeføttene: [svanene: «Kast den til de svømmeføttene der.» – Gutten nølte. (FØRSTE BOK)]
- svømmere: [svømmere mot strømmen. Det er de gamle partiene. De gamle (FØRSTE BOK)]
- svøpt: [fanden; det var ordentlig svøpt, og en tjenestepike han hadde (ANNEN BOK)]
- sybord: [særlig pris på: bokhyller med bøker i praktbind, skrivemappe, sybord (TREDJE BOK)]
- sydfrankrike: [dialektene i Sydfrankrike. Det likte folk godt og det gjorde (FØRSTE BOK)]
- sydmuren: [åtte og tredve hull i sydmuren. Hovedangrepet kom her. Muren (FØRSTE BOK)]
- sydsiden: [brigaden Soye greide bare å bryte inn på sydsiden uten (FØRSTE BOK)]
- sydøstlige: [Først i tredveårene kunde en ennu i det sydøstlige hjørnet (SJETTE BOK)]
- sykdommene: [medisiner under en av sykdommene hun har hatt. Men en (TREDJE BOK)]
- sykdommens: [moralske sykdommens arbeid. Denne fem og tyve årige skapning hadde (SYVENDE BOK)]
- sykdomsflekker: [også utslett og røde sykdomsflekker. To eller tre hadde et (TREDJE BOK)]
- sykdomstegn: [sørgeligste sosiale sykdomstegn. Alle menneskenes forbrytelser (FØRSTE BOK)]
- sykebåren: [leiren, på sykebåren, og som kom hjem fra de store (TRETTENDE BOK)]
- sykehusseng: [slags sykehusseng med tykke stolper i hjørnene. Hvit lot det (SYVENDE BOK)]
- sykehustepper: [to usle sykehustepper, gamle gnier! Barnerøver!» (SYVENDE BOK)]
- sykepleie: [utgiftene til sykepleie. (TREDJE BOK)]
- sykepleierske: [en dag forordnet legen nogen dyre medisiner og en sykepleierske. (NIENDE BOK)]
- sykes: [Han ventet på det gunstige øieblikket med sykes listige tålmodighet. (FJERDE BOK)]
- sykesalen: [av de åtte og tyve sengene på sykesalen var ledig. (ANNEN BOK)]
- sykesalene: [― «Det la jeg merke til.» ― «Sykesalene er ikke (FØRSTE BOK)]
- sykesengen: [lenestolen like ved siden av sykesengen; han krevde
- sykestuens: [Den fromme søsteren hadde vært nogen øieblikk ute i sykestuens (ÅTTENDE BOK)]
- sykesøstre: [av to barmhjertige sykesøstre. Neste morgen fant den gamle mannen (FEMTE BOK)]
- sykesøstrene: [blev stivt. Madeleine skaffet ham ved hjelp av sykesøstrene og (FEMTE BOK)]
- sykevokter: [døren så varlig som en sykevokter eller spion, og gikk (ÅTTENDE BOK)]
- sykeværelse: [Da Javert var kommet til Fantines sykeværelse, lukket han op (ÅTTENDE BOK)]
- sykt: [var en stor stenhaug der og et sykt kastanjetre med (FJERDE BOK)]
- syltetøi: [måter å lage syltetøi på. Frøken Vaubois var fullkommen i (ANNEN BOK)]
- sylvanie: [inneslutte oss i sine bønner. Deres kjære Sylvanie gjør vel (FØRSTE BOK)]
- symbolene: [De gamle symbolene i skapelseshistorien er evige; i det menneskelige (SJETTE BOK)]
- symfonier: [et bryllup, symfonier hos de fornemme, trommehvirvler hos småfolk, de (FJERDE BOK)]
- sympati: [meninger, men sympati med. Hvilket parti hørte han til? Menneskehetens. (FEMTE BOK)]
- synde: [at han ikke skal synde for vår skyld.» (FØRSTE BOK)]
- syndebukken: [Cosette var ganske liten, var hun syndebukken for de to (III)]
- syndefri: [muntert mens søstrene så på dem; de syndefri la ikke (SJETTE BOK)]
- synden: [over synden. (TREDJE BOK)]
- syndene: [de syndene, alle de feilene, alle de forseelsene, alle de (SJETTE BOK)]
- syndere: [kan ta. I denne stillingen ber hun for alle syndere (SJETTE BOK)]
- synderinne: [synderinne, men når jeg får barnet mitt igjen, vil det (SJETTE BOK)]
- synders: [synders ansikt i tårer, enn over hundre rettferdiges hvite klær. (ANNEN BOK)]
- syndet: [syndet. Da han fikk se søsteren, var det første han (ÅTTENDE BOK)]
- syndfloden: [syndfloden en mor som holder barnet sitt slik. (ANNEN BOK)]
- syndig: [latter og syndig leven. – Alvor i kirken, det får (FJERDE BOK)]
- synke: [synke dypere enn galeislaven; i det andre tilfellet vilde en (TREDJE BOK)]
- synsbedrag: [Under veksten av hans angst og skrekkens synsbedrag svant alt (TREDJE BOK)]
- synsforvillelse: [Var dette også en synsforvillelse? Hva? To dager i trekk? (FEMTE BOK)]
- synsforvillelsen: [næsten ferdig til å le over den synsforvillelsen som han (FEMTENDE BOK)]
- synsforvillelsestilstand: [også fått ham inn i synsforvillelsestilstand. (ANNEN BOK)]
- synskrets: [til å lyse over hans synskrets; Cosette fikk kjærlighetens morgenrøde (FJERDE BOK)]
- synsmåte: [Det var en ektemanns tale og en vertshusholders synsmåte, og (TREDJE BOK)]
- synsmåter: [for sig en eiendommelig endring i hans synsmåter. Det var (TREDJE BOK)]
- synspunktet: [vage, svevende ordelag kom inn på politikk ut fra synspunktet (FJERDE BOK)]
- synsvinkelen: [sig selv – at han ikke gjorde det. Den synsvinkelen (FJERDE BOK)]
- synåler: [en masse metalltråder, fine som synåler og næsten usynlige; de (FJORTENDE BOK)]
- sypike: [nektet han å se på strømpebåndene til en sypike som (SJETTE BOK)]
- sypiken: [duggfriske og strålende; ennu hadde de litt av sypiken over (TREDJE BOK)]
- sypresser: [Likvognen kjørte nu rundt en gruppe sypresser og svinget fra (SJETTE BOK)]
- syracuse: [før hun, født i Syracuse, ville si at hun var (SYVENDE BOK)]
- syrin: [av glede, av musikk, med duft av syrin, den var (TREDJE BOK)]
- sysselsatte: [en mann som sysselsatte sig med forskjellige grumsete saker. Han (FJERDE BOK)]
- systemene: [det er det jeg mener om dere, og idéene, systemene, (ANNEN BOK)]
- syttiåring: [fem og sytti-åring som hadde vært kirketjener og som stadig (FJERDE BOK)]
- såben: [såben til at Barius er forelsket.» – «Vet du i (TOLVTE BOK)]
- såfremt: [av dem, såfremt nevnte mor ikke prøvde sig en gang (ANNEN BOK)]
- såleløse: [beundrer tragedien, forakter kvinnene, sliter støvlene såleløse, efterligner London over (FEMTE BOK)]
- sålene: [var et virkelig herresete. Alt var fornemt, biskopens værelser, sålene, (FØRSTE BOK)]
- såpass: [ja selv mot rike; hun hadde lært såpass at hun (FEMTE BOK)]
- såpeboble: [drømmeriket, i innbilningslandet, i hovedstaden Såpeboble. Hør nu gutten min, (SYVENDE BOK)]
- såpeskurt: [er vasket, såpeskurt, skrubbet, barbert, greid, børstet, polert, pusset, blanket, (FJERDE BOK)]
- såpestykke: [se om han ikke kunde få «knepet» et såpestykke, som (SJETTE BOK)]
- såpestykket: [til såpestykket, brummet han mellem tennene: «Tirsdag – nei, det (SJETTE BOK)]
- såredes: [en fuktig varme ved øret, som rørte ved den såredes (ANNEN BOK)]
- sårverken: [at de skapte en alvorlig fare, idet sårverken under visse (FJERDE BOK)]
- såvel: [som var omgitt av flere bygninger; såvel kapellet som slottet (FØRSTE BOK)]
- særdraktene: [for særdraktene. Statsmannsdrakten var f. eks. sort fra topp til (ÅTTENDE BOK)]
- særegenskaper: [låner hverandres særegenskaper. Den dagen gjorde Cosettes blikk Marius gal, (TREDJE BOK)]
- særeiendommeligheter: [hver sin slang og enkelte særeiendommeligheter gjorde at Thénardier skjønte (SJETTE BOK)]
- særheter: [merke til farens særheter. Og Toussaint æret Jean Valjean og (TREDJE BOK)]
- særindustri: [av hadde Montreuil-sur-Mer den særindustri å eftergjøre engelske jetsmykker og (FEMTE BOK)]
- særling: [en gammel særling og virkelig et menneske fra en annen (ANNEN BOK)]
- særmeldingen: [hatt i sin hånd den særmeldingen som blev gitt om (TOLVTE BOK)]
- særmerkende: [kunde møte. En særmerkende enkelthet: utenfor den nærmeste familie var (ANNEN BOK)]
- særmerkt: [«henne», lå der noget underlig, særmerkt og bittert. (SYVENDE BOK)]
- særpreg: [sjel, hver vogn hadde sitt særpreg. Den første vognen sang, (TREDJE BOK)]
- særreglementet: [særreglementet for Madelonnettehjemmet forbyr fangene å ha en stol, selv (TREDJE BOK)]
- særrett: [tilhørerne som hadde den særrett å sitte bak retten, hadde (SYVENDE BOK)]
- særretten: [har den særretten at de blir begravet der om natten. (SJETTE BOK)]
- særstilling: [Vaugirard-kirkegården stod i en særstilling blandt kirkegårdene i Paris. Den (SJETTE BOK)]
- sèvres: [finnes ikke. Ivry, Gentilly, Arcueil, Issy, Vanves, Sèvres, Neuilly, Bougival, (FØRSTE BOK)]
- sèvresgaten: [har skriverboden min på torvet i Sèvresgaten, Paraplytorvet, vet De. (SJETTE BOK)]
- sèvresporten: [om makroner på rouletten ved Sèvresporten, plukket blomsterbuketter i Puteaux, (TREDJE BOK)]
- søilebestene: [søilebestene der, så skulde jeg lage en fin barrikade.» Jean (FEMTENDE BOK)]
- søilefremspringet: [han ikke annet enn søilefremspringet mellem butikkene; han stod en (TIENDE BOK)]
- søledammen: [Han vilde heller komme tvers gjennem søledammen med byrden, og (ÅTTENDE BOK)]
- sølehull: [enn alle andre steder. Det var et sølehull i en (ANNEN BOK)]
- sølehullet: [«Hør kamerat; hvorledes greide du å komme gjennem sølehullet? Jeg (ANNEN BOK)]
- søler: [Hvem gjør det? Hvem søler triumfen til på denne måten? (FØRSTE BOK)]
- søleskvett: [slik at den ikke fikk en eneste søleskvett? Hvad var (SJETTE BOK)]
- sølevannet: [sølevannet. Det har ikke vært en småting å grave pariserkloakken. (ANNEN BOK)]
- sølt: [epub:type="pagebreak" title="129" id="side129"> kanonlavett. Hjulsporene hadde sølt til hjulene, akselen (TREDJE BOK)]
- sølte: [slik hast at småjentene sølte på forklærne. Hvis moren hadde (ANNEN BOK)]
- sølvanker: [holdt sammen i halsen av et lite sølvanker; i åpningen (ANNEN BOK)]
- sølvforsiringer: [håndtak med avslitte sølvforsiringer. Over kaminen hang et tidligere forsølvet (FØRSTE BOK)]
- sølvgafler: [seks sølvgafler og skjeer og en sølv suppeøse som jomfru (FØRSTE BOK)]
- sølvgalonert: [ikke noget om dette. Da kongevognen omgitt av en sølvgalonert (TREDJE BOK)]
- sølvliljen: [bar sølvliljen på hvite moirebånd. Her (TREDJE BOK)]
- sølvliljer: [Mange søndagsklædde forstadsboere, nogen med sølvliljer akkurat som borgerskapet, spilte (TREDJE BOK)]
- sølvmynt: [sig og gav madam Thénardier en sølvmynt. – «Ja, det (TREDJE BOK)]
- sølvpengen: [mitt,» skrek gutten, «det blanke pengestykket mitt. Sølvpengen min!» (ANNEN BOK)]
- sølvpengene: [la sølvpengene og de to jernstykkene på papiret slik at (ÅTTENDE BOK)]
- sølvpenger: [sølvpenger: «Se der,» sa han, «det er til utgiftene, vin (TIENDE BOK)]
- sølvsaker: [krystall, glass, sølvtøi, porselen, fajanse, stentøi, gull- og sølvsaker, alt (FEMTE BOK)]
- sølvskjeene: [de seks sølvskjeene og gaflene og den store suppeøsen som (ANNEN BOK)]
- sølvskjeer: [sølvskjeer og gafler på bordet. Dette inntagende skjær av luksus (ANNEN BOK)]
- sølvsporene: [sølvsporene, kården fra Marengo, hele dette billedet av den siste (FØRSTE BOK)]
- sølvstjerner: [sølvstjerner på; nogen røde flekker skulle være blod; resten av (TREDJE BOK)]
- sølvstykke: [pengestykke bort i hånden på stakkaren, ofte et sølvstykke og (FJERDE BOK)]
- sølvstykket: [han sig krampaktig over sølvstykket, grep det, reiste sig og (ANNEN BOK)]
- sølvtråd: [hodepynt av sølvtråd og orangeblomster. – «Og det der, hvad (TREDJE BOK)]
- sølvtøikurven: [høiærverdighet, Deres høiærverdighet,» ropte hun, «vet Deres høiærverdighet hvor sølvtøikurven (ANNEN BOK)]
- søm: [fem timer og arbeider hele resten av tiden med søm, (FEMTE BOK)]
- sømarbeidet: [å gi op sømarbeidet, hun hadde forsømt sine kunder og (TREDJE BOK)]
- sømfor: [fikk se frakken som hang på en spiker og sømfor (FJERDE BOK)]
- sømmelige: [skjønne alt det ærbare, fine og sømmelige i å gjemme (FEMTE BOK)]
- sømmen: [Da det hadde gått et kvarters tid, lot hun sømmen (FEMTE BOK)]
- sømmene: [sømmene, det viste sig tilløp til et
- søn: [tvungne hviletid på søn- og helligdager, som i løpet av (ANNEN BOK)]
- søndagene: [om søndagene. Tholomyès kom sist og rådet for alt. Han (TREDJE BOK)]
- søndagsklædde: [Mange søndagsklædde forstadsboere, nogen med sølvliljer akkurat som borgerskapet, spilte (TREDJE BOK)]
- sønderknust: [Slik talte hun mens hun gråt og snøftet, sønderknust, blindet (FEMTE BOK)]
- sønderlemningen: [sønderlemningen av det som står i full blomst, som stadig (ANNEN BOK)]
- sønderrevet: [en har sønderrevet sitt eget indre, at en får fred (SJETTE BOK)]
- sønderriver: [sønderriver dere, så gjør gjengjeld mot det. Farvel! (TREDJE BOK)]
- sønderslitte: [av disse barna, som synes omgitt av flagrende, sønderslitte familiebånd. (FØRSTE BOK)]
- sønnenfra: [videre. Hvor kom han fra? Sønnenfra. Kanskje fra kysten. For (ANNEN BOK)]
- sønnesønn: [samme til din sønnesønn. Her har du to hundre pistoler. (ÅTTENDE BOK)]
- sønnesønnen: [Dette voldsomme forsøket på å drive sønnesønnen til å vise (ÅTTENDE BOK)]
- søppelhaug: [søppelhaug i lyset fra en gateløkt. Gutten puffet til henne (SYVENDE BOK)]
- søppelhauger: [høie søppelhauger og gangdører med eldgamle jerngitter. Når en fra (TOLVTE BOK)]
- sørgeklædd: [sørgeklædd med flor om hatten. (FEMTE BOK)]
- sørgeklær: [var å kjøpe sørgeklær til en liten pike på syv, (TREDJE BOK)]
- sørgeklærne: [ikke lagt av sørgeklærne. Men nu avla klærne sig selv. (FEMTE BOK)]
- sørgeligere: [Noget som gjorde dette loftskammeret ennu sørgeligere, kom av at (SYVENDE BOK)]
- sørgesalmer: [syntes gjerne å ville fordype sig i disse sørgesalmer så (FEMTE BOK)]
- sørgevogn: [med armer som hang ned. Derefter kom en sørgevogn, og (SJETTE BOK)]
- sørglig: [di få se en sørglig elendighet, og jeg skal vise (SYVENDE BOK)]
- sørglige: [min datter og ikke kommer selv, men sørglige tilstanner i (SYVENDE BOK)]
- sørgmodige: [gaten, og det var i dette sørgmodige blikket noget som (SYVENDE BOK)]
- sørpen: [Han satte foten ned i denne sørpen. Det var vann (ANNEN BOK)]
- søste: [hørte søste- ren at han sa: (FØRSTE BOK)]
- søstersønnen: [tanten hadde fått en stor arv på morssiden og søstersønnen (TREDJE BOK)]
- søstrenes: [på natten, var søstrenes otte- sang, (SJETTE BOK)]
- søstres: [fra Korsika», tronrøveren, tyrannen, uhyret som var sine søstres elsker, (TREDJE BOK)]
- søvngjengertilstanden: [mørke søvngjengertilstanden tenkte han at om en selv dør, er (FØRSTE BOK)]
- søvnigheten: [med diligencen, følt trang til å motvirke søvnigheten med et (TREDJE BOK)]
- søvnløshet: [feber og søvnløshet, men fylt av lykkelige billeder; utpå morgensiden (ÅTTENDE BOK)]
- søvnløsheten: [rørte sig bak ham. Søvnløsheten, mangelen på næring, sinnsbevegelsene hadde (ANNEN BOK)]
- søvnørskne: [av sengen, med øine ennu halvåpne og søvnørskne, og strakte (FJERDE BOK)]
- tabaraud: [menn, abbed Tabaraud, er sønn av en mann på syv (ANNEN BOK)]
- taburetter: [fylt av taburetter, krakker, stoler, benker, bord og et gammelt, (TOLVTE BOK)]
- tacitus: [lyn og Tacitus’ torden, han skapte og skrev historie; kunngjørelsene (FJERDE BOK)]
- taire: [id="side55"> taire få bere å drikke. Hadd har alt drukket (TOLVTE BOK)]
- takbordene: [på taket av skuret – takbordene var så råtne at (SJETTE BOK)]
- takkammervinduet: [En ganske ung pike stod i dørgløtten. Takkammervinduet var rett (SYVENDE BOK)]
- takkebønnen: [gamle mor Gerbaud hadde gått, leste min bror takkebønnen og (ANNEN BOK)]
- takkegudstjeneste: [vår takkegudstjeneste fra prekestolen, hr. sogneprest. Det ordner sig nok.» (FØRSTE BOK)]
- takkevisitt: [Jeg skylder å gjøre Dem en høitidelig takkevisitt. Hvor bor (FJERDE BOK)]
- takluken: [stoppet et øieblikk utenfor takluken. Det var Brujon. Thénardier kjente (SJETTE BOK)]
- takrennene: [flenge vekk takrennene. (SJETTE BOK)]
- taksten: [et tak av taksten som alltid faller ned.» Uten å (FJERDE BOK)]
- takstenene: [gled sammen nedover takstenene og vilde ikke slippe hverandre, og (FØRSTE BOK)]
- takstre: [stort takstre, overgrodd av gress og mose, omvunnet av blåklokkeblomster, (ÅTTENDE BOK)]
- taktekkernes: [og hjulpet ham. Hadde han nyttet taktekkernes stiger og stillaser (SJETTE BOK)]
- taktekningen: [tar sikte på å rive løs blyet fra taktekningen og (SJETTE BOK)]
- taktfast: [Med det samme lød en dump, taktfast lyd et stykke (FEMTE BOK)]
- taktikken: [som ikke hadde annen rettesnor enn taktikken, dette slagenes kompass, (TIENDE BOK)]
- takvinkler: [hjørner, sorte huller, takvinkler, fordypninger og fremspring. Det skapte skrekkelige (SYVENDE BOK)]
- takværelser: [sitt. Som en vil huske, var det takværelser på begge (SYVENDE BOK)]
- talavera: [ropte til sine gamle feller fra Talavera, Vittoria og Salamanca: (FØRSTE BOK)]
- taleferdighetens: [åpnet taleferdighetens sluser og ropte: «Jeg har Benediktus på høire (SJETTE BOK)]
- talenter: [Jean Valjeans skjulte talenter. (SJETTE BOK)]
- talentet: [ikke for ham. Dette store talentet manglet en verdig skueplass. (TREDJE BOK)]
- talere: [har voldt hele ulykken. Dere har skriblere, skravlebøtter, advokater, talere, (ANNEN BOK)]
- talerstolens: [i de to tidsaldrer, slagmarkens og talerstolens tapperhet. Det var (TIENDE BOK)]
- talerstoler: [talerstoler, og drøftelser, fremskritt, menneskerettigheter, pressefrihet, og slik bringer dere (ANNEN BOK)]
- talestuene: [som roper de andre fangene inn til talestuene, lar fangene (TREDJE BOK)]
- taleværelsets: [klostret portneren, og han kjente alle taleværelsets hemmeligheter; og på (SJETTE BOK)]
- talg: [i kaminen så voldsomt at talg skvettet bort på veggen. (SYVENDE BOK)]
- tallerken: [betaling gi mig en tallerken suppe og en krok av (ANNEN BOK)]
- talløs: [talløs, ophisset og underlig menneskemengde: avdelinger av «Folkevennene», jusstudenter, medisinerstudenter, (TIENDE BOK)]
- tampen: [der med armene over kors, med tampen av lenken stukket (ANNEN BOK)]
- tan: [Priorinnen gjorde korsets tegn og så stivt på gartneren. «tan» (SJETTE BOK)]
- tangen: [underkastet. Aldri før hadde tangen knepet (FEMTENDE BOK)]
- tankearbeidet: [avbrutt det vanlige tankearbeidet, men hørte likesom en susing for (SJETTE BOK)]
- tankeavledning: [takke en eller annen lykkelig tankeavledning voldt av en roman (III)]
- tankebillede: [tankebillede; det var virkelige gendarmer, virkelige dommere, virkelige mennesker av (SYVENDE BOK)]
- tankedrømmer: [grisettelivet og som søker trøst i tankedrømmer, og som synger, (TREDJE BOK)]
- tankefrihet: [tankefrihet, fri kjærlighet, opdragelse, straff, elendighet, sammenslutning, eiendom, produksjon og (FJERDE BOK)]
- tankegang: [tankegang han til da hadde hatt. Han kunde ikke selv (ANNEN BOK)]
- tankekrets: [I hvilken tankekrets Marius enn fordypet sig, vendte han dog (SJETTE BOK)]
- tankeliv: [veke, bøielige, forvridde, sykelige, formløse tankeliv festet sig til Enjolras (FJERDE BOK)]
- tankeløse: [på kne rundt et jordhull, klinker, tretter om småslanter, tankeløse, (FØRSTE BOK)]
- tankeløshet: [i tankeløshet kommet nær ovnsspjeldet, så det ryker.» (FEMTE BOK)]
- tankenes: [steg langsomt ned i tankenes endeløse snirkelganger. (SJETTE BOK)]
- tankerett: [Det var bare en meget tankerett følge av den endringen (TREDJE BOK)]
- tankeslit: [tankeslit og så Madeleine der han satt på halmknippet og (SJETTE BOK)]
- tanketomt: [Han så med et tanketomt blikk på lysflammen, knep av (SYVENDE BOK)]
- tannbrekker: [en kunstner av en tannbrekker!» sa han. (SJETTE BOK)]
- tannbørste: [tannbørste i klostret. Å pusse tennene er toppen av et (SJETTE BOK)]
- tannhjulene: [tannhjulene. – Jean Valjean følte sig som utfridd. Han skulde (FEMTENDE BOK)]
- tannkjøttet: [se tennene, men også tannkjøttet, og rundt nesen dannet det (FEMTE BOK)]
- tannlegebod: [på markedene med en tannlegebod på hjul, hadde vært gift (SYVENDE BOK)]
- tannmidler: [på rundreise; han bød publikum hele tannsett, tannmidler, pulvere og (FEMTE BOK)]
- tannsett: [på rundreise; han bød publikum hele tannsett, tannmidler, pulvere og (FEMTE BOK)]
- tanntrekkeren: [Tanntrekkeren så den vakre piken som lo, og ropte plutselig: (FEMTE BOK)]
- tapetene: [stråstolene enn i den store stuen med tapetene og de (TREDJE BOK)]
- tapetpapiret: [veggen under det kalkede tapetpapiret i frøken Baptistines værelse. Før (FØRSTE BOK)]
- tapp: [er laget slik at den dreier sig om en tapp.» (SJETTE BOK)]
- tarveligste: [syntes særlig å stoppe op ved de tarveligste husene i (TREDJE BOK)]
- tasser: [små forgylte tasser som blåser trompet. Uten å regne med (FJERDE BOK)]
- tatoveringer: [lodne bryst, og gjennem fillene kunde en se tatoveringer, men (TREDJE BOK)]
- tatoverte: [ingen skjorte, bar hals, nakne tatoverte armer og sotsvertet ansikt. (SYVENDE BOK)]
- tauenden: [igjen i skorstenen, men da denne avslitte tauenden var altfor (SJETTE BOK)]
- taugstumper: [har ikke lys, men bruker tyristikker og taugstumper dyppet i (FØRSTE BOK)]
- taushetsregelen: [må overholde taushetsregelen, taler aldri uten i hvilepausene som er (SJETTE BOK)]
- taushetstvangen: [som helst tilhører. Priorinnen som vanligvis stod under taushetstvangen, og (SJETTE BOK)]
- taustige: [haug tauverk, var en taustige med tretrinn og to jernhaker (SYVENDE BOK)]
- taustump: [– Han svarte: «Har De en taustump og en kniv?» (SYVENDE BOK)]
- taustumpen: [Taustumpen falt like ned for føttene på dem. (SJETTE BOK)]
- teaterlosje: [også i en slags teaterlosje som blev svakt oplyst gjennem (SJETTE BOK)]
- teaterplakatene: [umåtelige nytelsen å rive ned teaterplakatene ved høilys dag. Da (ELLEVTE BOK)]
- teaterstykke: [som nettop har sendt inn et teaterstykke til théâtre-français». Han (SYVENDE BOK)]
- teaterteppe: [ham bak et teaterteppe. Og han selv, var han virkelig (FJERDE BOK)]
- teften: [Javert som har plaget mig så lenge, denne fryktelige teften (SYVENDE BOK)]
- teglverk: [om dagen, da sov de, snart i teglverk, i de (SYVENDE BOK)]
- tegne: [skiltvakt. Han så denne mørke skikkelsen tegne sig sort mot (FEMTE BOK)]
- tekkerne: [tekkerne holdt på å legge skifer på en del av (SJETTE BOK)]
- tekst: [hadde av plansjer og tekst til spottpris til en som (NIENDE BOK)]
- teksten: [nummer av «Den hvite fanen», for 25. juli 1823. Teksten (ÅTTENDE BOK)]
- telegraf: [å fjerne lidelser ved kirurgiske inngrep, på den elektriske telegraf (FJERDE BOK)]
- telemaque: [å være gode, dog kan gå an. Det er Telemaque (FØRSTE BOK)]
- teleskop: [i teleskop.» – Og Cosette svarte: «Jeg elsker dig litt (SYVENDE BOK)]
- teller: [teller ikke mennene og heller ikke skuddene fordi de har (FØRSTE BOK)]
- tellet: [Den blev bladet igjennem og tellet op. Det var fem (FJERDE BOK)]
- telt: [kjøtt», styrtet de i flokk mot Gavroches telt og hadde (SJETTE BOK)]
- teltet: [livet, kokarden kruttsvertet, pannen rynket av hjelmen, under teltet, i (TRETTENDE BOK)]
- temme: [en fremmed og ny ting med det formålet å temme (FJERDE BOK)]
- temmet: [med, og som kraftig hadde temmet og kuet henne. Efter (FEMTE BOK)]
- tempel: [et tempel. (FEMTE BOK)]
- templegate: [Gamle Templegate, når han sammen med Cosette gikk fra l’Homme-Armégaten (FEMTE BOK)]
- templegaten: [Templegaten, efter at de hadde fyrt på en avdeling av (TIENDE BOK)]
- templekvarteret: [Gavroches eventyr lever ennu i folkeoverleveringen der i Templekvarteret; det (FEMTENDE BOK)]
- tend: [kjørende. Tend løkten og gå ned. Bli stående bak døren. (SYVENDE BOK)]
- tenda: [med Joubert forsvarte Col di Tenda. Joubert blev efter det (TREDJE BOK)]
- tende: [som det gode kan utvikle, nære, tende, sette i flamme (ANNEN BOK)]
- tender: [ikke. De tar mot mig. De tender voks-
- tenkeevne: [som snudde op ned på vilje og tenkeevne, og som (SYVENDE BOK)]
- tenkende: [tenkende vesen og handle like avskyelig som et menneskehjerte? (SYVENDE BOK)]
- tenkere: [Som alle gamle folk og som de fleste tenkere, sov (FØRSTE BOK)]
- tenkeren: [folks øine, for tenkeren virket den vemodig. Den hadde over (SJETTE BOK)]
- tenkning: [skapt av slike ulykker som hans. Hans tenkning gikk gjennem (ANNEN BOK)]
- tenksomhet: [og endog senere, et visst preg av tenksomhet sammenlignet med (III)]
- tenners: [tenners gnissel, hat, ondskap, skrik av raseri mot det menneskelige (SJETTE BOK)]
- tennes: [tanken, tennes i glød av dem. Briller kan ikke skjule (ÅTTENDE BOK)]
- teologiske: [Myriel blandet sig aldri op i teologiske stridigheter og tidde (FØRSTE BOK)]
- teorien: [– Denne teorien hadde Gillenormand gjort bruk av, og den (ANNEN BOK)]
- teoriene: [Alle de forskjellige teoriene, motstanden, det uventede i å måtte (FØRSTE BOK)]
- teorier: [Han hadde sine egne teorier. En av dem var: «Når (ANNEN BOK)]
- ter: [epub:type="pagebreak" title="122" id="side122"> ter. Kvinnen hører mannen til. Romulus røvet (TREDJE BOK)]
- terentius: [sant.» – «Sankt Terentius, biskop i havnestaden ved Tiberflodens utløp, (SJETTE BOK)]
- terminer: [betaler leien. De skylder for to terminer.» – «Hvor meget (FEMTE BOK)]
- terne: [av dem: «Qui dormiunt in terne pulvere, evigilabunt; alii in (SJETTE BOK)]
- terrakottafarvede: [over kors, i lange, vide terrakottafarvede benklær. Ansiktet hadde samme (TREDJE BOK)]
- terrasse: [det ene væbnet med karabiner. Hannoveranerne stod på en terrasse (FØRSTE BOK)]
- terrasser: [av terrasser langs den venstre Seinebredd, vakre blomsterfylte flekker, som (TREDJE BOK)]
- terreng: [terreng, hver bølgetopp rager op over den forrige, og alle (FØRSTE BOK)]
- terroristen: [han at denne bonapartisten, denne jakobineren, denne terroristen skulde komme (FEMTE BOK)]
- terskel: [Som han redd stod der på den dystre terskel, gyste (FØRSTE BOK)]
- tertefinhet: [Når det gjaldt tertefinhet, stod hun ikke tilbake for nogen (ANNEN BOK)]
- testamentert: [med brask og bram hadde testamentert til et religiøst samfund, (FEMTE BOK)]
- testamentet: [fra testamentet. Marius skalv da han hørte anken over utakknemlighet (SYVENDE BOK)]
- tettpakket: [nysgjerrige. Avsatsen utenfor buegangene omkring teatrene var tettpakket av tilskuere. (FEMTE BOK)]
- theben: [portene i Theben, vertshuset forsvarte sig som et hus i (FØRSTE BOK)]
- theodore: [klarte å få gjort Theodore til Gnon. (TREDJE BOK)]
- theologiæ: [av 1700-tallet av hans høiærverdighet Henri Puget, doctor theologiæ ved (FØRSTE BOK)]
- thermidor: [store mennene den 7. thermidor i den offentlige velferds navn (FJERDE BOK)]
- thermopylæ: [lyser gjennem historien om slaget ved Thermopylæ, og de ropte: (FØRSTE BOK)]
- therèse: [små skapninger der. Therèse fødte dem, Jean-Jacques forstøtte dem.» – (FJERDE BOK)]
- tholomyés: [«Venner!» ropte Tholomyés med tordenstemme, «ta dere sammen. Jeg gjentar (TREDJE BOK)]
- tholomyês: [ulikhet mellem dem. I Tholomyês stakk det en prokurator, i (FJERDE BOK)]
- thomas: [Thomas, Peter eller Jakob. Denne omveltning som setter det «elegante» (III)]
- thuin: [gjennem Genappe, Quatre-Bras, Gosselies, Frasnes, Charleroi, Thuin og stanset ikke (FØRSTE BOK)]
- thénardem: [Med aktelse|3em Brevet var undertegnet «Thénard».|2em (ÅTTENDE BOK)]
- thénardierbarnas: [utstyr, fikk hun på sig Thénardier-barnas gamle skjørter og linneter, (III)]
- thérèse: [Jean-Jacques Rousseaus liv: Courfeyrac nevnte at Jean-Jacques og Thérèse hadde (FJERDE BOK)]
- théâtrefrançais: [som nettop har sendt inn et teaterstykke til théâtre-français». Han (SYVENDE BOK)]
- tiberflodens: [sant.» – «Sankt Terentius, biskop i havnestaden ved Tiberflodens utløp, (SJETTE BOK)]
- tibinds: [var et tibinds manuskript innbundet i rød marokin med gullsnitt; (TREDJE BOK)]
- tidende: [pengene han sparte. Ingen hadde kundet gi ham nogen tidende (FEMTE BOK)]
- tidevannet: [tilbake til en strandbredd. Matrosen kaller dette tidevannet, den såre (SYVENDE BOK)]
- tidli: [En gammel muret skorstenspipe fra en ovn som tidli-
- tidlige: [usle rønnen. Cosette lo, pratet og sang fra den tidlige (FJERDE BOK)]
- tidligste: [årsak: En morgen da Boulatruelle i tidligste otten som vanlig (FJERDE BOK)]
- tids: [Den lange onde tiden på slaveriet, lang tids elendighet efterpå (SYVENDE BOK)]
- tidsalders: [Det var hans tidsalders djervhet. Det er å merke at (ANNEN BOK)]
- tidsaldrer: [i de to tidsaldrer, slagmarkens og talerstolens tapperhet. Det var (TIENDE BOK)]
- tidsnødvendighet: [de fullbragte kjensgjerningene garantier. Disse garantiene var en tidsnødvendighet. Det (FØRSTE BOK)]
- tidspunktet: [han det samme. Men på det tidspunktet hadde ingen av (FØRSTE BOK)]
- tigerens: [han gikk på tigerens fløielspoter. Et øieblikk efter var dette (ANNEN BOK)]
- tigergrin: [trakk med et tigergrin op den ene munnviken og mumlet (FØRSTE BOK)]
- tigerkatt: [som en tigerkatt. Mannen hadde rød trøie på og var (ANNEN BOK)]
- tigers: [som en tigers, smilte og sa: «Hvis De er Pontmercy, (FJERDE BOK)]
- tigertenner: [lot sig rokke. Tigertenner sitter ikke fastere i kjeven. Uten (ANNEN BOK)]
- tigerøine: [kanonene blev ladd, de tente luntene lignet tigerøine som i (FØRSTE BOK)]
- tiggerdrakten: [tiggerdrakten og bærerskuldrene. Madam Thénardier viste den nåde å svare: (TREDJE BOK)]
- tiggerfant: [sigøiner, en omstreifer, en farlig tiggerfant var i byen den (ANNEN BOK)]
- tiggermusikant: [slags tiggermusikant, en doven slyngel, som slo henne og som (FEMTE BOK)]
- tiggerpikens: [hadde om halsen og kastet det over tiggerpikens magre, forfrosne (SJETTE BOK)]
- tiggerske: [en tiggerske, så får han være tigger.» Men Cosettes halve (FJERDE BOK)]
- tiggerskene: [søndag gav en sou til de fattige tiggerskene utenfor domkirkeportalen. (FØRSTE BOK)]
- tikke: [høre pulsen banke, som en hører et ur tikke om (SYVENDE BOK)]
- tilbakekalle: [tilbakekalle hvis De mener å ha tatt feil. – Anklagede, (SYVENDE BOK)]
- tilbakekastning: [av forbrytelsen efter den dunkle lov om lysets tilbakekastning. De (SJETTE BOK)]
- tilbakereisen: [ham ved tilbakereisen fra Elba og nektet å påby offentlig (FØRSTE BOK)]
- tilbakeslag: [vekket ham igjen. Gleden er et tilbakeslag av skrekken. Fauchelevent (SJETTE BOK)]
- tilbakeslaget: [fryktelige tilbakeslaget hadde drept to mann og såret tre. skulde (FØRSTE BOK)]
- tilbaketrukket: [bodde fremdeles i Marais-kvarteret, stadig mere og mere tilbaketrukket. Tante (FEMTE BOK)]
- tilbakeveien: [dette utløpet. En militærpatrulje som var på tilbakeveien til porten (FEMTE BOK)]
- tilbedelsen: [Under denne tilbedelsen glemte hun alt, selv det hun skulde (TREDJE BOK)]
- tilbedelsesverdig: [tilbedelsesverdig, frøken! Jeg studerer føttene dine i mikroskop og sjelen (SYVENDE BOK)]
- tilbedende: [på henne med et tilbedende blikk. «Ja, forby mig å (ÅTTENDE BOK)]
- tilbehør: [spise middag. And med alt tilbehør.» Og så la han (SYVENDE BOK)]
- tilbygning: [i Digne i embedssaker. Hospitalsapoteket, en liten tilbygning ut til (FØRSTE BOK)]
- tilbøielige: [de gode nonnene var lite skikket og lite tilbøielige til (FJERDE BOK)]
- tildelt: [sig tildelt. Tre og førti oprørere, deriblant Enjolras, Combeferre, Courfeyrac, (FJORTENDE BOK)]
- tilegne: [tilbød å tilegne Pabourgeot dramaet, idet han søkte ly hos (SYVENDE BOK)]
- tilfalt: [De to små som hadde tilfalt Magnon, hadde ingen grunn (SJETTE BOK)]
- tilfeldighetene: [mystiske tilfeldighetene som skjebnen så ofte får i stand, straks (TREDJE BOK)]
- tilfluktssteder: [fall hadde han medhjelpere, medskyldige, tilfluktssteder dit han uten tvil (FEMTE BOK)]
- tilfluktsstedet: [Jean Valjean hadde valgt tilfluktsstedet godt. Det måtte synes som (FJERDE BOK)]
- tilfots: [en svær sak. Biskopen greide det. Han gikk tilfots i (FØRSTE BOK)]
- tilfredsstillelsen: [på den, ha samme tilfredsstillelsen som en våbensmed når
- tilfredsstillet: [interesse som er blitt tilfredsstillet. Igår het det hunger, idag (FØRSTE BOK)]
- tilfredsstilte: [stille den bistillingen som tilfredsstilte henne. Jean Valjean kom hver (SYVENDE BOK)]
- tilfriskningstiden: [grunn av denne lange sykdommen og denne lange tilfriskningstiden slapp (FJERDE BOK)]
- tilføid: [satt: «Tidligere sendemann», og så stod det tilføid: «I en (ÅTTENDE BOK)]
- tilføie: [ham: «Har De noget å tilføie til Deres forsvar?» – (SYVENDE BOK)]
- tilførselen: [og tross at regnet hadde sinket tilførselen av levnetsmidler så (FØRSTE BOK)]
- tilgivelsen: [Han hadde en uklar følelse av at tilgivelsen fra denne (ANNEN BOK)]
- tilgjengelig: [sol, kort: tilgjengelig for hele folket. Marius la den gangen (FJERDE BOK)]
- tilgrisede: [gulnete, falmede og tilgrisede av tobakk. Den ene av avisene (ÅTTENDE BOK)]
- tilhengere: [møter og vervet tilhengere, og de innvidde avla ed. Arbeiderne (FØRSTE BOK)]
- tilhugge: [tilhugge den hemmelighetsfulle sten vårt liv er skapt av, skjebnens (SJETTE BOK)]
- tilhuggede: [tverrlister som lignet rått tilhuggede vedstykker. Den førte like inn (FJERDE BOK)]
- tilhøre: [hadde han ikke skiftet syn. Han blev ved å tilhøre (FØRSTE BOK)]
- tilhørt: [tilhørt hans bestemor. – «De motene kommer op igjen,» sa (FJERDE BOK)]
- tilintetgjørelsen: [skjedde så i Myriels liv? Var det tilintetgjørelsen av det (FØRSTE BOK)]
- tilkalle: [en rømt forbryter!» Tilkalle gendarmer og si: «Denne mannen skal (TREDJE BOK)]
- tilkalt: [blev synlig på taket av nybygningen, brannmenn var blitt tilkalt (SJETTE BOK)]
- tillatelig: [Hun mente at selv det å smålyve ikke var tillatelig; (SYVENDE BOK)]
- tillatelsen: [tillatelsen blir gitt og nonnen går til taleværelset og taler (SJETTE BOK)]
- tillegget: [for å støtte det Thénardier sa. Det tillegget som stod (ÅTTENDE BOK)]
- tilleggsord: [lenger styrte sig, men flommet av vanærende tilleggsord og suste (SYVENDE BOK)]
- tilleggsskatten: [tilleggsskatten og andre skatter. De vet at regjeringen krever fryktelig (TREDJE BOK)]
- tilleggsstraff: [fengselsreglementet satt en tilleggsstraff av fem år, hvorav to med (ANNEN BOK)]
- tillike: [dessuten var han en dyktig stokkefekter og tillike en stordrikker. (FJERDE BOK)]
- tillitsfull: [For øvrig var holdningen stoltere og mere tillitsfull enn nogensinne; (FØRSTE BOK)]
- tillitsfulle: [år, rød og hvit og frisk med glade, tillitsfulle øine (TREDJE BOK)]
- tillitsfullhet: [«Herre!» sa den lille savoyarden med den barnlige tillitsfullhet som (ANNEN BOK)]
- tillitvekkende: [godt borgernavn og meget tillitvekkende. Javert vendte tilbake til Paris. (FEMTE BOK)]
- tillokkende: [som han gjorde tillokkende og herlig. Blandt tilhørerne var en (FØRSTE BOK)]
- tilmed: [kvitt de to yngste barna, og tilmed skaffe sig fordel (SJETTE BOK)]
- tilnærmelser: [blev prøvd tusenvis av tilnærmelser. Han avslo. Heller ikke denne (FEMTE BOK)]
- tilpasningen: [liten. Tilpasningen voldte nogen ganger vanskeligheter, men dem fikk «vekselerens» (ÅTTENDE BOK)]
- tilrop: [et næsten ophisset tilrop fra en gammel kone som ropte (FEMTE BOK)]
- tilropt: [Det plutselige rådet: «Flytt», tilropt ham av en ukjent, hadde (FEMTENDE BOK)]
- tilrøkte: [var vinflekkete border, tilrøkte murer og tente lys midt på (TOLVTE BOK)]
- tilsetning: [nødvendigste. Den må ha tilsetning av overflod. Et slott og (FJERDE BOK)]
- tilsidesatt: [passet ham; han hadde tilsidesatt offentlige hensyn for sine egne (TREDJE BOK)]
- tilsit: [er som iliader, i Tilsit lærte han keisere å optre (FJERDE BOK)]
- tilskikkelse: [Jean Valjean som ved en himmelsk tilskikkelse blev Cosettes far. (FJERDE BOK)]
- tilskikkelser: [gjort godt. Nye tilskikkelser hadde gjort livet surt for ham; (FJERDE BOK)]
- tilskuerne: [tilskuerne. Bare med den endring at det hang et krusifiks (SYVENDE BOK)]
- tilslørte: [tilslørte kvinnene som kom og gikk, var de for ham (SJETTE BOK)]
- tilstanner: [min datter og ikke kommer selv, men sørglige tilstanner i (SYVENDE BOK)]
- tilstede: [De gode gamle dager var tilstede i far Gille-
- tilstedeværende: [tilstedeværende like i ansiktet. Rettsformannen bad ham tenke sig vel (SYVENDE BOK)]
- tilståelsene: [Javert? Hvem kunde vite hvor tilståelsene hadde stanset? Jean Valjean (SJETTE BOK)]
- tilstår: [binder sig og går fra det igjen, avstår, tilstår og (ANNEN BOK)]
- tilsvarende: [samme tiden at Napoleon på St. Helena gjorde det tilsvarende (TREDJE BOK)]
- tilsynslegen: [i likstuen – med undtak av tilsynslegen. Det står til (SJETTE BOK)]
- tiltrekke: [å tiltrekke opmerksomhet. Han gjorde kanskje en feil med det. (TREDJE BOK)]
- tiltrekning: [et instinkt, mindre som et instinkt enn som en tiltrekning, (FEMTENDE BOK)]
- tiltrukket: [føler sig tiltrukket av en troende, er naturlig. Det vi (FJERDE BOK)]
- tilvirkningen: [gummilakk ved tilvirkningen av disse varene istedenfor harpiks, og særlig (FEMTE BOK)]
- timeglass: [den rene eneboercelle full av timeglass, korslagte knokler og hodeskaller. (FEMTE BOK)]
- timeslag: [og slik ved hvert timeslag. Denne skikken som er ment (SJETTE BOK)]
- timmer: [et offentlig fruen- timmer. Derfor gjorde (ÅTTENDE BOK)]
- timoleon: [Leonidas mot de fremmede, Timoleon mot tyrannen, hvem av dem (TRETTENDE BOK)]
- tinde: [slått ham, som knelte på dydens tinde, og som stod (TREDJE BOK)]
- tinder: [Europas tinder og senere i alle verdensdelers midte, i en (FØRSTE BOK)]
- tingester: [tingester! En kurv med gips til å stoppe det hullet (TOLVTE BOK)]
- tinget: [tinget på en gigg?» – «Nei,» svarte han. – «Kusken (SYVENDE BOK)]
- tinktur: [«Gulleliksiren,» ropte han, «Bestuchefs gule tinktur, general Lamottes dråper, kostet (ANNEN BOK)]
- tinning: [en kjempekropp og en fuglehjerne. Lav panne, bred tinning, ikke (SYVENDE BOK)]
- tinningen: [håret var strøket omhyggelig ned over tinningen og han gikk (ÅTTENDE BOK)]
- tinnkruset: [grove, hvite duken, på tinnkruset som skinnet lik sølv og (ANNEN BOK)]
- tinnsabel: [med deres dukker. Jeg har ikke annet enn en tinnsabel, (TREDJE BOK)]
- tinnsabelen: [lagt nogen gamle filler og den lille tinnsabelen. Éponine og (TREDJE BOK)]
- tinntøi: [der er da vel tinntøi.» sa han. Jomfru Magloire trakk (ANNEN BOK)]
- tiraljører: [og tiraljører; de andre blev borte. Regimentene som blev drevet (FØRSTE BOK)]
- tirsdag: [er tirsdag. Ja, det er tirsdag.» – En fikk aldri (SJETTE BOK)]
- tirsdagskveld: [en neger, «Tirsdagskveld», «Blomsterpiken», «Skryteren», «herr Dupont», «Tjukken», «Danseren», Kruideniers (SYVENDE BOK)]
- tiske: [rett, og at den poli- tiske (FØRSTE BOK)]
- tisousstykke: [et vakkert tisousstykke. (TREDJE BOK)]
- tispe: [mann,» sa hun. – Han vek tilbake: «Tispe,» brummet han. (SYVENDE BOK)]
- tistel: [hagtorn, nypetorn, tistel og tett bjørnebærkratt. Han blev sterkt oprevet. (FJERDE BOK)]
- titan: [Blant disse kjempene var der en titan. Det var Cambronne. (FØRSTE BOK)]
- titaner: [nu blev de titaner. Barrikaden blev ti ganger angrepet, stormet (FØRSTE BOK)]
- titanlenke: [gjort en titanlenke til en huske for kjeruber. (TREDJE BOK)]
- titansk: [Dette ord fylt av titansk forakt slengte Cambronne til Europa (FØRSTE BOK)]
- titel: [skal bære min titel», og Marius hadde adlydt. Dessuten var (SJETTE BOK)]
- titelen: [denne titelen. Nu var det Gillenormand som holdt på den, (SJETTE BOK)]
- titiden: [selv. Når hun ved titiden om morgenen efter frokost hadde (FJERDE BOK)]
- titt: [rike. Vi har både titt og ofte skrevet til det (TREDJE BOK)]
- tiurer: [Et fett murmeldyr, nogen rapphøns og tiurer blev dreiet på (ANNEN BOK)]
- tiår: [tiår helt og holdent hadde gitt avkall på kvinner. «Jeg (ANNEN BOK)]
- tiårsgammel: [munter sang. Han snudde hodet og så en liten tiårsgammel (ANNEN BOK)]
- tja: [slagmark efter gårsdagens glede. «Tja, vi er nok kommet sent (SJETTE BOK)]
- tjenerhjelpen: [portnersken, den eneste tjenerhjelpen han hadde, skulde ikke lenger bringe (SYVENDE BOK)]
- tjenernes: [som lider under samfundets byrder. Han sa: «Kvinnenes, barnas, tjenernes, (FØRSTE BOK)]
- tjenerskapet: [ti år yngre enn ham. Hele tjenerskapet var en tjenestepike (FØRSTE BOK)]
- tjenestefolkene: [Det er særlig for tjenestefolkene at en er baron; noget (SJETTE BOK)]
- tjenestegjorde: [for de gardister som tjenestegjorde den dagen, satt i vognen (TREDJE BOK)]
- tjenestegjørende: [De ser aldri tjenestegjørende prest, for han er alltid skjult (SJETTE BOK)]
- tjenestekvinnen: [sømmer sig for tjenestekvinnen å stå tilbake for herskerinnen, var (TOLVTE BOK)]
- tjenestemann: [for en tjenestemann?» – «Det er mig,» sa Javert. – (SJETTE BOK)]
- tjenestemannen: [til å klage over den tjenestemannen?» – «De, hr. borgermester.» (SJETTE BOK)]
- tjenestemanns: [tjenestemanns dyd, at det uhyrlige kunde være guddommelig, at skjebnen (TREDJE BOK)]
- tjenestemennene: [instruksen staten gav tjenestemennene! kunde en kjøre sig fast når (TREDJE BOK)]
- tjenestens: [jorden. Hr. borgermester, tjenestens vel krever straff som varsel for (SJETTE BOK)]
- tjenestepikenes: [lagt madrasser, tatt ut av mor Hucheloups og tjenestepikenes senger. (FJORTENDE BOK)]
- tjenesteplikter: [«at politiinspektør Javert reiste herfra på grunn av sine tjenesteplikter (SYVENDE BOK)]
- tjenestepliktsområde: [sig selv. Å tenke på noget utenfor det snevre tjenestepliktsområde (TREDJE BOK)]
- tjenestgjort: [drev vertshuset: «Tre Kronprinser» i Grenoble og som hadde tjenestgjort (ANNEN BOK)]
- tjernene: [vann fra de vakre tjernene i skogen; den andre delen (TREDJE BOK)]
- tjoret: [skjebnen har tjoret en vertshusholder, der må han også beite. (TREDJE BOK)]
- tjuepakk: [da! hvad er de, og hvad har de vært? Tjuepakk! (SYVENDE BOK)]
- tjukken: [en neger, «Tirsdagskveld», «Blomsterpiken», «Skryteren», «herr Dupont», «Tjukken», «Danseren», Kruideniers (SYVENDE BOK)]
- tjærete: [støter sammen. Det var en slags kremmervogn med tjærete kurvgrind, (FØRSTE BOK)]
- toalettbord: [møbelet. Et nydelig toalettbord, moderne. Det var av det de (SYVENDE BOK)]
- toalettgjenstander: [skjult av sengen, bak et gardin nogen toalettgjenstander som røpet (FØRSTE BOK)]
- toalettsakene: [flyttet på stolene, rotet i toalettsakene på kommoden, tok på (SYVENDE BOK)]
- tobakkslukt: [og stinket av en motbydelig tobakkslukt. (SYVENDE BOK)]
- todelt: [gaffelform under Lafittegaten og Saint Georgesgaten, og en lang todelt (ANNEN BOK)]
- toetasjes: [to-etasjes bygning. Der var tre værelser i første etasje og (FØRSTE BOK)]
- tofrancs: [er mig, mig! Gi mig min tofrancs er De snild. (ANNEN BOK)]
- tofrancsstykke: [der et tofrancsstykke. Gutten stoppet like ved busken uten å (ANNEN BOK)]
- tohjulete: [brukt små postvogner fra keiserdømmets tid. Det var tohjulete kabber, (SYVENDE BOK)]
- tolerant: [Ja, selv i sitt politiske syn var han tolerant og (FØRSTE BOK)]
- tolkning: [noget om den fortryllende tolkning: «Jeg elsker av hjerte, med (TREDJE BOK)]
- tolosa: [i slekt med Tolosa, til en tungsindig melodi den gamle (TREDJE BOK)]
- tolvte: [blir ikke nevnt i gamle optegnelser fra det tolvte århundre, (ANNEN BOK)]
- tolvtiden: [Ved tolvtiden hadde keiseren med kikkerten helt ute i synsranden (FØRSTE BOK)]
- tommelfinger: [han la på bordet. Så la han sin store tommelfinger (TREDJE BOK)]
- tommelfingerneglen: [title="205" id="side205"> så skrapet han med tommelfingerneglen en flekk av (SYVENDE BOK)]
- tommes: [to små penneposer på en tommes lengde omviklet med bomull.» (ÅTTENDE BOK)]
- tomten: [mur – muren omkring tukthuset. Halvdelen av tomten efter huset (SJETTE BOK)]
- toner: [ rost i høie toner. Ved å (FØRSTE BOK)]
- tonesvingninger: [sig med uhyggelige tonesvingninger. Geværene og karabinene blev ladd, høitidelig (TOLVTE BOK)]
- toneverden: [I den toneverden Marius levde siden han møtte Cosette, hadde (SYVENDE BOK)]
- tongres: [Hal og prøisserne mot Tongres, hugge over forbindelsen mellem Wellington (FØRSTE BOK)]
- tonløst: [for siste gang, og så stammet han tonløst, næsten som (SJETTE BOK)]
- tonte: [et dårende vell av bønn og velklang tonte gjennem nattens (FEMTE BOK)]
- toppene: [mur, lett å klatre over. Bak muren opdaget han toppene (ANNEN BOK)]
- tordenskrallene: [Uværet tok til. Mellem tordenskrallene hørte en regnet piske langs (SJETTE BOK)]
- tordenskrallet: [så djervt på dem og nyttet tordenskrallet til å skoggerle. (SJETTE BOK)]
- tordensky: [var en vulkan i kamp med en tordensky; lava kjempet (FØRSTE BOK)]
- tordenskyer: [tordenskyer. – Marius gikk i kveldingen samme veien som kvelden (SYVENDE BOK)]
- tordenstemme: [«Venner!» ropte Tholomyés med tordenstemme, «ta dere sammen. Jeg gjentar (TREDJE BOK)]
- tordne: [prinsipper. Jeg er i ånde og kan tordne løs.» (FØRSTE BOK)]
- torino: [Torino, Madrid, Wien, Dresden, Berlin, Moskva, og som på alle (TRETTENDE BOK)]
- tornebusker: [lignet skrekkelige skikkelser, og det suste i små, forvridde tornebusker (TREDJE BOK)]
- tornefullt: [og meget tornefullt og sammenfiltret, vilde det ta en drøi (FJERDE BOK)]
- tornegrenene: [vinden, og tornegrenene lignet lange armer med klør som grep (TREDJE BOK)]
- tornekjepp: [Før en tar i en tornekjepp, tar en hansker på. (FEMTE BOK)]
- torturkammerlukten: [den velkjente torturkammerlukten bredte sig i rommet. Marius vaklet, slått (SYVENDE BOK)]
- torvdag: [mulig. Det er da hverken markedsdag eller torvdag idag. Har (ANNEN BOK)]
- toskete: [dere toskete?» – Og tross den litt spotske overlegenheten, sa (SJETTE BOK)]
- totiden: [Ved to-tiden holdt de navneopprop, de var ennu syv og (FØRSTE BOK)]
- tottlingen: [dengang han var i Tyskland, i Tottlingen nær Donaus kilder, (ANNEN BOK)]
- touissant: [stillhet. Ingen skodde var lukket op. Portnerluken var stengt. Touissant (FØRSTE BOK)]
- toulouserdiligencen: [våre papaer og mamaer. Vi reiser, vi har reist. Toulouserdiligencen (TREDJE BOK)]
- tours: [Tours fra å være en helgen og at han gav (SJETTE BOK)]
- toursilke: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- tourteau: [Tourteau. Da biskopen flyttet inn i hospitalet fant han portrettene (FØRSTE BOK)]
- tragedie: [og imot hverandre enten det gjaldt den klassiske tragedie eller (FJERDE BOK)]
- trakt: [lang trakt. Gaten var ganske kort og lot til å (TOLVTE BOK)]
- traktformig: [sig mere og mere inn. Tunnelen endte traktformig; en uheldig (ANNEN BOK)]
- trampe: [nødvendig å trampe ned disse elendige,» tenkte han. (SYVENDE BOK)]
- trampedans: [en trampedans.» – «Pøh,» sa Jean Valjean, «bare jeg får (SJETTE BOK)]
- tramper: [tråkker ned og blir tråkket ned, de tramper frem over (FØRSTE BOK)]
- tramping: [en tramping i sølen. Bak denne folkemengden så en ikke (TRETTENDE BOK)]
- trangen: [menn og offentlige piker, trangen til å sette sminke på (FEMTE BOK)]
- trangsynt: [Foruten å være snerpet var hun også trangsynt og blindt (ANNEN BOK)]
- transportskib: [med sitt lille fartøi og kapret et stort engelsk transportskib (TREDJE BOK)]
- trappeform: [rekke av gatesten, stablet over hverandre i trappeform. Utenfra så (TOLVTE BOK)]
- trappestigen: [og to opover trappestigen til det flytende slaveriet. Å, for (SYVENDE BOK)]
- trappetrinn: [fra hjørnevinduet. Den var på tolv, femten høie trappetrinn som (ANNEN BOK)]
- trappevasken: [både var portnerkone og hadde trappevasken: «Mor ditt eller datt, (FØRSTE BOK)]
- trappeåpningen: [som gjorde motstand rundt selve trappeåpningen, å trenge hulter til (FØRSTE BOK)]
- trasker: [nedringede kjoler og trasker i sølen. De har også en (FØRSTE BOK)]
- trassig: [«Lumskhet!» sa Thénardiers. Urettferdigheten hadde gjort henne trassig, og elendigheten (III)]
- travelhet: [optatt, alltid forpustet, fra først av på grunn av travelhet, (FØRSTE BOK)]
- travelheten: [Det var travelheten den dagen som gjorde at de små (FØRSTE BOK)]
- travers: [tapre kavaleri hadde bukket under for Bros lansenerer og Travers (FØRSTE BOK)]
- travle: [sig. De sorgløse, travle som drog gjennem gaten, blev vekk. (TIENDE BOK)]
- trebajonettstikk: [drept, Combeferre, som fikk brystet gjennemboret av trebajonettstikk nettop da (FØRSTE BOK)]
- treben: [XV’s tid; han var enarmet og hadde et treben. Marius (SJETTE BOK)]
- trebente: [opførte sig som om de var trebente. To tjenestepiker, Matelote (TOLVTE BOK)]
- trebord: [epub:type="pagebreak" title="29" id="side29"> dre møbler enn et firkantet, simpelt trebord (FØRSTE BOK)]
- trebrisk: [trebrisk, trakk han sig inn i sig selv og tenkte. (ANNEN BOK)]
- trebukk: [ham: «For en trebukk!» Hans glede var å ta turer (FEMTE BOK)]
- tredjestanden: [Det er kronraket i alt mulig. Tredjestanden er smakløs, farveløs, (FJERDE BOK)]
- tredobbelte: [sovesalene. «Friluften» var en slags stor kvistsal med tredobbelte jernstenger (SJETTE BOK)]
- tredoblet: [senket vareprisen så omsetningen blev tredoblet, til beste for fabrikanten. (FEMTE BOK)]
- tredveårene: [Først i tredveårene kunde en ennu i det sydøstlige hjørnet (SJETTE BOK)]
- tredveårsalderen: [i tredveårsalderen, skallet i firtiårsalderen.» Fordøielsen var det ikke rart (TREDJE BOK)]
- tredør: [hadde satt en tredør istedenfor glassdøren inn til Cosettes alkove. (FJERDE BOK)]
- treenighet: [menneskelig treenighet utgår derav. Denne fødselen av to sjeler i (FEMTE BOK)]
- trefarvede: [i mørket som et koffardiskib. Men Pontmercy heiste det trefarvede (TREDJE BOK)]
- trefarvet: [med en trefarvet, floromtvunnet fane og med tre væpnede menn (TIENDE BOK)]
- treffende: [klostret, talte meget klokt og ofte i de mest treffende (SYVENDE BOK)]
- treffes: [de stedene der Courfeyrac og vennene hans pleide å treffes. (TOLVTE BOK)]
- treffet: [Å, som kjærligheten kan omskape! Å, drømmer! Dette himmelske treffet, (FEMTE BOK)]
- treg: [stor, treg kraft. Han var morder av likegladhet. (SYVENDE BOK)]
- trege: [denne trege Brujon ikke i eget men i tre kameraters (ANNEN BOK)]
- tregitter: [De skjøt gjennem et tregitter på loftet. De kjempet på (FØRSTE BOK)]
- tregrener: [forblir hvit? Det er himmelen likegyldig. Tregrener knekket av kulene, (FØRSTE BOK)]
- tregrupper: [tregrupper i hjørnene og en åpen plass i midten, bare (FEMTE BOK)]
- tregulv: [sten- eller tregulv; de gikk barbent omkring i den gamle (SYVENDE BOK)]
- trehjerte: [røre et trehjerte. (FEMTE BOK)]
- trehundre: [Det gamle monarki bygget ikke mere enn treogtyvetusen trehundre meter (ANNEN BOK)]
- trehåndtaket: [brekkjernet han holdt i trehåndtaket med høire hånd like mot (SYVENDE BOK)]
- trekamin: [en sortmalt trekamin med en smal plate. Der var tendt (SYVENDE BOK)]
- trekkes: [og trekkes ut i sikre slutninger av alt det vi (ANNEN BOK)]
- trekket: [på dette særmerkte trekket i Marius’ natur. Han husket at (SJETTE BOK)]
- trekkfugler: [enn de svake skrikene fra en flokk trekkfugler som fløi (ANNEN BOK)]
- trekledning: [nødvendig å gi hvelvingene i sovesalene trekledning for at det (SJETTE BOK)]
- trekloss: [var sløv, jeg blev illesinnet. Jeg var en trekloss, jeg (SYVENDE BOK)]
- treklynger: [langt borte og skjult bak store treklynger, men Boulatruelle kjente (FJERDE BOK)]
- trekning: [en trekning i ansiktet på den gamle mannen, og mens (SYVENDE BOK)]
- trekningen: [så meget. Munnvikene hadde denne trekningen som tyder på stadig (TREDJE BOK)]
- trekninger: [krampaktige og mest fantastiske trekninger. Men da han uheldigvis var (FEMTENDE BOK)]
- trekors: [stort trekors og på det med hvite bokstaver: «Oberst baron (TREDJE BOK)]
- trelldom: [For ham var gjeld første skritt mot trelldom. Heller enn (FEMTE BOK)]
- tremadrass: [nitten år har jeg hatt en tremadrass,» svarte mannen, «nu (ANNEN BOK)]
- tremenning: [som var en tremenning av henne og som het Théodule. (ANNEN BOK)]
- tremmer: [en ny skranke av sorte tremmer som strakte sig i (SJETTE BOK)]
- tremmeveggen: [til henne gjennem tremmeveggen, som aldri blir åpnet med undtak (SJETTE BOK)]
- trenagle: [hadde sagt: «Det var bedre om han fikk en trenagle.» (SJETTE BOK)]
- trengende: [trengende. Nogen fremmed kom aldri til huset i Plumetgaten. Toussaint (TREDJE BOK)]
- trensoldater: [de selger, tiggere som tilbyr officerene å være veivisere, trensoldater, (FØRSTE BOK)]
- treognitti: [den fryktelige skolen som kan sammenfattes i ordet: «treognitti». – (FØRSTE BOK)]
- treogtyvetusen: [Det gamle monarki bygget ikke mere enn treogtyvetusen trehundre meter (ANNEN BOK)]
- trepinne: [en trepinne og brukte den som spade, og hun gravde (TREDJE BOK)]
- treplantninger: [allé eller gate med treplantninger. (ANNEN BOK)]
- treskje: [gruen og smakte med en treskje på det som var (TREDJE BOK)]
- treskoen: [Straks hun våknet, hadde hun skyndet sig bort til treskoen (TREDJE BOK)]
- tresnitt: [tresnitt i sort treramme på veggen. På foten stod skrevet (SYVENDE BOK)]
- tresnutete: [dobbelte rekker av voktere som så heslige ut, med tresnutete (TREDJE BOK)]
- trestoler: [nogen trestoler, en dobbeltløpet bøsse hang på veggen. Et dekket (ANNEN BOK)]
- tretrapp: [annen etasje var det en biljard, en spiralformet tretrapp gikk (TOLVTE BOK)]
- tretrinn: [haug tauverk, var en taustige med tretrinn og to jernhaker (SYVENDE BOK)]
- tretrompet: [Listolier bleste på en tretrompet, kjøpt i Saint-Cloud. Favourite så (TREDJE BOK)]
- treverket: [pryde kirker. Treverket var dekket av søle, jernet av rust. (TREDJE BOK)]
- trianglet: [lagt, det ufrivillige symbol på keisergardens makeløse tapperhet. Trianglet i (FØRSTE BOK)]
- trikoloren: [bak hekkene, reiste sig, en hagl av kuler gjennemboret trikoloren (FØRSTE BOK)]
- trikoter: [å stoppe igjen ørene, stryparykker, røde trikoter, lapsehatter, kjempebriller, trekantede (FEMTE BOK)]
- trillebør: [ikke engang trillebør, de må bære gjødselen på ryggen; de (FØRSTE BOK)]
- triller: [er det nok at en ball triller hit, så har (SJETTE BOK)]
- trillet: [og trillet bort mot busken like dit hvor Jean Valjean (ANNEN BOK)]
- trin: [første trin på stigen for en underdiakon. Der er biskoper (FØRSTE BOK)]
- trinnene: [En hørte ikke annet enn den. Trinnene nærmet sig, de (FJORTENDE BOK)]
- trinsen: [ned langs en fure i lyktestolpen. Trinsen som snoren løp (FEMTE BOK)]
- trip: [på venstre fløi Trip med det belgiske tunge rytteri. Det (FØRSTE BOK)]
- triumfen: [Hvem gjør det? Hvem søler triumfen til på denne måten? (FØRSTE BOK)]
- triumfer: [Jeg gir avkall på triumfer for skranken. Jeg kommer ikke (FJERDE BOK)]
- triumfere: [marsjere og triumfere, å ha alle hovedsteder til hvileplasser, ta (FJERDE BOK)]
- trivelig: [rød og hvit og trivelig, og var så vakker at (TREDJE BOK)]
- trohjertig: [title="87" id="side87"> den med en rørende, trohjertig varme. – «Det (SJETTE BOK)]
- troispavillonsgaten: [Trois-Pavillonsgaten; og til slutt gikk han ikke forbi Blancs-Manteaux. En (SYVENDE BOK)]
- trojas: [en av Trojas murer. Disse bleke, fillete, utslitte mennene som (FØRSTE BOK)]
- trolldom: [Her måtte ligge noget under: trolldom eller politiet. Hørte han (ANNEN BOK)]
- trolldomskrefter: [forvirre og vekke uro i hele naturen. Trolldomskrefter som en (SYVENDE BOK)]
- trolldomsmiddel: [i nærheten, eide ikke annet trolldomsmiddel enn at stavelsen «dig» (SJETTE BOK)]
- trollet: [dag. Det trollet, jeg tåler ikke å se henne og (TREDJE BOK)]
- trollkjerringen: [å dukke frem bak trollkjerringen, vilde aldri nogen ha kommet (TREDJE BOK)]
- trolovet: [ungdommen av trolovet sig med en slags helteskikkelse. Den eldre (ANNEN BOK)]
- troløse: [lå i bakhold mellem buskene. Dette troløse arbeid som uimotsigelig (FØRSTE BOK)]
- troløshet: [Veiviseren rystet på hodet, sannsynligvis en troløshet. Keiseren rettet sig (FØRSTE BOK)]
- trommeslager: [Et sted fikk en trommeslager et dolkestikk; en annen blev (TIENDE BOK)]
- trompet: [små forgylte tasser som blåser trompet. Uten å regne med (FJERDE BOK)]
- trone: [å gjenreise samfundssannheten, gi friheten dens trone tilbake, gi folket (TRETTENDE BOK)]
- troner: [skrik, trompeter, troner skalv, riksgrenser vaklet på kartet, en hørte (FJERDE BOK)]
- tronet: [Når han betalte ved disken der madame Rousseau tronet, gav (FEMTE BOK)]
- tronrøveren: [fra Korsika», tronrøveren, tyrannen, uhyret som var sine søstres elsker, (TREDJE BOK)]
- troppeleirene: [folkemassen og troppeleirene, han gjemte sig for patruljene og gikk (TRETTENDE BOK)]
- troppemasser: [kunde istedenfor å sende sine troppemasser dit, nøie sig med (FØRSTE BOK)]
- tropperevy: [med tropperevy, kapproing på Seinen, fritt teater, fyrverkeri, og Jean (TREDJE BOK)]
- troskap: [ulykkelige spaniern som er offer for lojalitet og troskap mot (SYVENDE BOK)]
- troskapen: [fire med den troskapen som virker til at forbrytere
- troskyld: [Hele Cosettes person var troskyld, uskyld, klarhet, hvithet, renhet, stråleskjær. (SYVENDE BOK)]
- troskyldige: [jakken som beilet til kyskhetsprisen. Den mest troskyldige er stundom (TREDJE BOK)]
- troskyldighet: [til hans sluhet og kløkt til hans troskyldighet. Da det (SJETTE BOK)]
- troskyldigheten: [Uten å vite det kan troskyldigheten nogen ganger ramme dypt. (SYVENDE BOK)]
- trosse: [og trosse kjærligheten. Her er resepten: saft-og-vann, overdrevne legemsøvelser, hårdt (TREDJE BOK)]
- trosset: [Benedikt II trosset Konstantin Pogonat i spørsmålet begravelser.» – «Men (SJETTE BOK)]
- trossetning: [bruddstykke av hele samfundsordenen. samfundsordenen var hans trossetning, og den (TREDJE BOK)]
- trossetningene: [den offentlige moral, den lovfestede ufeilbarhet, autoritetsgrunnsetningen, alle de trossetningene (TREDJE BOK)]
- trossvognene: [Da kjerrene, rustvognene, trossvognene, godsvognene fulle av sårede fikk se (FØRSTE BOK)]
- truanderiegaten: [enden av gaten og posten i Petite Truanderiegaten. Vakten i (FJORTENDE BOK)]
- trum: [epub:type="pagebreak" title="304" id="side304"> trum. Det holdt fremdeles stand. Wellington forsterket (FØRSTE BOK)]
- trumf: [trumf. De er ferdig, min gode mann. Å, jeg må (SYVENDE BOK)]
- trumpet: [bli jakobiner. Hun var tørr, tverr, trumpet, skarp, farlig, næsten (FEMTE BOK)]
- trusel: [advarsel eller utstøtte han en trusel? Adlød han ganske enkelt (ANNEN BOK)]
- truslene: [vilde ha sett flyktningens mørke fiendskap og alle truslene frykt (ANNEN BOK)]
- trut: [trut, en fletter fingrene i hverandre, sier du til hverandre, (SYVENDE BOK)]
- tryggest: [ham av syne. Selv når Jean Valjean trodde sig tryggest, (FEMTE BOK)]
- trygget: [Litt barskhet er godt mot frykt. Det trygget dem. De (SJETTE BOK)]
- trykkende: [var fælslig, trykkende, dystert og trangt. Hverken på sletten eller (ANNEN BOK)]
- trykker: [denne sum skulde brukes på følgende måte. Vi trykker av (FØRSTE BOK)]
- trykkeri: [morgen gikk hun til et trykkeri i Sabotgaten nr. 3. (ANNEN BOK)]
- trykkestedet: [lest bladet tre ganger fra nummeret like til trykkestedet. Den (TREDJE BOK)]
- trykkfeilsrettelse: [han katten. Katten det er musens trykkfeilsrettelse. Først musen, så (FØRSTE BOK)]
- trykte: [kan narre en – men trykte beviser.» (ÅTTENDE BOK)]
- tryner: [dyrisk lystighet, vanvittige fakter, tryner med skyggeluer på, en slags (TREDJE BOK)]
- trådene: [mot alle; de trådene Madeleine hadde knyttet, kom i uorden (ANNEN BOK)]
- tråkke: [kunde han gjennem veggen høre dem tråkke, gå, komme,
- tråkker: [tråkker ned og blir tråkket ned, de tramper frem over (FØRSTE BOK)]
- trår: [Har dere mødre som trår på vuggemeien, og som har (FØRSTE BOK)]
- træler: [Deres skyld at jeg har træler i fingrene.» – «Engel,» (FJERDE BOK)]
- træller: [som får træller på knærne. Den er ikke skapt for (TREDJE BOK)]
- trærnes: [bulevardenes sidealléer, på trærnes grener, i vinduene, på takene myldret (TIENDE BOK)]
- trøfler: [dere spiser trøfler og asparges til førti francs bunten i (SYVENDE BOK)]
- trøieermet: [Mannen rettet sig op og sa mens han med trøieermet (TREDJE BOK)]
- trøiene: [året; de var klædd i de heslige røde trøiene. Av (SJETTE BOK)]
- trøstende: [som et stort og trøstende mønster, for at det skulde (SYVENDE BOK)]
- trøstesløst: [denne sletten, ved dette treet noget så uendelig trøstesløst at (ANNEN BOK)]
- tsar: [Baleariske øer seks og tyve og støvlene til tsar Petter (TREDJE BOK)]
- tsaren: [tredve. Leve tsaren som var stor, og leve støvlene som (TREDJE BOK)]
- tuberkler: [så blodet blir tykt og størkner; derav tuberkler i lungene, (TREDJE BOK)]
- tuberkulose: [nær tuberkulose. Altså knas ikke sukker, og dere vil leve! (TREDJE BOK)]
- tufset: [næsten ikke tenke; tankene var tufset sammen i hjernen hennes; (FEMTE BOK)]
- tugendbund: [store, hemmelige sammenslutninger som det tyske Tugendbund eller carbonariene i (FJERDE BOK)]
- tuiles: [Tuiles. Han skjulte sig i hulene ved Joug de l'Aigle, (FØRSTE BOK)]
- tuilleriene: [en hund som svømmer, gikk frem og tilbake langs Tuilleriene (TREDJE BOK)]
- tuillerienes: [trompeter i spissen; den hvite fanen som vaiet fra Tuillerienes (TREDJE BOK)]
- tuja: [plantninger i gammel fransk havestil: Med rette alléer, buksbom, tuja (SJETTE BOK)]
- tukt: [tukt og vekterklokkens åk. Der var mange losjihus, men han (FEMTE BOK)]
- tukter: [som elsker meget, han tukter meget. Dessuten sier jeg bare (FJERDE BOK)]
- tuktet: [tuktet stilling, med den kalde barskheten som er naturlig for (SJETTE BOK)]
- tukthusets: [av den skumle Balletgaten som fører frem til tukthusets lave, (SJETTE BOK)]
- tukthusgården: [ fra tukthusgården og ned i «Løvegården» (ANNEN BOK)]
- tulipanene: [som var nysgjerrige efter å se tulipanene og rosene, kom (TREDJE BOK)]
- tulipaner: [tulipaner og nogen georginer som syntes å være glemt av (TREDJE BOK)]
- tullebukk: [til et kjærtegn: «Din tullebukk, det er ute det er (SJETTE BOK)]
- tulling: [på dig, din tulling. Nei, nei, slik går det ikke! (ÅTTENDE BOK)]
- tumle: [tumle sig i denne røde røken. Vi gir avkall på (FØRSTE BOK)]
- tummel: [og forferdelig tummel; kyrassene glitret som skjell på uhyret. (FØRSTE BOK)]
- tummelen: [tummelen, og som om denne unge mannen, den eneste usårede, (FØRSTE BOK)]
- tungene: [hodene i brann. Tungene blev løsnet; et fyrverkeri av hånlatter, (TREDJE BOK)]
- tunger: [en liten by hvor der er mange tunger som taler (FØRSTE BOK)]
- tungerapp: [ var en viljekraftig og tungerapp mann (SYVENDE BOK)]
- tunnelen: [sig mere og mere inn. Tunnelen endte traktformig; en uheldig (ANNEN BOK)]
- turde: [på sprang så fort han kunde uten å turde se (ANNEN BOK)]
- turkheim: [Neustadt, ved Turkheim, ved Alzey, ved Mainz der han var (TREDJE BOK)]
- turris: [enn å holde et vokslys ved vesperen og synge: Turris (FJERDE BOK)]
- turtelduene: [enn turtelduene. Filosofene sier: Vær måteholden i gleder. Jeg sier: (FEMTE BOK)]
- turtelduer: [forargede, misunnelige blikk på to turtelduer, det var en stakkars (FJERDE BOK)]
- turtelduerede: [en skorpion i et turtelduerede. Var Marius’ og Cosettes lykke (SJETTE BOK)]
- tusenben: [tusenben, edderkopper og slanger. Hun hadde ikke nogen klar forståelse (TREDJE BOK)]
- tusenfrancseddel: [på nattbordet en tusenfrancseddel med nogen ord fra far Madeleine: (FEMTE BOK)]
- tusmørkeevner: [hemmeligheter for våre tusmørke-evner. En kunde si at de føler (TREDJE BOK)]
- tusmørkehimmel: [mot den bleke tusmørkehimmel. Han gikk dit. Det var virkelig (ANNEN BOK)]
- tusmørkesjel: [slags tusmørkesjel. – Snerperiet er halvt en dyd og halvt (ANNEN BOK)]
- tusmørkets: [tusmørkets voksende skygger, midt i dette mørket og denne stillheten (TOLVTE BOK)]
- tusseladd: [et hode som en tusseladd, men et hjerte som Brutus,» (FJORTENDE BOK)]
- tusseladdkompaniet: [ikke hører hjemme i tusseladdkompaniet. Men kanskje det er dere (SJETTE BOK)]
- tut: [store skygger. En vannmugge uten tut dekket en halv vegg. (SYVENDE BOK)]
- tutet: [tutet for.» Han pekte på den lille gutten: «En pjokk (SJETTE BOK)]
- tuy: [i Limoges, skjønt han hadde vært biskop i Tuy i (SJETTE BOK)]
- tvangfri: [tvangfri og vennlig. (FEMTE BOK)]
- tvangspass: [med tvangspass.» — Jeg tror det var slik mannen sa. (ANNEN BOK)]
- tve: [mannen var både heltemodig og tve- (ANNEN BOK)]
- tvekamp: [en tvekamp mellem to sårede slåsskjemper som begge forblør under (FØRSTE BOK)]
- tvekampen: [tvekampen som nu skulde bli utkjempet mellem de to mennene. (ANNEN BOK)]
- tverr: [bli jakobiner. Hun var tørr, tverr, trumpet, skarp, farlig, næsten (FEMTE BOK)]
- tverrbjelken: [øverste tverrbjelken i vinduet. Et øieblikk efter var Thénardier nede (SJETTE BOK)]
- tverrbånd: [holdt sammen med lange tverrbånd av jern. Ved siden av (FEMTE BOK)]
- tverrlister: [tverrlister som lignet rått tilhuggede vedstykker. Den førte like inn (FJERDE BOK)]
- tverrsnitt: [epub:type="pagebreak" title="53" id="side53"> i tverrsnitt. Selv om et legeme hadde (SJETTE BOK)]
- tverrveien: [ansatt ham som veivokter på tverrveien mellem Gagny og Lagny. (ANNEN BOK)]
- tvertimot: [Det fortvilede fluktforsøket hadde ikke ophisset Thénardier, men tvertimot gjort (SYVENDE BOK)]
- tvetydighet: [omkvedet med dobbelt lystighet. Det var en slibrig tvetydighet der (TREDJE BOK)]
- tvilene: [ut barna sine, dette her!» – Thénardier fjernet tvilene med (SJETTE BOK)]
- tvilens: [han manglet sant lys. Tvilens halvlys smertet ham. Selv om (FJERDE BOK)]
- tvileren: [For øvrig hadde den tvileren også en lidenskap. Han så (FJERDE BOK)]
- tvillingsenger: [værelset så han gjennem en glassdør to små hvite tvillingsenger. (TREDJE BOK)]
- tvilrådig: [Fauchelevent var av naturen tvilrådig og sentenkt. Men Jean Valjeans (SJETTE BOK)]
- tvilsmål: [Morens tvilsmål gikk over til engstelse: «Men om nu politiet (SJETTE BOK)]
- tvilsomme: [som spiller syke, fryktelige krøplinger, tvilsomme kremmere, stundom med koner, (FØRSTE BOK)]
- tvilsomt: [Det er tvilsomt om Jean Valjean kunde gjøre klart for (ANNEN BOK)]
- tvistes: [var altså Jean Valjean. Derom kunde det ikke tvistes mer. (SYVENDE BOK)]
- tvungen: [som Marius vilde skulde være vederlagsfri og tvungen for alle (FJERDE BOK)]
- tvungent: [steilt, koldt og tvungent mellem dem, is som måtte brytes (SJETTE BOK)]
- ty: [ikke efter årstiden ty til lerretsdrakt eller ullkåpe; og seks (SJETTE BOK)]
- tyde: [ op ild; noget som kunde tyde (SYVENDE BOK)]
- tydelighet: [med ubønnhørlig tydelighet. Denne gangen var det ikke nogen sanseforvillelse. (FEMTENDE BOK)]
- tydes: [til nesen, et slags tenksomt grin som kunde tydes slik: (FEMTE BOK)]
- tydig: [tydig. Hvorfor hadde han ikke ropt om hjelp? Hvorfor hadde (ANNEN BOK)]
- tykkelsen: [ned. Tykkelsen av likhaugen stemte med dybden av hulveien. Bortimot (FØRSTE BOK)]
- tykningen: [sammen med Cosette, gjemte de sig alltid i tykningen nær (SYVENDE BOK)]
- tykningene: [de mest ensomme lysningene, i de villeste tykningene, og
- tyllfabrikken: [i andre kommuner. Således hadde han en gang støttet tyllfabrikken (SYVENDE BOK)]
- tyllhatten: [sort damask og den hvite tyllhatten, tok hun glad, strålende, (TREDJE BOK)]
- tyllslør: [av kniplinger over en hvit silkeunderkjole, et tyllslør, et halsbånd (FEMTE BOK)]
- tylt: [når tankene er tylt av hendelsene, kan en sovne inn, (ANNEN BOK)]
- tyngde: [tyngde. På den måten skjedde det et underlig omskifte i (SJETTE BOK)]
- tynges: [som tynges av ditt navn som av en forbrytelse, som (SYVENDE BOK)]
- tyngre: [som om byrden blev tyngre. Marius som kanskje var død, (ANNEN BOK)]
- tynnere: [kunde gjøre dem det minste tynnere eller tykkere; de kunde (SJETTE BOK)]
- tynt: [vært så smalt og tynt at det hadde kundet slippe (SJETTE BOK)]
- typografer: [og tømrere som nettop hadde lagt ned arbeidet, typografer, gjenkjennelige (TIENDE BOK)]
- tyranni: [kalles fordom, misbruk, skam, undertrykkelse, misgjerning, vilkårlighet, urettferdighet, fanatisme, tyranni, (FØRSTE BOK)]
- tyranns: [bråkende kjøttberget lystret den skrøpelige tyranns lillefinger. Det var i (TREDJE BOK)]
- tyrehals: [en hvit, naken tyrehals. Han hadde tykke øienbryn, store, sorte (ANNEN BOK)]
- tyren: [Du tar tyren ved hornene. Det er bra. Jeg byr (FJERDE BOK)]
- tyristikke: [av gaten; en tyristikke festet i en jernarm tegnet sig (ANNEN BOK)]
- tyristikker: [har ikke lys, men bruker tyristikker og taugstumper dyppet i (FØRSTE BOK)]
- tyrk: [så er bror min en sterk kar. En ren tyrk.» (SJETTE BOK)]
- tyrker: [alle mulige slags fantastiske skikkelser fra tyrker til villmenn, herkuleser (FEMTE BOK)]
- tyrkiske: [tyrkiske våben; et annet sted lå liket av en murer (TIENDE BOK)]
- tysker: [her.» Fraktemannen var tysker og skjønte ikke det han sa. (SYVENDE BOK)]
- tyvebande: [en tyvebande i det sydlige. Følgelig blev Jean Valjean efter (ANNEN BOK)]
- tyvefots: [En avgrunn på seks fots bredde og fire og tyvefots (SJETTE BOK)]
- tyvefrancs: [nogen småpenger, i det andre lå seks tyvefrancs gullstykker. Mabeuf (FJERDE BOK)]
- tyvegods: [i hånd, med blusen på, med ranselen fylt av tyvegods (ANNEN BOK)]
- tyvegodset: [dets velstand, og på samme tid skjule forbrytelsen, nyte tyvegodset, (ÅTTENDE BOK)]
- tyvehåndverket: [slukøret, tankefull, litt avkjølnet overfor tyvehåndverket som hadde fått ham (FJERDE BOK)]
- tyveknekt: [slapp, en sleip, klok tyveknekt med et vennlig blikk og (SJETTE BOK)]
- tyvekostene: [klatret over, mens han enda holdt tyvekostene i hånden, og (SYVENDE BOK)]
- tyvekostenes: [Det stod bare tilbake å endre tyvekostenes videre løp og (FØRSTE BOK)]
- tyvende: [for sin regjerings to og tyvende. Alle parykkmakere håpet på (TREDJE BOK)]
- tyverier: [med på en rekke dristige tyverier og fikk senere et (SJETTE BOK)]
- tyverisak: [stort annet enn en alminnelig liten tyverisak. Men så spiller (SJETTE BOK)]
- tyveriveien: [vite, er spartaner i alt, også i tyveriveien, er så (FØRSTE BOK)]
- tyveslang: [dame og snakket ikke tyveslang når de var til stede. (SJETTE BOK)]
- tyvesousstykke: [det var et tyvesousstykke, men madam Thénardier nyttet leiligheten. Hun (TREDJE BOK)]
- tyveåringen: [og med en overlegen kraft bøide den spinkle tyveåringen den (TOLVTE BOK)]
- tyveårs: [i livets fagreste vår — tyveårs alderen. Den ene het (TREDJE BOK)]
- tåkedisen: [En som opmerksomt hadde gransket tåkedisen, vilde et stykke borte (FØRSTE BOK)]
- tåkemasser: [Det var mørkt på sletten. Lave, mørke tåkemasser krøp nedover (SYVENDE BOK)]
- tåkeomhyllet: [igjen tåkeomhyllet bevissthet. Vi har mere enn en gang pekt (SJETTE BOK)]
- tåkete: [i denne tåkete vrimmel, i like, rettlinjede, rolige og stolte (FØRSTE BOK)]
- tåkeveggen: [det; men en kunde komme frem gjennem denne tåkeveggen, og (ANNEN BOK)]
- tålmod: [de vidundere av flid og tålmod som fangene lager til (SYVENDE BOK)]
- tålsomhet: [gjengjeldt, opofrelse, barmhjertighet, tålsomhet, vold overvunnet av uselvisk medynk, aktelse (TREDJE BOK)]
- tåpelighet: [påtatt, og som ikke vitnet om tåpelighet men om sluhet (SYVENDE BOK)]
- tåpeligheter: [grublerier, håpløse drømmerier, kjærlighetsluftslott, tåpeligheter, og imens var det menneskelige (SYVENDE BOK)]
- tåredropler: [med dødningehoder, knokler og tåredropler kjørte forbi. På denne vognen (SJETTE BOK)]
- tårefylte: [stjernene med tårefylte øine. (ÅTTENDE BOK)]
- tåreløs: [ned i en lenestol, ordløs, tåreløs, mens han sløvt rystet (ÅTTENDE BOK)]
- tårenes: [og han hulket. Da først tårenes sluser var blitt åpnet, (FEMTE BOK)]
- tårerik: [april, frisk som morgenrøden, glad som barndommen; stundom litt tårerik (FJERDE BOK)]
- tårevætt: [sønn.» Som han skulde ha kysset det hvite hodet, tårevætt (TREDJE BOK)]
- tårnene: [og kaiene, var øde og forlatt. Notre-Damekirken og tårnene på (TREDJE BOK)]
- tårner: [verden med tårner av hat. Det er nødvendig å bryte (TRETTENDE BOK)]
- tøffelen: [nu ikke mere baron enn tøffelen min. Alle de som (TREDJE BOK)]
- tøfler: [mitt, jeg kommer inn i tøfler for å spise frokost (SJETTE BOK)]
- tøier: [som hadde tjent to millioner på massefabrikasjon av tøier. Géborand (FØRSTE BOK)]
- tøilapp: [sort tøilapp full av mørke flekker, og mellem pekefingeren og (ÅTTENDE BOK)]
- tøilen: [hestene som han holdt i tøilen. Et øieblikk senere var (TOLVTE BOK)]
- tøilene: [og gikk med tøilene over armen og med forvillet blikk (FØRSTE BOK)]
- tøistykker: [tøistykker. Et grovt lerretsforkle skjulte halvparten av skjørtet. Til tross (SYVENDE BOK)]
- tøite: [fatt. Hold munn, tøite. Slik en filleplass dette er, her (ÅTTENDE BOK)]
- tøiten: [«Betjent!» ropte han, «ser De ikke at den tøiten går (FEMTE BOK)]
- tømmeropplagsplass: [og videre forbi en gammel have, et engstykke, en tømmeropplagsplass (FJERDE BOK)]
- tømmerplassene: [armen av Seinen som nu er opfylt; tømmerplassene på Louvierøen, (TIENDE BOK)]
- tømmerstokker: [og tømmerstokker på. Denne forreste delen var en kraftig jernaksel, (TREDJE BOK)]
- tømrere: [og tømrere som nettop hadde lagt ned arbeidet, typografer, gjenkjennelige (TIENDE BOK)]
- tørk: [til tørk, og med en gammel bondegård fra Ludvig XIII’s (ANNEN BOK)]
- tørker: [hadde gode nyheter med. Slik er ungdommen. Den tørker fort (FØRSTE BOK)]
- tørkle: [tørkle lagt i spiss skjulte skikkelsen. Hendene var solbrente og (TREDJE BOK)]
- tørklær: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- tørstepint: [det er som et glass vann til en tørstepint skibbrudden. (ANNEN BOK)]
- tørstet: [Efter restaurasjonen krevde nasjonen bare ro, tørstet bare efter ett: (FØRSTE BOK)]
- tøsene: [småpikene. Det er da noget godt ved de tøsene, kjære (SJETTE BOK)]
- tøvekopp: [tøvekopp! La sig slå i hjel for en død manns (ANNEN BOK)]
- tøvær: [ligner tøvær. Alt viker, rakner, sprekker, svaier, ramler, støter sammen, (FØRSTE BOK)]
- uanede: [ikke til lenger. En hel rekke av uanede kjensgjerninger dukket (TREDJE BOK)]
- uavhengigheten: [Ensomheten, løsrivelsen fra alt, stoltheten, uavhengigheten, kjærligheten til naturen, kyskhetens (SJETTE BOK)]
- uavlatelige: [hadde hevet sig i kraft av den langsomme, uavlatelige vekst, (SJETTE BOK)]
- ubayes: [og drog derfra ned til gårdene og landsbyene gjennem Ubayes (FØRSTE BOK)]
- ubayettes: [og Ubayettes kløfter. Han våget sig endog helt frem til (FØRSTE BOK)]
- ubebygde: [sig og prøvde å nå oplagsplassene, markene, akrene, de ubebygde (FEMTE BOK)]
- ubehag: [ikke verge sig mot en følelse av ubehag. Siden hendelsen (SJETTE BOK)]
- ubehagelig: [overraskende og, la oss si det, være mere ubehagelig. Bortsett (TREDJE BOK)]
- uberegnelig: [under en uberegnelig politisk hendelse, under trykket av en mulig (ANNEN BOK)]
- ubeskrivelig: [i en ubeskrivelig tone: «Å!» (SJETTE BOK)]
- ubestikkelige: [sitt indre gav på skjebnens ubestikkelige forhør. Hvilken dør besluttet (FEMTE BOK)]
- ubestikkeligheten: [ordenens vaktpost, ubestikkeligheten i politiets tjeneste, samfundets vakthund, overvun-
- ubetalte: [ubetalte plikt- gjelden skulde komme til (FJERDE BOK)]
- ubetydelige: [som har makten, grusomt hos rovdyrene, heslig hos ubetydelige mennesker. (FEMTE BOK)]
- ubevisst: [ubevisst, ophøiet, englelik, guddommelig, mindre som en følelse enn som (FEMTENDE BOK)]
- ubluferdighet: [kysk ubluferdighet. Ovenfor og utenom disse to vakre hodene, skapt (TREDJE BOK)]
- ublutt: [de hadde fått, og viste sig ublutt midt i solen (TREDJE BOK)]
- ubrukelig: [den var ubrukelig og visste ikke hvad de skulde gjøre (SYVENDE BOK)]
- ubudne: [var det han, den ubudne gjesten, som spurte ut: «Hvad (FEMTE BOK)]
- ubøielig: [punktet var han ubøielig. Det var det eneste område hvor (FEMTE BOK)]
- udelelig: [gnist, som den er den ubestikkelig, udelelig, uforgjengelig. Det er (FEMTE BOK)]
- udelt: [Den aktelsen Gillenormand nød, var udelt. Han hadde autoritet fordi (TREDJE BOK)]
- udyret: [at det lille udyret skal leke og så gi henne (TREDJE BOK)]
- udødelig: [en ild som er i oss, den er udødelig og (FEMTE BOK)]
- udødelige: [udødelige guder. Folk lyver og ler. Folk forsikrer, men de (TREDJE BOK)]
- udødeliggjøre: [det forestiller? Mig. David vilde udødeliggjøre den våbendåden. Jeg bærer (SYVENDE BOK)]
- uegennytten: [title="273" id="side273"> Marius, som skyldte ham alt? Uegennytten var ikke (FJERDE BOK)]
- uegennyttige: [rene uegennyttige å redde en morder? Det må være lov (ANNEN BOK)]
- uendelighetens: [uendelighetens mildhet over hodet på Jean Valjean. Det var denne (ANNEN BOK)]
- uenig: [hun var uenig med «herr Thénardier» om et eller annet, (TREDJE BOK)]
- uenige: [og kjører inn kornet hans.» Til familier som var uenige (FØRSTE BOK)]
- ufarbar: [gjøre den ufarbar. Kanskje hadde han kastet sengefjelen som bro (SJETTE BOK)]
- ufarbare: [vært ufarbare og divisjonene hadde kjørt sig fast. Hjulsporene var (FØRSTE BOK)]
- ufattelig: [han å være modig. Det er ganske ufattelig at en (FØRSTE BOK)]
- ufattelige: [men trodde ikke på det. Det ufattelige hadde trådt inn (SJETTE BOK)]
- ufeilbarhet: [den offentlige moral, den lovfestede ufeilbarhet, autoritetsgrunnsetningen, alle de trossetningene (TREDJE BOK)]
- uferdige: [kunde han ikke få gjort ferdig de uferdige eksemplarene han (NIENDE BOK)]
- uff: [mange skuffer. Det er riktig pent.» – «Uff, for en (SYVENDE BOK)]
- uforanderlige: [Det varige og uforanderlige blir. En elsker hverandre, smiler til (SYVENDE BOK)]
- ufordervelig: [guddommelig element, ufordervelig i denne verden, uforgjengelig i den næste, (ANNEN BOK)]
- uforferdede: [kunde røre sig, nu løftet han hodet med den uforferdede (TOLVTE BOK)]
- uforgjengelige: [uforgjengelige. Der vil I se eders elskede døde lyse levende (FØRSTE BOK)]
- uforholdsmessig: [var noget uforholdsmessig i dette. Mens de med tunge hammerslag (ANNEN BOK)]
- uforsiktige: [uforsiktige Fannicot var blandt dem som blev drept av denne (FØRSTE BOK)]
- uforsiktighet: [av tre grunner; for det første fordi den minste uforsiktighet (FEMTE BOK)]
- uforskammethet: [mest utsøkte uforskammethet. Gillenormand billiget det: «Sammenlignet med kongen av (TREDJE BOK)]
- uforsonlig: [den, er den uforsonlig. En kunde fristes til å si (SJETTE BOK)]
- uforstyrrelige: [alt sammen med sin uforstyrrelige ro. Hun hadde i løpet (FJERDE BOK)]
- uforstyrret: [id="side113"> løp lå mannen uforstyrret og sov på brolegningen. Kjerren (FEMTENDE BOK)]
- uforståelig: [at det var utrolig og uforståelig, en stråle av levende (ANNEN BOK)]
- uforståelige: [nogen uforståelige ord, så sank hodet hans langsomt ned mot (TOLVTE BOK)]
- ufortjente: [hodet på henne en skur av voldsomme og ufortjente refselser. (III)]
- ufrivillig: [for de gamle, men ufrivillig fra de unges side. Denne (ÅTTENDE BOK)]
- ufrivillige: [lagt, det ufrivillige symbol på keisergardens makeløse tapperhet. Trianglet i (FØRSTE BOK)]
- ufullstendig: [er riktig nok, men ufullstendig. Han var bonde, men han (SJETTE BOK)]
- ufyselige: [ufyselige møtet den morgenen. Fra sin plass gav han sjappverten (ANNEN BOK)]
- ufølsomme: [sorte kjoler som han beundret, skulde være ufølsomme for hans (SJETTE BOK)]
- uføre: [drømme om at det skulde få mig op i uføre. (SYVENDE BOK)]
- ugifte: [efter frøken Gillenormand den eldre var meget stor. Den ugifte (TREDJE BOK)]
- ugjenkallelige: [tar sig til: å råde over det ugjenkallelige og uoprettelige. (SJETTE BOK)]
- ugjennemsiktige: [sorte, skapningene er ugjennemsiktige. Å elske et vesen, det er (FEMTE BOK)]
- ugjennemtrengelige: [annet over dette ugjennemtrengelige granittansiktet enn mørk tristhet. Hele skikkelsen (SJETTE BOK)]
- ugjerningsmann: [Skylde en ugjerningsmann livet, godta denne gjelden og innfri den, (TREDJE BOK)]
- uglen: [famlet sig op trappen, glad over mørket som uglen når (FEMTENDE BOK)]
- ugreien: [forvirring i hjernen hans; ugreien var så stor at han (SYVENDE BOK)]
- ugudelige: [sjofle og ugudelige. Det er folk som spotter i den (SJETTE BOK)]
- ugyldige: [skulde bli ugyldige, for å være hindret fra å skrive (SJETTE BOK)]
- uhelbredelige: [her og skravler. Jeg spiller mine ord. Pikebarn er uhelbredelige (TREDJE BOK)]
- uhellet: [var. Uhellet hadde samlet en masse menne-
- uhellsvangert: [et særlig uhellsvangert inntrykk, og haugens stakkars fattigslige linjedrag tegnet (ANNEN BOK)]
- uhellsvangre: [svære skikkelsene med veldige never var ikke mindre uhellsvangre enn (FEMTE BOK)]
- uhjelpelig: [slags folk er uhjelpelig fortapt; det kan ikke komme noget (FEMTE BOK)]
- uhygge: [som holdt på å komme. På alle kanter bredte uhygge (TREDJE BOK)]
- uhyggeligste: [vakte stor opsikt. Men det uhyggeligste punkt i hele dette (FJERDE BOK)]
- uhyggen: [uhyggen. Jean Valjean sa ofte siden at ennu han hadde (FEMTE BOK)]
- uhyrene: [uhyrene kjørte av sted med henne i mørket. Hvor hen? (SYVENDE BOK)]
- uhyrets: [han kommet inn i uhyrets buk. (ANNEN BOK)]
- uhyrligheter: [uhyrligheter som de han hadde vært vitne til i de (FEMTE BOK)]
- uhyrligste: [på jorden, men jeg vilde ha blitt det uhyrligste. Og (SJETTE BOK)]
- uhøflige: [uhøflige? Syng ut. Jeg skal bare si dere at jeg (SJETTE BOK)]
- uhørlig: [«Lille-Gervais,» men stemmen var nu svak og næsten uhørlig. Det (ANNEN BOK)]
- uhøviske: [uhøviske ord. (FEMTE BOK)]
- uigjennemtrengelige: [aller mest uigjennemtrengelige mørke og bar på pannen den navnløses (TREDJE BOK)]
- uimot: [Hun grep ivrig begge hendene hans, og med en uimot- (SYVENDE BOK)]
- uinnskrenket: [Han løftet hodet med et uttrykk av uinnskrenket myndighet, et (FEMTE BOK)]
- ujevnheter: [fastsatt. Statsmakten var en flate uten ujevnheter og uten at (TREDJE BOK)]
- ujevnt: [gutten løp sin vei. Han pustet langsomt og ujevnt. Blikket (ANNEN BOK)]
- ukentlige: [lånte penger. Disse ukentlige fem francs var en dobbelt gåte, (ANNEN BOK)]
- ukers: [ophold for seks ukers tid. Da hun våknet neste morgen, (TREDJE BOK)]
- uklanderlige: [Enjolras’ bud blev fulgt med den uklanderlige hast som er (FØRSTE BOK)]
- uklarhet: [uklarhet. Det midterste avsnitt av slaget er forvirret som et (FØRSTE BOK)]
- ukrenkelig: [– En ukrenkelig galeislave? En straff-fange som rettferdigheten ikke kunde (TREDJE BOK)]
- ukrenket: [livet enn Fantine, som ennu hadde sin første illusjon ukrenket. (TREDJE BOK)]
- ukuelig: [vårens og kjærlighetens rus, var et ukuelig uttrykk av blyghet (TREDJE BOK)]
- ukuelige: [holdt igjen, gled det ned på jorden med den ukuelige (TREDJE BOK)]
- ukunstlet: [pent kledd, med en viss enkel, stilfull og ukunstlet eleganse. (SJETTE BOK)]
- ukyske: [ukyske og uskyldige misfostre, skapt av ulykken. (SYVENDE BOK)]
- ulagelig: [epletyveriet – en ulagelig sak for den høiere stil. Han (SYVENDE BOK)]
- ulegelig: [Så fryktelig! En ulegelig skjebne! (FEMTE BOK)]
- uleselig: [er et ord uleselig) og så videre. Jomfru Magloire har (FØRSTE BOK)]
- ulest: [med et meget kjærlig brev som bestefaren puttet ulest i (TREDJE BOK)]
- ulidelige: [av skumle planer, så lyslevende selve den ulidelige galeislaven Jean (ANNEN BOK)]
- ullbluse: [i den varmeste årstiden og med ullbluse når det var (SJETTE BOK)]
- ullbånd: [ullbånd, og spiller fjellsanger på små fløiter med seks hull. (FØRSTE BOK)]
- ulldekken: [grått, varmt ulldekken. Avlukket var dannet slik: Tre temmelig lange (SJETTE BOK)]
- ulldrakt: [brun ulldrakt med ermer til håndleddene. Hodet
- ullfløiels: [ned bak en pilar på en ullfløiels bedeskammel, som på (TREDJE BOK)]
- ullgardin: [Foran vinduet hadde han et gammeldags tykt ullgardin, som til (FØRSTE BOK)]
- ullgarn: [som på klaffen hadde innsydd med rødt ullgarn ordene: «Offentlig (TOLVTE BOK)]
- ullhetter: [hatter uten pull, bekete skyggeluer, heslige ullhetter, og ved siden (TREDJE BOK)]
- ullkjolen: [lenger den lille klosterskoleeleven med plysjhatten, ullkjolen, skolepikesko og røde (SJETTE BOK)]
- ullkleet: [– Dermed tok han av sig det gode ullkleet han (SJETTE BOK)]
- ullkremmer: [De kanskje ullkremmer, herr millionær? De gir alt De har (SYVENDE BOK)]
- ulllikklær: [røde trøier, men i sorte ull-likklær, for tykke og varme (SJETTE BOK)]
- ullmusselin: [hadde en kjole av blekrød ullmusselin, små høihælte, rødbrune sko (TREDJE BOK)]
- ullplysj: [mahogni salongmøblement med sofa, trukket med gul blomstret ullplysj. Men (FØRSTE BOK)]
- ullplysjen: [opmerksom på at ullplysjen i vognen var blitt ganske ødelagt (ANNEN BOK)]
- ullsjal: [ullsjal som han hadde nappet til sig et eller annet (SJETTE BOK)]
- ullslør: [ullkjole med vide ermer, et stort ullslør, halskledet som når (SJETTE BOK)]
- ullstoffer: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- ullstrømpe: [hun strikket ved lyset fra grueilden på en ullstrømpe til (TREDJE BOK)]
- ulmende: [slag. Tropper blev sendt ut i de ulmende gatene, feide (FØRSTE BOK)]
- ulovlig: [er ulovlig. Ut med den.» – Dermed kastet han stenen (FEMTENDE BOK)]
- ultraroyalist: [gjerrig, ultraroyalist og ultravoltairianer på engang. Slike avarter finnes. Da (FØRSTE BOK)]
- ultravoltairianer: [gjerrig, ultraroyalist og ultravoltairianer på engang. Slike avarter finnes. Da (FØRSTE BOK)]
- ulvefar: [borte, akkurat som ulveungene tier når ulvefar er ute. – (SYVENDE BOK)]
- ulveflokk: [er en hel bande av dem, en ulveflokk.» ― «Hr. (FØRSTE BOK)]
- ulvekull: [ulvekull er en hardhaus som blir drept av moren, fordi (FEMTE BOK)]
- ulvesaksens: [ulv må ha når den kjenner ulvesaksens stålkjever hugge til. (TREDJE BOK)]
- ulveunge: [er ingen bikkjeunge, jeg er en ulveunge. Dere er seks. (SYVENDE BOK)]
- ulveungene: [borte, akkurat som ulveungene tier når ulvefar er ute. – (SYVENDE BOK)]
- ulvinnen: [i stykker.» Hun adlød ham med en knurring, som ulvinnen (SYVENDE BOK)]
- ulykkesbønnene: [hun kommer til å dø. De ber ulykkesbønnene. Hele klostret (SJETTE BOK)]
- ulykkestilfelle: [et ulykkestilfelle. (ANNEN BOK)]
- ulykkestunge: [enn han selv, hvorledes den ulykkestunge dom stadig mere senket (SYVENDE BOK)]
- ulykksalige: [treffe mig!» – Døden var spart til franske kuler, ulykksalige! (FØRSTE BOK)]
- ulyst: [side nok lyst på arven, men ulyst til pliktarbeidet. Den (ÅTTENDE BOK)]
- ulåste: [ulåste celler. Når de møter hverandre, sier de: «Lovet og (SJETTE BOK)]
- ulægelige: [fra henne – den slags brudd er ulægelige – var (TREDJE BOK)]
- ulærd: [ikke var ganske ulærd. Det merket en på et visst (FEMTE BOK)]
- uløselige: [ytterste å forske ut uhyggelige forhold, særlig når den uløselige (SJETTE BOK)]
- uløst: [tilsynekomst midt under dette blodige eventyret virket som en uløst (FJERDE BOK)]
- umakelig: [satt temmelig umakelig med en stor bok åpen på knærne (ANNEN BOK)]
- umalt: [en feltseng, et umalt bord, to stråstoler, en stentøisvannkanne, nogen (TREDJE BOK)]
- umisteligste: [hadde også denne følelsen, den umisteligste av alle, blandet sig (FEMTENDE BOK)]
- umoraliteten: [skildre kildene og årsakene til forbryterskhet og tordnet mot umoraliteten (SYVENDE BOK)]
- umoralsk: [beundret og lo: «Det er noget umoralsk i at en (FØRSTE BOK)]
- umyndige: [følte at han hadde plikt til å gi disse umyndige (SJETTE BOK)]
- umælende: [Jeg slapp ut året efter. Han ligner nærmest et umælende (SYVENDE BOK)]
- unaturlig: [op, uten at det dermed virket unaturlig. (TREDJE BOK)]
- unde: [di vil unde mig noget og jeg ber dem være (SYVENDE BOK)]
- underanførere: [blitt tilintetgjort, flyktet en av hans underanførere Cravatte, op i (FØRSTE BOK)]
- underansikt: [bakkenbarter, utstående øine, fremskutt underansikt, og i det hele denne (ANNEN BOK)]
- underavdelingen: [slo sig ned i den underavdelingen som Bombardas vertshus hadde (TREDJE BOK)]
- underbare: [se nattens skikkelser, ukjente vingede skapninger, den usynlige verdens underbare (FEMTE BOK)]
- underdanig: [å se hvor underdanig madam Thénardier var overfor mannen. Dette (TREDJE BOK)]
- underdanighet: [var preget av underdanighet og fasthet, og av en slags (SJETTE BOK)]
- underdiakon: [første trin på stigen for en underdiakon. Der er biskoper (FØRSTE BOK)]
- undere: [men verket var beundringsverdig. Gud skaper undere akkurat slik som (SJETTE BOK)]
- underfundigheter: [være nogen underfundigheter, og hadde aldri riktig visst hvem av (FJERDE BOK)]
- undergangen: [sig til undergangen. (FØRSTE BOK)]
- undergitt: [hvad som er av jord er synd undergitt.» (FØRSTE BOK)]
- undergivenhet: [sig, i sann ydmykhet og i rolig undergivenhet, ventet på (SJETTE BOK)]
- undergrunn: [i Paris’ undergrunn, forlate den gaten der døden var overalt (ANNEN BOK)]
- underhandle: [likevel å underhandle, bare for å vinne tid; han så (ÅTTENDE BOK)]
- underhandlinger: [Saragossa. Slik motstand er bitter. Ingen nåde. Underhandlinger er umulige. (FØRSTE BOK)]
- underholdt: [title="57" id="side57"> Magloire meget ivrig. Hun underholdt frøkenen med et (ANNEN BOK)]
- underjordisk: [svime, kommet ned i en lang underjordisk gang. Der hersket (FØRSTE BOK)]
- underkanten: [lå på tvers og støttet sig med underkanten mot to (FØRSTE BOK)]
- underkastelse: [en forkrøplet og latterlig form dette store almengyldige: materiens underkastelse (TREDJE BOK)]
- underklassen: [større elendig- het i underklassen enn (FØRSTE BOK)]
- underkuet: [får se, vi får se.» Han underkuet denne første edle (SYVENDE BOK)]
- underleben: [enn den andre og overleben var tykkere enn underleben, hvilket (ANNEN BOK)]
- underleppe: [og litt hånlig underleppe, og høi panne. Han var to (FJERDE BOK)]
- underløitnant: [utnevnt til generaladjutant og Pontmercy til underløitnant. Pontmercy stod ved (TREDJE BOK)]
- undermunnen: [og en i undermunnen og dem støtte hun stadig mot (FJERDE BOK)]
- underofficer: [var en gammel underofficer av den gamle garde, fikk æreslegionen (FØRSTE BOK)]
- underretning: [Å gi Cosette underretning om sin død og sende henne (FJORTENDE BOK)]
- undersiden: [var undersiden av trappen. Der blandt alle
- underskjørt: [bomullsliv, et underskjørt, et tørklæ, ullstrømper, sko, en fullstendig drakt (TREDJE BOK)]
- underskrev: [på porten: «Våpnene er utlevert.» nogen underskrev med navn at (TIENDE BOK)]
- underskrifter: [fem historier, fem navn, fem underskrifter og en underskriver. Den (SYVENDE BOK)]
- underskriver: [fem historier, fem navn, fem underskrifter og en underskriver. Den (SYVENDE BOK)]
- underste: [denne underste gruvegangen ligger i strid med alle de andre. (SYVENDE BOK)]
- understellet: [to artillerister løftet understellet, fire drog i hjulene; andre fulgte (FØRSTE BOK)]
- understreke: [understreke ett. Hun hadde aldri løiet, hun hadde aldri av (SYVENDE BOK)]
- understøttet: [title="367" id="side367"> piker medgift, understøttet enker, sørget for faderløse; han (ÅTTENDE BOK)]
- undertonen: [rett til å gråte eller le, bare undertonen var hat. (TREDJE BOK)]
- undertryk: [samtidig splittet kavaleriet gruppene på bulevardene. Denne undertryk-
- undertrykkelse: [kalles fordom, misbruk, skam, undertrykkelse, misgjerning, vilkårlighet, urettferdighet, fanatisme, tyranni, (FØRSTE BOK)]
- undertrykkelsen: [Men monarkiet det er det fremmede, undertrykkelsen er det fremmede, (TRETTENDE BOK)]
- undertrykkelser: [i 1772 en voldtekt. Alle sosiale og politiske undertrykkelser skrev (FJERDE BOK)]
- undertrykt: [en fart var blitt undertrykt, rørte sig igjen og ulmet. (FØRSTE BOK)]
- undertøi: [Når han hadde betalt klær, undertøi og vask, hadde han (FEMTE BOK)]
- undertøiet: [ikke lenger undertøiet sitt i stand. Eftersom hun slet hull (FEMTE BOK)]
- underverk: [Under samfundsbygningen, dette underverk av en rønne, er det alle (SYVENDE BOK)]
- underviste: [hyrdene. Han blev der fjorten dager, preket, ordnet op, underviste, (FØRSTE BOK)]
- undlot: [drakt; men han undlot aldri å bære æreslegionens officersrosett når (TREDJE BOK)]
- undren: [stirret undren på ham. «Hvad? Visste De hvad jeg heter.» (ANNEN BOK)]
- undselig: [undselig å gjemme sig med sin lykke, å sammensmelte fallentens (FEMTE BOK)]
- undselige: [hans fryktsomme, undselige natur. (FØRSTE BOK)]
- undskylde: [undskylde ham, og sa at han vilde komme igjen imorgen (FEMTE BOK)]
- undskyldninger: [sig tilbake overfor den forvandlede forbrytelse og stamme frem undskyldninger. (TREDJE BOK)]
- undskyldte: [sig i det, undskyldte alt, tilgav alt, og krevde ikke (TREDJE BOK)]
- undta: [Vi må likevel undta Paris. Til en viss grad er (FØRSTE BOK)]
- undtagelser: [det var undtagelser, at offentlig myndighet kunde bli forvirret, at (TREDJE BOK)]
- undtagelsesregler: [Denne kirkegården med dens undtagelsesregler kom på tverke for plan (SJETTE BOK)]
- undvikende: [hilste undvikende, skyndte sig unna, smilte for å slippe å (FEMTE BOK)]
- ungarn: [Polen, Ungarn, Romania og Italia. For ham var Polens deling (FJERDE BOK)]
- ungdommer: [aldrer, alle slags ansikter, små bleke ungdommer, brune havnearbeidere. Alle (TOLVTE BOK)]
- ungdomsglede: [ungdomsglede, uskyld og skjønnhet, bar et preg av tungsinn. Det (TREDJE BOK)]
- ungdomsminnene: [stedet, ungdomsminnene som blev gjenkalt ved diktene, nogen stjerner som (TOLVTE BOK)]
- ungdomstiden: [slått med vingene, han har nytt ungdomstiden, han må huske (FJERDE BOK)]
- unges: [for de gamle, men ufrivillig fra de unges side. Denne (ÅTTENDE BOK)]
- unggutter: [var oldinger, unggutter, skallepanner, grå hår, frekk heslighet, bitter håpløshet, (TREDJE BOK)]
- ungjente: [Men du er da ingen ungjente.» – «Han sitter i (FEMTE BOK)]
- ungkarsstanden: [at hans storhet binder ham til ungkarsstanden. Vi andre, vi (FØRSTE BOK)]
- ungkarsvis: [De vilde leve på ungkarsvis, spille laps, komme hjem når (ÅTTENDE BOK)]
- ungløvet: [muntert gjennem det friske, grønne ungløvet. Han drømte om «Henne», (ANNEN BOK)]
- ungpikeformer: [frekke øine, ungpikeformer og fordervet gammelkoneblikk; femti år sammenblandet med (SYVENDE BOK)]
- ungpikefurtenheten: [epub:type="pagebreak" title="102" id="side102"> nervøsiteten, denne ungpikefurtenheten, det vilde snart gå (FEMTENDE BOK)]
- ungpikehoder: [ungpikehoder med hengelokker ved tinningene, barneansikter, og nettop derfor skrekkelige (TREDJE BOK)]
- ungpikene: [og som derfor var det ungpikene kaller «litt vovet». Hun (FEMTE BOK)]
- ungpiker: [ham slik ungpiker gjør mens de ser andre steder. Ennu (TREDJE BOK)]
- ungpikes: [ensom ungpikes drømmerier da hjertet lignet vinranken som klynger sig (FEMTE BOK)]
- ungpikesinn: [den innflytelsen stas har på ungpikesinn. En dag så han (TREDJE BOK)]
- ungpikesjel: [ungpikesjel, veier ikke all verdens non- (TREDJE BOK)]
- ungpikesjelen: [være yndig, men også farlig. Ungpikesjelen må ikke bli liggende (TREDJE BOK)]
- ungpikestøien: [klokkeringingen, messene kom plutselig denne ungpikestøien, (SJETTE BOK)]
- uniformsfrakken: [uniformsfrakken. «Kanskje han er gått av underveis, i Poissy eller (TREDJE BOK)]
- uniformstressene: [på halsen av uniformstressene. (TREDJE BOK)]
- universalmidlet: [universalmidlet mot Venus. Ludvig XV sendte to hundre flakonger til (ANNEN BOK)]
- universet: [«Sammenfatningen av hele universet i et eneste vesen, for størrelsen (FEMTE BOK)]
- unna: [hilste undvikende, skyndte sig unna, smilte for å slippe å (FEMTE BOK)]
- unndrog: [meget ensomt. Han snakket med få mennesker, unndrog sig høflighetsbevis, (FEMTE BOK)]
- unngå: [hadde Thénardier greid å unngå vekselprotest. Neste måned var de (III)]
- unse: [en halv unse og var det ufeilbarlige legemiddel mot elskovskatastrofer, (ANNEN BOK)]
- untaket: [dette untaket riktig, tross det vi nettop har nevnt. Mens (FØRSTE BOK)]
- unødvendige: [sier ansiktene straks alt. Spørsmål er unødvendige. En ser på (FJERDE BOK)]
- uomtalt: [ikke uten mening, det vanskelige spørsmålet om betalingen uomtalt. For (SJETTE BOK)]
- uomtvistelige: [Jean Valjean var opriktig. Denne synlige, åpenbare, uomtvistelige opriktighet som (SJETTE BOK)]
- uopdragne: [– «Kom hit, gutt!» – «Din slamp, din uopdragne knekt, (ANNEN BOK)]
- uopgjort: [denne lidelsesgjelden bli stående uopgjort efter sig, og før han (FJERDE BOK)]
- uophørlig: [studerte særlig folkeundervisningsspørsmål. Han vilde at samfundet uophørlig skulde arbeide (FJERDE BOK)]
- uopklart: [stående temmelig uopklart. Anklagebenken hadde måttet nøie sig med to (FJERDE BOK)]
- uopklarte: [vil si kveld, «Mester-Pus» fikk skylden for alle uopklarte forbrytelser. (SYVENDE BOK)]
- uopmerksomheten: [det ikke med vilje, men uopmerksomheten overfor egennavn var en (FJERDE BOK)]
- uopnåelige: [for den uopnåelige eplekaken, og han skaffet sig selv den (ELLEVTE BOK)]
- uoprettelige: [tar sig til: å råde over det ugjenkallelige og uoprettelige. (SJETTE BOK)]
- uordentlige: [en rest av uordentlige vaner. (FEMTE BOK)]
- uordner: [gjenavstår, ordner, uordner, sparer sammen og øder; hun gjør dumheter, (ANNEN BOK)]
- uordnet: [i sig igjen; mens datteren ordnet hodeputen for Marius, uordnet (FJERDE BOK)]
- uoverlagt: [slags illgjerninger: først og fremst en brå illgjerning, uoverlagt, som (ANNEN BOK)]
- uoverstigelig: [uventet i mørket, noget uløselig og uoverstigelig? Skulde Marius komme (ANNEN BOK)]
- uoverstigelige: [tok sig på å klatre over alle klostrets uoverstigelige hindringer (SJETTE BOK)]
- uoverveid: [«La oss ikke snakke uoverveid eller for fort,» ropte han, (TREDJE BOK)]
- uovervinnelige: [var uovervinnelige. Han hadde ikke noget middel til å få (ANNEN BOK)]
- uransakelige: [uransakelige skråningene som omgav ham? Hvilken ytterste utvei valgte han? (FEMTE BOK)]
- urban: [Røvernes fange, herr Hvit, herr Urban Fabre, far til
- uredde: [Begge partene var like uredde. Tapperheten var næsten
- uregelmessige: [ukjente under den. Det uregelmessige, det uventede, den forvirrede uorden, (TREDJE BOK)]
- uregelmessighetene: [til disse små uregelmessighetene var Favourite, Zephine og Dahlia filosofiske (TREDJE BOK)]
- uregelrette: [Josephine, med det vakre, uregelrette ansikt, De vilde vært fortryllende (TREDJE BOK)]
- urene: [fra begge urene, og han sammenlignet lyden fra de to (SYVENDE BOK)]
- urenslighet: [massiv opmuring, rimeligvis for å hindre urenslighet fra folk som (FEMTE BOK)]
- urensligheten: [glede av urensligheten, jager gjennem gatene, koldflirer og bruker munn, (FØRSTE BOK)]
- uretten: [uretten i grunnen ikke er blitt større. Da Nicolette efter (TREDJE BOK)]
- urettferdige: [som var blitt skapt av det urettferdige i hans ulykke. (ANNEN BOK)]
- urettferdigheten: [«Lumskhet!» sa Thénardiers. Urettferdigheten hadde gjort henne trassig, og elendigheten (III)]
- urfabrikker: [urfabrikker, knivfabrikker, kobbervarefabrikker, minst tyve jernverk, fire av dem er (ANNEN BOK)]
- urkjedestasen: [urkjedestasen. «Hvad?» svarte Marius, «vil De si imot dette? Det (ÅTTENDE BOK)]
- urlomme: [Derefter følte han efter i officerens urlomme, fant et ur (FØRSTE BOK)]
- urmaker: [– «Det er nok.» – «Jeg kjenner en urmaker, som (FJERDE BOK)]
- urmakeren: [til urmakeren. Han kjøpte uret for fem og førti francs. (FJERDE BOK)]
- uroer: [ingen annen utvei.» – «Det eneste som uroer mig,» sa (SJETTE BOK)]
- uroskapende: [Alle fire var uroskapende vakre. En god gammel klassisk dikter, (TREDJE BOK)]
- urpendel: [kunde sagt at han var lik en urpendel, som en (SYVENDE BOK)]
- urskive: [nogen kunde si hvorfor. En stakkars urskive som ikke kan (FJERDE BOK)]
- urskogene: [sjel flyr bort til urskogene og gress-slettene. Alt er vakkert. (TREDJE BOK)]
- ursulinere: [til kapusinere som til ursulinere. De passer godt til å (SYVENDE BOK)]
- urteomslag: [og bruk dessuten kolde bad, urteomslag, heng på dere blyplater, (TREDJE BOK)]
- urter: [sammen med kamfer og alle de velluktende urter som var (SJETTE BOK)]
- uråd: [det var uråd at ikke personer med hvite hatter og (SJETTE BOK)]
- usalig: [Voltaire usalig. Kardinalen av Périgord visste ikke engang at Charles (SJETTE BOK)]
- usannsynlige: [revolusjonsbarrikadene var heltemotets møtested. Det usannsynlige var der liketil. Disse (FØRSTE BOK)]
- usedelighet: [blir borte, og med nøden også usedelighet, prostitusjon, tyveri, mord, (SYVENDE BOK)]
- uselvisk: [gjengjeldt, opofrelse, barmhjertighet, tålsomhet, vold overvunnet av uselvisk medynk, aktelse (TREDJE BOK)]
- uselviskhet: [Der er det slutt på uselviskhet. Enhver for selv! Og (SYVENDE BOK)]
- usett: [sig og hadde usett gått ut i forværelset. Det var (FEMTE BOK)]
- uskadelig: [uhyggelig sikkert. Han drepte aldri noget uskadelig dyr. Aldri skjøt (FEMTE BOK)]
- uskadeliggjør: [ære være madrassen som uskadeliggjør kanonen!» (FØRSTE BOK)]
- uskikket: [som var den eldste og følte sig avfeldig og uskikket (SJETTE BOK)]
- uskjedd: [for uskjedd, hadde ikke godkjent ham som officer av æreslegionen, (TREDJE BOK)]
- uskjønnhet: [soldaterkonetype i all sin uskjønnhet. Underlig nok hadde hun noget (TREDJE BOK)]
- uskjønt: [Ikke noget trekk var imidlertid uskjønt, men hun var klosset, (TREDJE BOK)]
- uskyldighetens: [id="side134"> – forklar disse uskyldighetens eldgamle mysterier den som kan (ANNEN BOK)]
- uskylds: [småbarn har og som er en av deres lysende uskylds (TREDJE BOK)]
- uskyldsynde: [når de ennu inneslutter i sig barnets uskyldsynde, dette flyktige (SJETTE BOK)]
- uslingene: [gjøre? Fyre av et skudd; overlevere alle disse uslingene til (SYVENDE BOK)]
- uslinger: [i stille majestet. – «Dere uslinger,» sa han, «vær ikke (SYVENDE BOK)]
- usseldom: [av skryt og usseldom, av hovmod og lavhet, av raseri (SYVENDE BOK)]
- usselhet: [usselhet og bøddelens myndighet. Den av dem som så ut (TREDJE BOK)]
- usselheten: [usselheten, dette mørket kan brukes til erobringen av idealet. (FØRSTE BOK)]
- usselt: [inn i, var usselt, elendig, stinkende, grisete, skummelt og skittent. (SYVENDE BOK)]
- ustadige: [tror sig til en kvinnes ustadige hjerte! Kvinnen er falsk (TREDJE BOK)]
- ustadighet: [kom av sjelens ustadighet; men det skyldtes at hun var (FØRSTE BOK)]
- ustanselig: [før hadde lydt ustanselig over hodet på ham, var næsten (ANNEN BOK)]
- ustelt: [latt haven som var ganske tilgrodd, ligge ustelt for ikke (TREDJE BOK)]
- ustyrlige: [gav efter, den ustyrlige galskapen under ødeleggelsen. Da angriperne stormet (FØRSTE BOK)]
- usund: [skuldrer stakk frem av serken, hun var usund blek, hadde (SYVENDE BOK)]
- usunn: [oppe i teatret, trang, stinkende, mørk, skitten, usunn, heslig, fæl (FØRSTE BOK)]
- usårede: [tummelen, og som om denne unge mannen, den eneste usårede, (FØRSTE BOK)]
- usårlig: [stolt, blodig, vakker og likeglad som en usårlig, bare ved (FØRSTE BOK)]
- usårlighet: [eide noget i likhet med de gamles usårlighet. Men når (FØRSTE BOK)]
- usømmelig: [av straff. Om det ikke var usømmelig at samfundet nettop (ANNEN BOK)]
- usømmeligheter: [sa grovheter, usømmeligheter og slibrigheter med en viss rolig eleganse. (ANNEN BOK)]
- utallige: [eiendommelig og vakker høistammet busk, med utallige bladløse grener, tynne (TREDJE BOK)]
- utarbeide: [forhåndssnakk. Han likte best å utarbeide sine mesterverker i hemmelighet (FEMTE BOK)]
- utbetale: [gårde, kjeltring, og da skal jeg utbetale Dem tyve tusen (ÅTTENDE BOK)]
- utbetalt: [francs om måneden. Disse åtti francs blev meget nøiaktig utbetalt (SJETTE BOK)]
- utbragte: [skulde få det til å skvulpe over. Han utbragte brudeparets (FEMTE BOK)]
- utbredt: [var utbredt i alle katolske land i Europa. (SJETTE BOK)]
- utbredte: [ute i mørket en veldig engel med utbredte vinger og (ÅTTENDE BOK)]
- utbrente: [den utbrente veken og rullet den mellem fingrene. Den gamle (SYVENDE BOK)]
- utbringer: [oss hverken være dydige, dydefulle eller dydsmønstre. Jeg utbringer en (TREDJE BOK)]
- utbruddet: [utbruddet la han til: «Nå er dere hjemme hos mig, (SJETTE BOK)]
- utbrukte: [nedover strømpene. Hun lappet sitt gamle utbrukte korsett med lapper (FEMTE BOK)]
- utdanne: [brukte han den til å utdanne sig videre, og som (FEMTE BOK)]
- utdannelsen: [«faren» kommer til å sørge for utdannelsen.» (SJETTE BOK)]
- utdele: [folket alene hadde rett til å utdele, at han ikke (FØRSTE BOK)]
- utdrag: [«Pliktene», som dessverre aldri blev ferdig. Han gjorde omhyggelig utdrag (ANNEN BOK)]
- utdødd: [Efter det siste kanonskuddet lå sletten ved Mont-Saint-Jean utdødd. Engelskmennene (FØRSTE BOK)]
- utdødde: [ingen la veien lenger, omgitt av disse tause, likesom utdødde (TOLVTE BOK)]
- utelot: [fullstendig om vi utelot den. Det er en syk sjels (SYVENDE BOK)]
- utenforstående: [og utenforstående bydeler, blev dører, vinduer og skodder lukket ved (TIENDE BOK)]
- utengene: [enkene og de foreldreløse rett til å stå i utengene (FØRSTE BOK)]
- utenkeligheter: [utenkeligheter var en kjensgjerning, og Gud hadde tillatt at alt (SYVENDE BOK)]
- utenlandske: [eller utenlandske sendemenn, holdt sig midt ute på kjørebanen og (FEMTE BOK)]
- utferdiget: [«Buonaparte». Fengslingen blev altså utferdiget. Statsadvokaten sendte den til Montreuil-sur-Mer (ÅTTENDE BOK)]
- utfluktene: [for denne gamle jomfruen. Disse utfluktene var årsak til det (TREDJE BOK)]
- utflukter: [med hundre dårlige utflukter. Cosette var ennu litt for svak (SJETTE BOK)]
- utfolde: [sett utfolde sig den mest avskrekkende og fryktelige form for (ANNEN BOK)]
- utfoldelse: [den lave pannen. Det var en utfoldelse av alt det (ÅTTENDE BOK)]
- utfordrende: [samtidig skjulte og røpet, å være et utfordrende funn gjort (TREDJE BOK)]
- utfordret: [djerve, fyrige og modige mannen som dristig utfordret skjebnen, hjernen (SYVENDE BOK)]
- utforske: [Det er forferdelig å utforske mørket. Hvem kan vite hvad (SJETTE BOK)]
- utførlig: [gav han en utførlig skildring av disse meieriene i Pontarlier: (ANNEN BOK)]
- utgammel: [strek. Jo, det er umaken verdt å bli utgammel for (SJETTE BOK)]
- utgammelt: [å bli et utgammelt fjols. Men hvordan i all verden (SJETTE BOK)]
- utgangsdøren: [vil.» – Han gikk mot utgangsdøren. Ikke en røst løftet (SYVENDE BOK)]
- utgangsgitterdøren: [ham selv. Utgangsgitterdøren var ikke langt unda. Litt lys sivet (ÅTTENDE BOK)]
- utgave: [loslitt utgave av en eller annen sosial stilling; her en (ÅTTENDE BOK)]
- utgift: [umåtelig utgift som vakte fengselsbetjentenes opmerksomhet. Det blev gransket videre (ANNEN BOK)]
- utgiftsforskrift: [sagt å ha gitt utgiftsforskrift for sitt hus. (FØRSTE BOK)]
- utgir: [som er bokhandler, utgir en slags opslagsbok, og for den (FJERDE BOK)]
- utgjød: [Marseillaisen. En utgjød offervillig blodet for pengekassen og verget med (FØRSTE BOK)]
- utgravd: [hans hukommelse et hull, en mørk plass, en avgrunn utgravd (FJERDE BOK)]
- utgravninger: [mulige slags utgravninger, det er gruveganger i alle retninger, religiøse, (SYVENDE BOK)]
- utgyde: [storme mot kulene, by brystet mot bajonettene, utgyde sitt blod, (TRETTENDE BOK)]
- utgydelser: [Mens bestefaren slik ødslet med lyriske utgydelser og nød å (FJERDE BOK)]
- utgydes: [fred for alle, der utgydes ikke blod mer, er ikke (FØRSTE BOK)]
- utgytt: [på det stedet der han hadde utgytt blod, stod urørlig (TOLVTE BOK)]
- utgå: [denne sammenføiningen av to skjebner som en familie skal utgå (FEMTE BOK)]
- uthaler: [sikkert og visst, det fulle glasset mitt.» Uthaler, spiller, levemann, (FJERDE BOK)]
- uti: [utover vannet så han næsten falt uti mens han med (FØRSTE BOK)]
- utide: [nytte. En skyter ikke i utide, hverken med sjelen eller (ELLEVTE BOK)]
- utilbørlig: [private; var det ikke utilbørlig? Hver gang han stilte sig (TREDJE BOK)]
- utilbørlige: [lukke øinene. Til det kom også at politiprefekt Gisques utilbørlige (FJERDE BOK)]
- utkant: [i vognen med kameraten min hos kusken. I en utkant (SYVENDE BOK)]
- utkantene: [sorgløse, dovne, lykkelige. Paris, centrum, utkantene og de nærmeste strøk, (FØRSTE BOK)]
- utkanter: [– Nasjonalgardistene fra byens utkanter kom løpende i all hast (TIENDE BOK)]
- utkikksplassen: [op på utkikksplassen. Og et øieblikk efter stod han igjen (SYVENDE BOK)]
- utkjempet: [tvekampen som nu skulde bli utkjempet mellem de to mennene. (ANNEN BOK)]
- utklædd: [satt utklædd, og gav ham en almisse. Med det samme (FEMTE BOK)]
- utklædde: [grupper av utklædde barn, syv års pierroter og seks års (FEMTE BOK)]
- utkom: [småarbeider som utkom i 1700-tallet under pseudonymet Barleycourt. Når han (FØRSTE BOK)]
- utkrøpen: [rentenist, var det kanskje en eller annen utkrøpen kjeltring, vel (FEMTE BOK)]
- utlandet: [var reist til utlandet. Kreditorene hadde også lett efter ham, (FEMTE BOK)]
- utlending: [title="373" id="side373"> blev myrdet, var en rik utlending som Jean (ÅTTENDE BOK)]
- utlendinger: [ganske få utlendinger kom for å se dette byggverket; folk (SJETTE BOK)]
- utlever: [riktig. Utlever den som reddet dig. Og la så Pontius (TREDJE BOK)]
- utlevert: [på porten: «Våpnene er utlevert.» nogen underskrev med navn at (TIENDE BOK)]
- utløpsgitteret: [frem til utløpsgitteret, hadde han truffet en fryktelig søledam, der (ÅTTENDE BOK)]
- utmagre: [en slags krampetrekning de utmagre, gule hendene sine, og søsteren (SYVENDE BOK)]
- utmattede: [liv plutselig hadde våknet hos dette stakkars utmattede vesen. «Herr (SYVENDE BOK)]
- utmattelse: [uke, ikke en dag, ikke en time uten utmattelse. Hvert (FJERDE BOK)]
- utmattelsen: [utmattelsen i begge arméer, at Ney bad Napoleon om infanteri, (FØRSTE BOK)]
- utmattelsens: [Endelig falt Jean Valjean i utmattelsens ro. Han overla, tenkte (FEMTE BOK)]
- utnytt: [men den er stadig ny. Utnytt den. Gjør det slik (FEMTE BOK)]
- utnytte: [naboen, Jondrette, levde av å utnytte godgjørende menneskers barmhjertighet, at (SYVENDE BOK)]
- utopi: [utopi: en dampbåt. Pariserne så likegyldig på den unyttige tingesten. (TREDJE BOK)]
- utopister: [utopister som fremfor alt tenkte på Frankrike, gikk han i (FJERDE BOK)]
- utpek: [har republikk og alminnelig stemmerett. Utpek selv dem som skal (FØRSTE BOK)]
- utpekte: [øieblikk mengden utpekte ham til keiser. En ukjent fyr fortalte (TIENDE BOK)]
- utpyntede: [på den groteskt utpyntede skikkelsen som stod mellem ham og (SYVENDE BOK)]
- utrechterfløiel: [som han trodde var Utrechterfløiel: fløiels aurikler på en bunn (FJERDE BOK)]
- utrette: [og kunde ikke utrette noget. Han måtte vente på hovedstyrken (FØRSTE BOK)]
- utringet: [si utringet, og det tar sig om sommeren yndig og (TREDJE BOK)]
- utrivelig: [som er utrivelig, uvennlig og stygg, som er stengt i (SJETTE BOK)]
- utro: [hadde en medbeiler og at mannen var henne utro. Harm (FØRSTE BOK)]
- utroligste: [Den slags folk kan finne på det utroligste.» – Ingen (SYVENDE BOK)]
- utroperne: [For det sjette: De fangene – de kalles utroperne – (TREDJE BOK)]
- utroskap: [med perler av iskold svette. Det var ikke utroskap mot (FJORTENDE BOK)]
- utroskapen: [ta hevn på for den utroskapen våre små veninder viser. (FØRSTE BOK)]
- utrustning: [lett fått tak i det som han manglet i utrustning. (FEMTENDE BOK)]
- utrydde: [grad konfiskasjonen av retten og for å utrydde det alminnelige (TRETTENDE BOK)]
- utryddes: [alltid de samme selv om de skifter navn. Individene utryddes, (SYVENDE BOK)]
- utrøstelige: [«farserte karper». Hans «utrøstelige» enke fortsatte å drive vertshuset. Men (TOLVTE BOK)]
- utsalg: [ha kjent igjen statsmannsdrakten fra «vekselerens» «Utsalg av brukte klær». (ÅTTENDE BOK)]
- utsending: [vist sig for Marius som en utsending fra mørket. (SYVENDE BOK)]
- utsett: [«Utsett Dem ikke mere for å la Deres neste stryke.» (FJERDE BOK)]
- utsettes: [uvær. – «Sørg for at den sårede ikke utsettes for (FJERDE BOK)]
- utsikter: [former, lys, stemmer, råd, utsikter, synsvidder og lærdom, var nu (SYVENDE BOK)]
- utskeielser: [svarte: «Det er hensynsløse utskeielser.» – Plutselig fikk han se (FØRSTE BOK)]
- utskrevet: [nettop var utskrevet, og ingen av dem våget sig på (ANNEN BOK)]
- utslaget: [Det første utslaget av Gavroches grublerier var at han istedenfor (FJERDE BOK)]
- utslått: [utslått hår, opspilte nesebor, halvåpen munn og hendene knyttet bak (SYVENDE BOK)]
- utsmykningen: [utsmykningen. Værelsene hadde røde murstensgulv som blev vasket hver uke; (FØRSTE BOK)]
- utsonet: [– I Gillenormands øine hadde Katharina II utsonet den forbrytelsen (ANNEN BOK)]
- utsoning: [utsoning, at han ellers vilde være blitt straffet for sin (FEMTE BOK)]
- utspekulerte: [under hensyn til anklagedes forvirrede men utspekulerte nektelser, – han (SYVENDE BOK)]
- utspilte: [Enjolras om rettferdighetens gudinne. De utspilte neseborene og de senkede (TOLVTE BOK)]
- utspionere: [med å utspionere hverandre, så merket de i hvert fall (SJETTE BOK)]
- utspionerte: [utspionerte ham og hadde opdaget at han hver dag hemmelig (TREDJE BOK)]
- utspring: [ av, skulde ha sitt utspring i (FEMTE BOK)]
- utsprungne: [det være for megen vellukt, for mange utsprungne roser, for (FEMTE BOK)]
- utstedt: [ut ved hjelp av graverkortet som var utstedt av begravelsesbyrået. (SJETTE BOK)]
- utstod: [grønne luen viste, var han livsslave. Han utstod straffen på (SYVENDE BOK)]
- utstyret: [var lett efter at utstyret var tatt ut, og gikk (TREDJE BOK)]
- utstyrt: [utstyrt slik og hadde kjøpt møblene og denne gamle brudekransen (TREDJE BOK)]
- utstyrte: [skulde feires i værelset mitt.» Han utstyrte dette værelset med (FJERDE BOK)]
- utstått: [var ute, blev han meget motvillig løslatt. Han har utstått (SYVENDE BOK)]
- utsugelse: [løgn, utsugelse, overgrep, vold, urett, mørke hever sig ennu over (TRETTENDE BOK)]
- utsvevende: [plikt, han på grunn av et utsvevende liv.» – «Pokker,» (TREDJE BOK)]
- uttalebommerter: [«uttalebommerter». Han skrev regningene ut til de reisende med sant (TREDJE BOK)]
- uttalelse: [for hver ny uttalelse. Anklagede hadde hørt på dem med (SYVENDE BOK)]
- uttryk: [gav hennes ansikt et visst grettent og myndig uttryk. Så (ANNEN BOK)]
- uttrykkelige: [St. Benedikts uttrykkelige påbud går like til haken. De har (SJETTE BOK)]
- uttrykksfull: [– Og han understreket ordene med en uttrykksfull ringling med (ÅTTENDE BOK)]
- uttrykksfullt: [tydelig spørsmål. Legen svarte på spørsmålet med et uttrykksfullt blikk. (ÅTTENDE BOK)]
- uttrykt: [vanskelig kan få uttrykt på en (ANNEN BOK)]
- uttrykte: [gjorde han den stadig kortere. Hele ansiktet uttrykte en eneste (SYVENDE BOK)]
- uttæret: [over skikkelsen. Det var en blek, elendig, uttæret skapning, bare (SYVENDE BOK)]
- uttømt: [han skulde bli sittende der. Men om kreftene var uttømt, (ANNEN BOK)]
- uttørkende: [uttørkende av alle salter. Det pumper blodvæsken ut gjennem årene, (TREDJE BOK)]
- utvalgt: [at dere føler dere utvalgt til å dø på en (FØRSTE BOK)]
- utvalgtes: [del i de utvalgtes lodd. Det er på denne måten (SJETTE BOK)]
- utvandret: [blev herjet, jaget, forfulgt, splittet. Charles Myriel utvandret i de (FØRSTE BOK)]
- utveier: [alt ofres under denne jakten efter utveier, som fører til (SYVENDE BOK)]
- utvekslet: [– Alle disse håpene blev utvekslet fra gruppe til gruppe (FØRSTE BOK)]
- utveksling: [heslig utveksling av billedlige uttrykk. (FEMTE BOK)]
- utvekstene: [prøvde å kjenne igjen og telle alle utvekstene. Like over (TREDJE BOK)]
- utvekster: [nøie i nattemørket. Et stort tre fullt av utvekster på (TREDJE BOK)]
- utvide: [utvide fremskrittsidéene og godta som utviklingens endelige og herlige mål (FØRSTE BOK)]
- utvidelsen: [ringkloakken. Først undret han sig over denne plutselige utvidelsen. Han (ANNEN BOK)]
- utvider: [lidenskap og smerte utvider sig eftersom sjelstemperaturen endrer sig og (SJETTE BOK)]
- utvikler: [uskyldighet. Intet utvikler lidenskapelighet så sterkt hos ungpiken som klostret. (TREDJE BOK)]
- utviklingens: [utvide fremskrittsidéene og godta som utviklingens endelige og herlige mål (FØRSTE BOK)]
- utviklingsmuligheter: [sig frem. Han har alle utviklingsmuligheter. Han leker i rennestenen (FØRSTE BOK)]
- utviklingstrinnene: [Jean Valjean. Fra likkisten kunde han følge alle utviklingstrinnene i (SJETTE BOK)]
- utviklingstrinnet: [igjen. Cosette gjennemgikk forresten nettop det farlige utviklingstrinnet i en (FEMTE BOK)]
- utvilsomme: [francs utvilsomme, den ene til en doktor, den andre til (SJETTE BOK)]
- utviskede: [hendelsen siktet det halvt utviskede skiltet og det navnet folk (TREDJE BOK)]
- utviskningen: [Jean Valjean var den glemselen og denne utviskningen ganske overfladisk. (ÅTTENDE BOK)]
- utvungne: [id="side89"> lå tilbake på puten i den utvungne stillingen som (ANNEN BOK)]
- utydeligere: [title="102" id="side102"> og Jean Valjean mindre og utydeligere. Til slutt (ANNEN BOK)]
- utålmodigheten: [Enjolras følte sig grepet av den utålmodigheten som griper sterke (TOLVTE BOK)]
- utøste: [fikk dem til å tenke. De to hjerter utøste sig (FEMTE BOK)]
- utøve: [skulde utøve. Jo mere han gransket det denne piken hadde (FEMTE BOK)]
- utøver: [ikke bli optatt. I cellene utøver de mange slags botsøvelser (SJETTE BOK)]
- uunnværlig: [stordrikker, hadde han likevel en skarp, klar hukommelse, et uunnværlig (FJERDE BOK)]
- uutforskelig: [lyser og fordi den er uutforskelig. En har nær sig (FEMTE BOK)]
- uutsigelige: [som dannet det uutsigelige navn: Cosette. Den sanne kjærlighet er (SYVENDE BOK)]
- uvegerlig: [på gaten. Alle samtaler ute på gaten samler uvegerlig folk. (SYVENDE BOK)]
- uverdige: [uverdige fordringshaveren; og det var som om han skulde fri (ÅTTENDE BOK)]
- uverdighet: [og min uverdighet, og min feighet, og mitt forræderi,
- uvett: [av den slags uvett. Dessuten var han også utmattet av (ANNEN BOK)]
- uvettighet: [det som hun kaller hans uvettighet. Men slik er det (FØRSTE BOK)]
- uvidende: [Han var som vi har sagt, uvidende, men han var (ANNEN BOK)]
- uvil: [uvil- kårlig frem og næsten uten (FØRSTE BOK)]
- uvirksom: [angriperne gjennem skytehullene. Ingen må være uvirksom. Straks trommen går, (FØRSTE BOK)]
- uvisshet: [For Jean Valjean var all uvisshet over; heldigvis varte den (FEMTE BOK)]
- uvisst: [annet, uvisst hva. Fauchelevent var på visse måter ikke fullt (FJERDE BOK)]
- uvitendes: [de svakes, de fattiges og de uvitendes brøde skyldes mennene, (FØRSTE BOK)]
- uvitenhetens: [sitt slags, hun lignet uvitenhetens hvite skjold uten en eneste (ANNEN BOK)]
- uværsbulderet: [uværsbulderet holdt på å drive bort. Jean våget ikke å (FEMTE BOK)]
- uværsbygene: [noget. Uværsbygene blandet med torden fikk dessuten dørene til å (SJETTE BOK)]
- uværslarm: [kunde høre stormklokken og en vag uværslarm. Midt under dette (FEMTENDE BOK)]
- uværsregndråpene: [de første uværsregndråpene på en bisverm. Alle blev stumme. Det (FØRSTE BOK)]
- uåpnet: [kaptein Pontmercy.» Han sendte brevene uåpnet tilbake. Det var på (TREDJE BOK)]
- uærlig: [det, er uærlig. Alfabetets bokstaver kan en snyte sig til (SJETTE BOK)]
- vadde: [i ilded, bed ikke i vadde. Jeg vil ikke bli (TOLVTE BOK)]
- vade: [et «vik fra mig». Vade retro. (SJETTE BOK)]
- vadmelskjole: [hvitt halstørklæ over en sort vadmelskjole med vide, korte ermer, (ANNEN BOK)]
- vadmelskjolen: [sig vel i vadmelskjolen; hun kjente den hårde gnidningen som (SYVENDE BOK)]
- vadmelsserk: [meget korte, og bruker vadmelsserk seks måneder av året fra (SJETTE BOK)]
- vadmelsserken: [denne vadmelsserken som er uutholdelig i varmen, fremkalte feber og (SJETTE BOK)]
- vadsekker: [av kofferter, kasser og vadsekker, med hoder som stakk frem (TREDJE BOK)]
- vaiende: [Hele dette kavaleriet med dragne sabler, vaiende standarter og klingende (FØRSTE BOK)]
- vakler: [sin gang. Jeg vakler ikke lenger, viker ikke.
- vaklingen: [i vaklingen. Klokken slo tre. Han åpnet øinene igjen, reiste (ANNEN BOK)]
- vaktbordet: [satte sig ved vaktbordet der det brente et lys. På (TREDJE BOK)]
- vaktene: [et fyrfat, mens vaktene stod på post med geværet i (TOLVTE BOK)]
- vaktens: [av denne avgrunnen så de glimtet av vaktens gevær. De (SJETTE BOK)]
- vakter: [det eiendommelige ved snerperiet å sette ut dess flere vakter, (ANNEN BOK)]
- vakthavende: [vakthavende officer, og mens mannskapet hverken visste ut eller inn (ANNEN BOK)]
- vakthundrådslagningen: [og hvisket. Utfallet av denne vakthundrådslagningen blev at de hadde (ANNEN BOK)]
- vaktpostens: [Vaktpostens våbendåd blev ikke uten følge. Kjerren blev erobret, og (FEMTENDE BOK)]
- vaktsersjanten: [dette strøket som en flue i en flaske. Vaktsersjanten lyttet (FEMTENDE BOK)]
- vaktsom: [Marius blev dobbelt vaktsom. – Da Jondrette var blitt alene (SYVENDE BOK)]
- vaktsomhet: [hans vaktsomhet. Tidlig en morgen da han gikk en tur (NIENDE BOK)]
- vaktsomme: [alle vaktsomme blikk, i den lyse mai og juni, ligger (FØRSTE BOK)]
- vaktsomt: [vart og vaktsomt. Den som prøvde å slippe vekk, så (ANNEN BOK)]
- vaktstuer: [blitt omgjort til vaktstuer. For øvrig utviklet oprøret sig efter (TIENDE BOK)]
- vakttjeneste: [Valjean på sig uniform og gjorde vakttjeneste. Det gjorde han (TREDJE BOK)]
- valgene: [år ved valgene. (SYVENDE BOK)]
- valgrett: [forretning, jeg har hatt handelsrett, jeg har hatt valgrett, jeg (SYVENDE BOK)]
- valjeanbarna: [på den andre siden av veien, en familie Marie-Claude. Valjeanbarna (ANNEN BOK)]
- valmue: [redsel! Jeg har aldri vært redd for en valmue, og (ELLEVTE BOK)]
- valmuer: [vilde valmuer og satte på hodet, og når solen skinte (TREDJE BOK)]
- valois: [grunn av navnet de Valois. (TREDJE BOK)]
- valplassene: [de seierrike valplassene i Europa hadde efterlatt dråper av det (TRETTENDE BOK)]
- valse: [«For pokker!» svarte Gavroche, «du har tenkt å valse op (SJETTE BOK)]
- valseverk: [gang sett et forferdelig maskineri som kalles et valseverk? Det (FJERDE BOK)]
- vampyr: [hverken bonde eller soldat, mindre menneske enn vampyr trukket til (FØRSTE BOK)]
- vampyrer: [det er dagens helter som er nattens vampyrer. Vi tror (FØRSTE BOK)]
- van: [næsten ødelagt; de tapre belgierne i brigaden van Kluze dekket (FØRSTE BOK)]
- vancouvers: [reiser og Vancouvers reiser, alle sakene Deres. Det skal visst (SJETTE BOK)]
- vandeleur: [i Mont-Saint-Jean, og brigadene Vivian og Vandeleur som dekket venstre (FØRSTE BOK)]
- vandlet: [epub:type="pagebreak" title="171" id="side171"> vandlet sig til to murer; barske murer. (FØRSTE BOK)]
- vandreren: [De vært hos Labarre?» — «Ja» — «Nå?» — Vandreren (ANNEN BOK)]
- vandret: [Mens han vandret omkring på de mest øde bulevardene, syntes (NIENDE BOK)]
- vandring: [viste sig. En kunde si at hans vandring bragte varme (FØRSTE BOK)]
- vandringene: [ensomme vandringene i skumringen. Men en tror feil når en (FJERDE BOK)]
- vandringsmann: [Den enslige vandringsmann som for førti år siden våget sig (FJERDE BOK)]
- vanhelligelse: [at han likevel øvet en vanhelligelse. Han hadde forresten ikke (FEMTE BOK)]
- vanhelligelsene: [vanhelligelsene, alle de plagene, alle de forbrytelsene som blir gjort (SJETTE BOK)]
- vanke: [høiaktet? Skulde han ganske rolig vanke i huset hos Cosette? (FEMTE BOK)]
- vannbygningsarbeide: [på mange vanskeligheter for vannbygningsarbeide og (ANNEN BOK)]
- vanndråper: [Hun fikk navnet på samme måten som hun fikk vanndråper (TREDJE BOK)]
- vanne: [stemme som sa: «Far Mabeuf, skal jeg vanne haven for (ANNEN BOK)]
- vannene: [svevet Guds ånd over vannene. Og ett hvori han viste (FØRSTE BOK)]
- vanner: [smake på jordbærene mine Det er mig som vanner dem. (ÅTTENDE BOK)]
- vannes: [eseldriver, drog de tilbake til Paris over Vannes og Issy. (TREDJE BOK)]
- vannfallet: [Saint-Cloud, så de på vannfallet som var uten vann og (TREDJE BOK)]
- vannfarve: [skjenk, malt med rød vannfarve. En lignende skjenk, dekket av (FØRSTE BOK)]
- vannkanne: [en smørkrukke som vannkanne, en halmsekk som seng, mens stengulvet (SJETTE BOK)]
- vannkaret: [glass og gikk raskt bort til vannkaret. Hun dreide på (TREDJE BOK)]
- vannkruset: [en mur, du må famle efter vannkruset, bite i det (FJERDE BOK)]
- vannledningen: [haugen og som går over den gamle vannledningen til abbediet (TREDJE BOK)]
- vannmasser: [vannmasser som en snarere gjettet sig til enn så, den (TREDJE BOK)]
- vannmugge: [store skygger. En vannmugge uten tut dekket en halv vegg. (SYVENDE BOK)]
- vannmuggene: [mørkt, at hun uventet hadde måttet fylle vannmuggene og karaflene (TREDJE BOK)]
- vannpost: [fra en vannpost nær boulevarden. (TREDJE BOK)]
- vannprøven: [kunde ha stått imot vannprøven f.eks. – «La oss gjøre (ANNEN BOK)]
- vannspann: [Ved hårdt arbeid, iherdighet, omhu og vannspann hadde det lykkes (TREDJE BOK)]
- vannstanden: [de forskjellige isringene viste lenge efter vannstanden til forskjellig tid. (FEMTE BOK)]
- vannstråle: [gjorde. En tynn vannstråle rant ut av kranen og fylte (TREDJE BOK)]
- vanntrosser: [om den vilde rive dem over ende med svære vanntrosser. (TREDJE BOK)]
- vanntårnet: [let, rådhuset på Place Royal, hele Maraiskvarteret, våbenfabrikken Popincourt, vanntårnet (TIENDE BOK)]
- vanry: [Hun måtte venne sig til vanry slik hun hadde vennet (FEMTE BOK)]
- vanrøktes: [de bli nyttige; om de vanrøktes, blir de skadelige. Og (FEMTE BOK)]
- vanskapte: [vanskapte kjærligheten. Her tok spørsmålene så å si til å (SJETTE BOK)]
- vanskelighet: [Da han ikke uten vanskelighet hadde kommet over gjerdet og (ANNEN BOK)]
- vanslekter: [skamfull. Alt vanslekter i dette århundre, selv slynglene. Guds død! (ANNEN BOK)]
- vanstelte: [vanstelte trær, gressgrodd eller sølete som en følge av årstiden. (FJERDE BOK)]
- vantene: [tatt en line og entret op vantene. Ingen la da (ANNEN BOK)]
- vanvare: [sig på det av vanvare. Og De Favourite, o! nymfer (TREDJE BOK)]
- vanves: [finnes ikke. Ivry, Gentilly, Arcueil, Issy, Vanves, Sèvres, Neuilly, Bougival, (FØRSTE BOK)]
- vanvidd: [Marius grøsset. «Slikt vanvidd! Stakkars barn. Men det var likevel (FJORTENDE BOK)]
- vanvittige: [dyrisk lystighet, vanvittige fakter, tryner med skyggeluer på, en slags (TREDJE BOK)]
- vanvyrding: [andre siden vanvyrding. (TREDJE BOK)]
- vanvørder: [mannen vanvørder henne, har hun gleden av å ruinere ham.» (ANNEN BOK)]
- vareballer: [Grasse nogen arbeidere som lesset av nogen vareballer. Han bød (ANNEN BOK)]
- vareboden: [av fengslet. Han kunde stå timevis foran vareboden og stirre (ANNEN BOK)]
- varen: [annet bedret varen, til vinning for forbrukerne; for det tredje (FEMTE BOK)]
- vareprisen: [senket vareprisen så omsetningen blev tredoblet, til beste for fabrikanten. (FEMTE BOK)]
- vareprisene: [senket plutselig vareprisene, hvilket senket lønnen for de frie arbeidersker (FEMTE BOK)]
- varetekt: [varetekt. (FØRSTE BOK)]
- varige: [Det varige og uforanderlige blir. En elsker hverandre, smiler til (SYVENDE BOK)]
- varlig: [døren så varlig som en sykevokter eller spion, og gikk (ÅTTENDE BOK)]
- varmere: [Kanskje få den første varmere klædd. Når en mann i (ANNEN BOK)]
- varmeste: [i den varmeste årstiden og med ullbluse når det var (SJETTE BOK)]
- varp: [mulig. Det blir et ordentlig varp. Pass på huset.» – (SYVENDE BOK)]
- varselsskudd: [høire hånden han holdt hevet til varselsskudd, langsomt ned, og (SYVENDE BOK)]
- varsko: [stilt mørke, uten å rope varsko, skulde jeg ha ført (SJETTE BOK)]
- varslene: [varslene om Cæsars mord. Og derfra kom han over til (FØRSTE BOK)]
- varsomheten: [igjen. Denne varsomheten var ikke unyttig, for vinduet kunde, som (ÅTTENDE BOK)]
- varsomme: [alt jeg har. Og dessuten må vi være varsomme. Hvis (SJETTE BOK)]
- vartet: [med sin søster; jomfru Magloire stod bak dem og vartet (FØRSTE BOK)]
- varulvunge: [en varulvunge?» Så kjente konen Cosette igjen: «Nå,» sa hun, (TREDJE BOK)]
- vaskebaljen: [vondt. Hele dagen med halve kroppen i vaskebaljen, i regn, (SYVENDE BOK)]
- vaskeekte: [Toursilke, vaskeekte indiske gullbroderte tørklær, dobbeltvevede fine ullstoffer, Genova- og (FJERDE BOK)]
- vaskekluter: [i stykker gamle vaskekluter og laget forbindinger. Redselen hadde virket (TOLVTE BOK)]
- vaskekonen: [i skuffen og en var hos vaskekonen. Han kjøpte nye (FEMTE BOK)]
- vaskekonene: [nakne på karrene ved Austerlitzbroen, og det får vaskekonene til (SJETTE BOK)]
- vaskepikene: [og gjennem drømmen hørte han vaskepikene som banket tøi, fuglene (ANNEN BOK)]
- vasker: [Hvis en ikke vasker, mister en arbeide. Baljene er ikke (SYVENDE BOK)]
- vaskeribåtene: [druknet under en av vaskeribåtene mellem Pont-au-Change og Pont-Neuf, og (FJERDE BOK)]
- vasse: [komme og se til dem uten å vasse i sølen.» (SYVENDE BOK)]
- vasset: [heslig mønstring over de døde. Han vasset i blod. (FØRSTE BOK)]
- vatt: [de manglet charpi, hadde legen foreløpig stanset blodet med vatt. (ANNEN BOK)]
- vatterte: [lang stokk, klædd i den gode, varme, vatterte, fiolette silkekappen (FØRSTE BOK)]
- vaude: [Han hadde fått et stykke forkastet på Vaude-
- vaudeville: [og arbeidet på en vaudeville, en annen gruppe drøftet en (FJERDE BOK)]
- vaudeviller: [og spiller vaudeviller. Vogner kjører av sted, folk går i (TIENDE BOK)]
- vaudevillestubber: [hadde vært alene, nogen vaudevillestubber, nogen lystige omkved som den (SYVENDE BOK)]
- vaugirardporten: [far Madeleine.» De kom gjennem Vaugirardporten på den enkleste måte (SJETTE BOK)]
- vedbli: [skapt til det. Å vedbli å være jomfru er bra (FJERDE BOK)]
- vedblitt: [som nevnt at han hadde vedblitt å være kvinnejeger, og (ANNEN BOK)]
- vedde: [vi vedde at det gamle feet …» (SYVENDE BOK)]
- veden: [optatt med å beundre veden som blev saget op. Konen (FJERDE BOK)]
- vederlag: [så at jeg skylder også denne kvinnen noget til vederlag (SYVENDE BOK)]
- vederlagsfri: [som Marius vilde skulde være vederlagsfri og tvungen for alle (FJERDE BOK)]
- vedgikk: [la armene over kors og vedgikk at det var slutt, (FØRSTE BOK)]
- vedhugger: [ligner en fraktemann eller vedhugger, med tresko, lange bukser og (ANNEN BOK)]
- vedkjenne: [kunde vedkjenne sig det. Han krevde nu straks femten francs (III)]
- vedkjente: [Alt blev nu ganske klart for ham, og han vedkjente (SYVENDE BOK)]
- vedkommene: [hemlighet vedkommene en person. Denne personen angår Dere. Denne hemmeligheten (ÅTTENDE BOK)]
- vedlikeholde: [med å stensette og vedlikeholde veien og gått inn i (ANNEN BOK)]
- vedlikeholdte: [det i den «dårlig vedlikeholdte» haven, bak dette gittergjerdet var (FEMTE BOK)]
- vedpinne: [en vedpinne. Hvad skal vi så varme oss med til (FJERDE BOK)]
- vedskjul: [i et vedskjul; den andre blev straks efter stilt for (FEMTENDE BOK)]
- vedstykkene: [kastet asken utover de våte vedstykkene, slik at de blev (SYVENDE BOK)]
- vedstå: [– Uten å vedstå det for sig selv, for det (ÅTTENDE BOK)]
- vedtak: [Der er et vedtak av politiprefekten for det.» – «Ja, (SJETTE BOK)]
- vedøks: [stridsøkser og en vedøks.» – «Det er bra. Vi er (FØRSTE BOK)]
- veg: [det lys. Marius så hullet i veg-
- veggfelt: [siden, kanskje et veggfelt som var tatt ned og som (SYVENDE BOK)]
- veggimellem: [fór så veggimellem til den stoppet like foran føttene på (SYVENDE BOK)]
- veggs: [til veggs. Næsten uten å puste holdt Marius frem med (FJERDE BOK)]
- veggtapetet: [på et av de mørkeste steder i mønstret på veggtapetet. (SYVENDE BOK)]
- veiarbeider: [pukket sten og plyndret folk på landeveien. Veiarbeider og ransmann; (FJERDE BOK)]
- veiarbeiderhytte: [utvilsomt at det var en veiarbeiderhytte; han frøs og sultet; (ANNEN BOK)]
- veiarbeiderhytten: [hadde vendt tilbake under stråtaket på veiarbeiderhytten sin, hadde slik (FJERDE BOK)]
- veiarbeiderne: [og lignet de hyttene veiarbeiderne bygger ved veikanten. Han tenkte (ANNEN BOK)]
- veiarbeidet: [han tok igjen regelmessig fatt på veiarbeidet. Og folk snakket (ANNEN BOK)]
- veide: [hånden hans. Montparnasse veide den et øieblikk i hånden, og (FJERDE BOK)]
- veie: [veie, var ikke nok til å skaffe klokkeren i en (FØRSTE BOK)]
- veiet: [hverandre. Og endelig når han veiet alt, vendte alt og (SJETTE BOK)]
- veikart: [han nøie gransket et veikart over Frankrike, som hang i (SYVENDE BOK)]
- veikryss: [danner sig et veikryss. Mellem de fire veiene vilde en (ANNEN BOK)]
- veinettet: [det underjordiske veinettet i Paris, den første på høire bredd, (ANNEN BOK)]
- veit: [Gud veit,» sa gartneren. – «På hvilken kant?» – «Borte (NIENDE BOK)]
- veivill: [blev veivill. En borger gikk forbi med en løkt. Efter (SYVENDE BOK)]
- veiviser: [veiviser. Når det var tale om to slags lys, hellet (FJERDE BOK)]
- veivisere: [de selger, tiggere som tilbyr officerene å være veivisere, trensoldater, (FØRSTE BOK)]
- vekkende: [vekkende enkeltheter, og det blev spredt ut de mest skjebnesvangre (TIENDE BOK)]
- vekseleren: [være altfor tykk eller altfor mager. «Vekseleren» hadde bare innrettet (ÅTTENDE BOK)]
- vekselerens: [i vekselerens katalog opført slik: «Frakk av sort klede, bukser (ÅTTENDE BOK)]
- vekselvis: [fra denne likegyldige personen hadde vekselvis gjennemboret hjertet på ham (SYVENDE BOK)]
- vekslende: [Mens han slik var bytte for vekslende tanker, bøide han (TRETTENDE BOK)]
- vekslerens: [dårlig ut i «vekslerens» klær. Det var nødvendig hverken å (ÅTTENDE BOK)]
- veksling: [og militære æressalutter, til veksling av høflighetslarm, signaler, formaliteter på (ANNEN BOK)]
- veksten: [Under veksten av hans angst og skrekkens synsbedrag svant alt (TREDJE BOK)]
- vekterklokkens: [tukt og vekterklokkens åk. Der var mange losjihus, men han (FEMTE BOK)]
- vektige: [også å være godt. Takknemlighet, plikt, viktige og vektige minner (SYVENDE BOK)]
- vektigste: [Imens fortsatte Thénardier: «Herr baron. Jeg har de aller vektigste (ÅTTENDE BOK)]
- vektskålene: [av vektskålene der utsoningen lå. Om ikke dette overmålet av (ANNEN BOK)]
- velaktede: [velaktede hr. Madeleine, borgermester i Montreuil-sur-Mer. Er det en lege (SYVENDE BOK)]
- velbehag: [ikke skulde slå folder, og så med et visst velbehag (SJETTE BOK)]
- velbrukt: [drakter, på hver spiker i lageret hang en velbrukt og (ÅTTENDE BOK)]
- velde: [sig for ham, ophøiet og mild, ydmyk i sin velde. (ÅTTENDE BOK)]
- velden: [håpløse sig. Han bøier sig for velden, men han slår (FØRSTE BOK)]
- velferd: [sig. Hvorhen? På slump. Over staten, over lovene, over velferd (TIENDE BOK)]
- velferds: [store mennene den 7. thermidor i den offentlige velferds navn (FJERDE BOK)]
- velferdskomitéen: [Richelieu, Ludvig XV, Velferdskomitéen; uten tvil hadde han sine mangler, (TREDJE BOK)]
- velfriserte: [en rosenrød sky, nakne, velfriserte nymfer med en poet som (FJERDE BOK)]
- velg: [hvem som skal bli.» – «Ja,» sa de fem, «velg. (FØRSTE BOK)]
- velgere: [studenter, velgere, og leste oprop og ropte: Til våben! Knuste (TIENDE BOK)]
- velgjort: [velgjort.» (ANNEN BOK)]
- velgjøreren: [Jondrette hadde en stund stirret så underlig på «velgjøreren». Hele (SYVENDE BOK)]
- velgjørerens: [Jondrette som stod der hyllet inn i «velgjørerens» kappe og (SYVENDE BOK)]
- velgrunnet: [så velgrunnet og rimelig den var. Til slutt tilgav han (SJETTE BOK)]
- velkjente: [den velkjente torturkammerlukten bredte sig i rommet. Marius vaklet, slått (SYVENDE BOK)]
- velklingende: [døpt med det velklingende navnet «Julisøilen», dette mislykkede minnesmerket over (SJETTE BOK)]
- velkomne: [de alltid velkomne. Far Hucheloup var en bra mann. Han (TOLVTE BOK)]
- vell: [et dårende vell av bønn og velklang tonte gjennem nattens (FEMTE BOK)]
- vellet: [vellet en blodstrøm frem. Kulen hadde gått tvers gjennem brystet (FØRSTE BOK)]
- vellykket: [for, og den andre mot klostret var blitt vellykket gjennemført. (SJETTE BOK)]
- vellysten: [var tilfreds. På dette punktet av deres kjærlighet tidde vellysten (SYVENDE BOK)]
- vellystige: [en eiendommelig motsetning mellem den rene pannen og dette vellystige (SJETTE BOK)]
- vellysting: [Cosette den gangen blitt forelsket i en samvittighetsløs vellysting, hadde (SYVENDE BOK)]
- velnærte: [han litt lenger borte så en flokk velnærte vesener som (ELLEVTE BOK)]
- velnøid: [trodde å se at han så særdeles velnøid ut. Han (SJETTE BOK)]
- velrettet: [velrettet eller mere lumsk enn de andre, å ramme dette (FØRSTE BOK)]
- velsesbyrået: [id="side69"> velsesbyrået en kiste. Er det en moder, svøper mødrene (SJETTE BOK)]
- velsett: [og hun var velsett hos biskopen i Arras. Det var (FEMTE BOK)]
- velsignelsene: [så hør da, din usling, alle disse velsignelsene vil falle (SYVENDE BOK)]
- velsignende: [over det lysende huset, og tilfredse og velsignende vise hverandre (FEMTE BOK)]
- velskapt: [folk meget å snakke om. Han var velskapt, skjønt nokså (FØRSTE BOK)]
- velstående: [det få velstående folk her på vår kant. Her er (TREDJE BOK)]
- veltalenheten: [og til når taleren var særlig «energisk», når veltalenheten ikke (SYVENDE BOK)]
- veltede: [og flykter på hesteryggen; veltede furasjevogner med alle fire hjul (FØRSTE BOK)]
- velviljen: [anbefale mig til Deres allerstørste gohet. Den velviljen De yder (ÅTTENDE BOK)]
- velvillige: [Det er umulig å gjengi den velvillige og tungsindige tonen (SYVENDE BOK)]
- veløvd: [da ilbudet kom med arrestordren. Budet var selv en veløvd (ÅTTENDE BOK)]
- vemmelige: [vemmelige, fine frøkenen som så på døtrene mine med medynk, (SYVENDE BOK)]
- vemmelse: [han var blitt grepet av vemmelse og lede. Selv minnet (FJERDE BOK)]
- vemod: [da de var unge. For dem som med vemod ser (ANNEN BOK)]
- ven: [barrikaden. Ved det ven- stre hjørnet (FØRSTE BOK)]
- vendepunktet: [Her er vendepunktet i dette kjempedramaet. (FØRSTE BOK)]
- vendingen: [av, og den nye vendingen av sakene gjorde at Marius (SYVENDE BOK)]
- vendéetifrancsseddel: [en Vendée-tifrancsseddel fra 1793, festet der av den tidligere gartneren, (SJETTE BOK)]
- vendômesøilen: [rundt Vendômesøilen, blev det kastet sten på hertug Fitz-James som (TIENDE BOK)]
- venetiansk: [det blendende hvite spisebordet hang en venetiansk lysekrone og mellem (FEMTE BOK)]
- veninden: [hun selv. Veninden het frøken Vaubois og var ganske sløv, (ANNEN BOK)]
- venindene: [om klosteret og om de små venindene der. (SYVENDE BOK)]
- venneansikt: [venneansikt. Hun gikk dit og fikk arbeid i kvinneavdelingen. Arbeidet (FEMTE BOK)]
- vennenes: [og hadde i vennenes navn gitt ham
- venninner: [skjønne venninner. Vi vender tilbake til samfundet, til plikt og (TREDJE BOK)]
- vennlighet: [denne tilliten og slo over fra alvor til vennlighet og (SJETTE BOK)]
- vennligheten: [nok inte være nytteløs og vennligheten vil bli bevart som (SYVENDE BOK)]
- vennligste: [til Fantine i den vennligste og roligste tone: «Vær bare (ÅTTENDE BOK)]
- vennskapelig: [vennskapelig. Det var noget underlig over ham; Thénardiers vesen var (ANNEN BOK)]
- vennskapelighet: [vennskapelighet. En kunde ha kalt dem brødre, enda de ikke (TOLVTE BOK)]
- ventiler: [bare skrive sig fra visse sjeler. Øiestenene, disse ventiler for (ÅTTENDE BOK)]
- ventingens: [preger ventingens siste stund. Over dem, i et vindu i (TRETTENDE BOK)]
- venushals: [madonnahode på en venushals, og for at ikke noget skulde (SJETTE BOK)]
- verandatrappen: [med Cosette. Så satte han sig på verandatrappen med hjertet (NIENDE BOK)]
- verded: [regded en kviddehals for doe av det fideste i verded.» (TOLVTE BOK)]
- verdensdelers: [Europas tinder og senere i alle verdensdelers midte, i en (FØRSTE BOK)]
- verdenskunnskap: [med sin verdenskunnskap at mannen var drukken. Det var et (FEMTENDE BOK)]
- verdensmann: [ut en verdensmann, og samtidig noget mer. (FJERDE BOK)]
- verdensmannsvaner: [at han ennu hadde elegante verdensmannsvaner; to dører: en like (FØRSTE BOK)]
- verdensmenn: [som er rike, med store inntekter, dyktige verdensmenn, uten tvil (FØRSTE BOK)]
- verdensomfattende: [Feuillys verdensomfattende ildhu, Courfeyracs vidd, Bahorels latter, Jean Prouvaires sørgmodighet, (FØRSTE BOK)]
- verdifullere: [ben. Og sølv er da meget verdifullere enn ben.» — (TREDJE BOK)]
- verdiget: [men han har aldri verdiget mig et blikk.» – «Du (TREDJE BOK)]
- verdigheters: [med hele sin rikdoms og sine verdigheters kynisme; desertørene fra (TREDJE BOK)]
- verdighets: [er en av den kvinnelige verdighets dypeste instinkter; søstrene følte (SJETTE BOK)]
- verdisaker: [klær.» – «Det De ser.» – «Har De nogen verdisaker?» (FJERDE BOK)]
- verdsettes: [kjevhendte verdsettes høit; de tar de plassene som ikke passer (FØRSTE BOK)]
- verdslige: [et dobbelt visir. Verdslige øine måtte ikke se noget på (SJETTE BOK)]
- vergende: [han i en rørende myndig og vennlig vergende tone: «Kom (SJETTE BOK)]
- vergniaud: [Vergniaud, Saint-Just, Robespierre, Camille Desmoulins, Danton og at det steg (TREDJE BOK)]
- verke: [minutt vil få det til å verke i musklene. Livet (FJERDE BOK)]
- verker: [ikke. Alle Guds verker er skapt for å tjene kjærligheten. (FEMTE BOK)]
- verksted: [verksted. Mestrene jaget ham «fordi det blev krangel med ham (TIENDE BOK)]
- verkstedsformannen: [konger; verkstedsformannen gjorde sig til fabrikant. Misunnelig kappestrid opstod. Madeleines (ANNEN BOK)]
- verktøiet: [sine redskaper. Han bruker det verktøiet han vil. Han svarer (SJETTE BOK)]
- verner: [verner Dem.» – (ÅTTENDE BOK)]
- vernonhendelsen: [efter hadde laget et slags efterspill på Vernon-hendelsen. (TREDJE BOK)]
- versailles: [title="263" id="side263"> og de store springvannene i Versailles. Gi mig (FJERDE BOK)]
- verslinjer: [har rett til å bruke tolv tusen verslinjer til skildring (FØRSTE BOK)]
- verst: [kvinnen.» – «Ikke så verst for øieblikket. Men vi har (ÅTTENDE BOK)]
- vertcoucou: [Fra Vert-Coucou like til Groenendael, en strekning av omtrent trekvart (FØRSTE BOK)]
- vertinnens: [er død!» – efter nye iherdige opfordringer fra vertinnens side (TREDJE BOK)]
- verts: [prente inn i hodet på konen: «En verts plikt,» sa (TREDJE BOK)]
- vertsaintantoinegaten: [i Vert-Saint-Antoinegaten; han kom til å tenke på Genrot-
- vertshusfolkene: [med fraværende mine på de ivrige spørsmålene fra vertshusfolkene, sendte (SYVENDE BOK)]
- vertshusholderenken: [vertshusholderenken: «Hør mor Hucheloup, klaget ikke De her forleden dag (TOLVTE BOK)]
- vertshusholderens: [spiste. Han var fylt av triste og uklare tanker. Vertshusholderens (SYVENDE BOK)]
- vertshusholderi: [Hans læresetninger om vertshusholderi stillet stundom ham selv i klart (TREDJE BOK)]
- vertshusholderne: [1832. De gode vertshusholderne i Pantin, Vertus og la Cunette (FØRSTE BOK)]
- vertshusholders: [Det var en ektemanns tale og en vertshusholders synsmåte, og (TREDJE BOK)]
- vertshuskaminene: [disse store vertshuskaminene der det alltid er en så liten (TREDJE BOK)]
- vertshusporten: [efter var de ved vertshusporten. (TREDJE BOK)]
- vertshusseng: [av piskesmell, å velge en vertshusseng til brudeleie, og legge (FEMTE BOK)]
- vertshusskilt: [vertshusskilt,» sa Hvit og så fast på Jondrette, «det kan (SYVENDE BOK)]
- vertshusstolpe: [en vertshusstolpe. – hvad var det som bodde i Cosettes (FEMTE BOK)]
- vertshusvinduene: [nede, overalt, fra hustakene, fra vertshusvinduene, fra kjellergluggene, der nogen (FØRSTE BOK)]
- vertus: [1832. De gode vertshusholderne i Pantin, Vertus og la Cunette (FØRSTE BOK)]
- verve: [Dette blev vel tålt for å verve nye medlemmer og (SJETTE BOK)]
- vesentlige: [litt efter litt i store trekk det vesentlige, den griper (FEMTENDE BOK)]
- vesperen: [enn å holde et vokslys ved vesperen og synge: Turris (FJERDE BOK)]
- vestalinneforakt: [de ser på de dårlige. Denne oldtidsarvede vestalinneforakt for skjøger (SJETTE BOK)]
- vesten: [epålettene, det røde båndet som stikker frem under vesten, skinnbuksene, (FØRSTE BOK)]
- vestens: [grunnleggeren av hellig klosterliv; vestens Basilius. Hans orden har frembragt (SJETTE BOK)]
- vester: [og næsten frekk. Han brukte dristige vester og hadde ildrøde (FJERDE BOK)]
- vestesyersker: [kloke, vil ikke hindre at vestesyersker og nåtlersker drømmer om (TREDJE BOK)]
- vestlommen: [lommeboken med. Han hadde bare nogen småpenger i vestlommen. Det (ANNEN BOK)]
- vestpå: [og vestpå kjørte den gang gjennem Champs-Élysées. Størsteparten kjørte langs (TREDJE BOK)]
- vestre: [skal få moro! Om sommeren går vi tur i Vestre (SJETTE BOK)]
- veteran: [én gang. Barberen spurte så soldaten: «Og De, veteran, De (ELLEVTE BOK)]
- veterankasernen: [og alle gatene nær hallene; på venstre bredd: Veterankasernen, Sainte-Pélagiefengslet, (TIENDE BOK)]
- vettet: [vettet: han hadde bare driften. Bare dyret handlet. Når han (ANNEN BOK)]
- veuvain: [Courfeyrac, kaller jeg Dem mor de Veuvain. Nå, syng ut. (ELLEVTE BOK)]
- vev: [vev? Hvad er det De mener, hvad er det for (SJETTE BOK)]
- vevde: [stort soveværelse, et kabinett og rettsformannens store stue med vevde (TREDJE BOK)]
- vever: [for hver tretti de vokter. De vever meget vakre forskjelligfarvede (FØRSTE BOK)]
- veveriet: [For det syvende: I veveriet trekker de ti sous fra (TREDJE BOK)]
- vevstol: [på noget arbeid; ikke vevstol, ikke rokk, ikke verktøi. Borte (SYVENDE BOK)]
- vicomte: [hos prinsesse Bagration og ved mottagelsene hos vicomte Dambray, pair (ÅTTENDE BOK)]
- vicomten: [at vicomten – hvis det ennu finnes vicomter – heter (III)]
- vicomtesse: [av ærbarheten, og det vidkjente kjærlighetshoff der vicomtesse de Cette (TREDJE BOK)]
- vid: [og som var altfor vid trass i at den var (ÅTTENDE BOK)]
- videant: [vitam æternam, et alii in oprobrium ut videant semper.» – (SJETTE BOK)]
- videnskap: [forvirrer den etymologiske videnskap. Det var engang en bestemor som (TREDJE BOK)]
- videnskaper: [gikk i teatrene, hørte forelesninger, fulgte alle videnskaper skritt for (FJERDE BOK)]
- videnskapsakademiet: [kunde jeg kanskje vært baron Thénard, medlem av institutet (videnskapsakademiet), (ÅTTENDE BOK)]
- videnskapsmanns: [en avdanket militæruniform, et annet sted en videnskapsmanns klær, lenger (ÅTTENDE BOK)]
- vidje: [Næst efter karmelitternonnene som går barbent med en vidje om (SJETTE BOK)]
- vidjefletninger: [til vidjefletninger, en krøpling til en kjempe, en giktbrudden til (SJETTE BOK)]
- vidjehåv: [vidjehåv og en fjærball med gule, blå og grønne fjær. (ÅTTENDE BOK)]
- vidneprov: [var; – fire-fem vidneprov; – bare litt å si for (SYVENDE BOK)]
- vidtkjente: [den vidtkjente Jean Valjean, som har vært borgermester i Montreuil-sur-Mer.» (SYVENDE BOK)]
- vidundere: [de vidundere av flid og tålmod som fangene lager til (SYVENDE BOK)]
- vidunderet: [emalje. Hele dagen hadde dette vidunderet vært stillet til skue (TREDJE BOK)]
- vidunderligere: [og ved en plutselig hendelse som var ennu vidunderligere enn (ANNEN BOK)]
- vidunderskatter: [enn sagnenes vidunderskatter; kanskje et eller annet godt funn, mere (ANNEN BOK)]
- vidåpent: [hvilket viste at vinduet stod vidåpent. På grunn av kulden (SYVENDE BOK)]
- vielsen: [så være. Men når vielsen er over, skal det være (FJERDE BOK)]
- vifte: [paradiset. Moren var der og bredte vingene som en vifte (FØRSTE BOK)]
- viftemaker: [Feuilly var viftemaker, foreldreløs og tjente snaut tre francs dagen. (FJERDE BOK)]
- viftet: [viftet morgenvinden i den gamle mannens grå hår. (FØRSTE BOK)]
- vikle: [vikle oss om lillefingeren alle sammen, det advarer jeg Dem (SJETTE BOK)]
- viktigere: [rettferdigere, hvilken krig viktigere enn den som har til formål (TRETTENDE BOK)]
- vilden: [og svingte en pistol mens han sang i vilden sky. (ELLEVTE BOK)]
- vildhavren: [vildhavren: og i kongen av Frankrikes ærverdige park var der (TREDJE BOK)]
- vildre: [vildre sig bort. Montmartre-kloakken er den mest forgrenede av de (ANNEN BOK)]
- viljekraftig: [ var en viljekraftig og tungerapp mann (SYVENDE BOK)]
- viljeløs: [årene av sitt liv, hadde gjort henne noget viljeløs. Dessuten (FEMTE BOK)]
- viljen: [var ikke viljen det. Han reiste sig op igjen. (ANNEN BOK)]
- viljer: [Valjeans viljer vist sig tydelig, og hadde, om enn ikke (FEMTENDE BOK)]
- vilkårene: [vilkårene, men han trodde han gjorde rett og bare ofret (TREDJE BOK)]
- vilkåret: [vilkåret for Cosette. Han godtok det. Når de i ganske (FJERDE BOK)]
- vilkårlig: [og åtti i loven av 13. desember 1799 om vilkårlig (FEMTE BOK)]
- vilkårlige: [vilkårlige fengslinger som avisene hadde tatt fatt på, hadde gitt (FEMTE BOK)]
- villdyrene: [magen under buskene, du må ete rå grønnsaker lik villdyrene (FJERDE BOK)]
- villdyret: [Ta igjen dette villdyret Deres. Jeg lar mig ikke bestikke. (FEMTENDE BOK)]
- villdyrsnute: [sig en stor og stygg fold som på en villdyrsnute. (FEMTE BOK)]
- villedet: [snoren var skåret over. Dette verdifulle fingerpeket villedet ham bare, (FEMTE BOK)]
- villedt: [er villedt, optatt annensteds, fullstendig på villspor. Nu er han (SYVENDE BOK)]
- villere: [i den store byen, en parisergate, villere om natten enn (FJERDE BOK)]
- villeste: [de mest ensomme lysningene, i de villeste tykningene, og
- villeteatret: [title="108" id="side108"> villeteatret. Han skrev vers av og til. Dessuten (TREDJE BOK)]
- villfarelse: [igjen. En stor villfarelse som fikk familien til å legge (FØRSTE BOK)]
- villfarelsen: [å la være å rive henne ut av den villfarelsen.» (ÅTTENDE BOK)]
- villfuglene: [villfuglene hadde han valgt det mest øde sted for der (FJERDE BOK)]
- villhavren: [i villhavren. Om våren synger fuglene i treet. (ÅTTENDE BOK)]
- villkvinner: [lyserøde villkvinner. De eter ikke mennene, de suger dem ut. (ANNEN BOK)]
- villmannen: [ham rolig. Klokskapen hos ham hadde seiret over villmannen i (SYVENDE BOK)]
- villmenn: [alle mulige slags fantastiske skikkelser fra tyrker til villmenn, herkuleser (FEMTE BOK)]
- villskap: [villskap, som først viste sig i selvopofrelse. Troppene vilde ha (FØRSTE BOK)]
- villstammer: [til nytte nå. Næsten alle trærne i frukthaven var villstammer; (SJETTE BOK)]
- villstrå: [villstrå, førte han en dunkel og omflakkende tilværelse. Først drog (TREDJE BOK)]
- villsvin: [et villsvin under en hylende flokk av dogger og støvere. (SYVENDE BOK)]
- villèle: [den gang, de Villèle, nevnte ofte dette distriktet fremfor alle (FEMTE BOK)]
- vincennes: [Vincennes. (TIENDE BOK)]
- vincent: [speilblanke samvittigheten. Da hun trådte inn i Sanct Vincent de (SYVENDE BOK)]
- vindens: [barnelatter, solstråler, vindens sukk, stjernelys, alt det skapte. Og hvorfor (FEMTE BOK)]
- vinder: [vinder, lik fakiren som ser nogen spytte på hans gudebillede. (TREDJE BOK)]
- vindkastet: [taler tydeligere enn andre. Det vindkastet som kom nettop da, (FØRSTE BOK)]
- vindrankerne: [En av de gode gamle vindrankerne. Graveren putter de døde (SJETTE BOK)]
- vindsus: [liten mening som vindsus i trær. Men sangen fikk ikke (TREDJE BOK)]
- vindus: [Vandringsmannen stoppet litt og så gjennem vindus, ruten inn i (ANNEN BOK)]
- vindushøidene: [inntil halvdelen av vindushøidene. Feuilly som ledet arbeidet, hadde sørget (FØRSTE BOK)]
- vinduskarmene: [huset. Stabl dem op i vinduskarmene. Halvdelen av mannskapet til (FØRSTE BOK)]
- vinduskrokene: [Madame Thénardier hadde trukket sig tilbake til en av vinduskrokene, (SYVENDE BOK)]
- vinduslem: [vinduslem, der var lys, liv og mennesker der inne og (TREDJE BOK)]
- vinduslemmen: [sig bort og lukket vinduet og vinduslemmen, så hentet han (ÅTTENDE BOK)]
- vindusrute: [dit i 1796 fordi han hadde knust en vindusrute og (ANNEN BOK)]
- vindusrutene: [lys våken, så sig rundt, og gjennem vindusrutene fikk han (SYVENDE BOK)]
- vindusruter: [varte omtrent et kvarter, og ødela en del vindusruter. (FEMTENDE BOK)]
- vindusskatt: [har sin årsak i det som kalles dør og vindusskatt. (FØRSTE BOK)]
- vindusskatten: [ikke noget og har store utgifter. Næringsskatten, dør- og vindusskatten, (TREDJE BOK)]
- vindusskjerm: [en borgergardist gjennem en nedrullet vindusskjerm. En gutt på fjorten (FØRSTE BOK)]
- vindusskodde: [med en vindusskodde. Det har to dører; den ene til (SJETTE BOK)]
- vindussprossene: [tegnet sig ingen skygger fra vindussprossene, (SYVENDE BOK)]
- vindusåpningen: [igjen bakmuren. Gjennem vindusåpningen kunde en skimte en høi, mørk (SJETTE BOK)]
- vinfatene: [og alle de tomme vinfatene der hadde fått plass ved (TOLVTE BOK)]
- vinfatet: [det store vinfatet i Heidelberg, eller ennu bedre, den Jonas (SJETTE BOK)]
- vinflaskene: [etasje de vinflaskene som han hadde satt under det bordet (FØRSTE BOK)]
- vinflekkete: [var vinflekkete border, tilrøkte murer og tente lys midt på (TOLVTE BOK)]
- vingede: [se nattens skikkelser, ukjente vingede skapninger, den usynlige verdens underbare (FEMTE BOK)]
- vingeslag: [vingeslag, og det er nok til at denne plassen øverst (FØRSTE BOK)]
- vingesus: [dødens vingesus. (FØRSTE BOK)]
- vinhallene: [fra gate til gate; ved vinhallene en eskadron dragoner, ved (TIENDE BOK)]
- vinhøsten: [Spania, om hertugen av Angoulême, avbrutt av snakk om vinhøsten; (TREDJE BOK)]
- vinkarafler: [tallerkener, glass og flasker; ølkrus og vinkarafler om hverandre; liten (TREDJE BOK)]
- vinkelhjørne: [knærne, og nytte et og annet murfremspring i et vinkelhjørne (FEMTE BOK)]
- vinkelskriver: [du er baron, du er rik, bli ikke vinkelskriver, det (FJERDE BOK)]
- vinmålet: [Og det vil si senoras. Som folket, så vinmålet. Arroben (TREDJE BOK)]
- vinnende: [vakker, edel, fornem, høi, voksen, med tiltalende fremtreden, vinnende vesen. (ÅTTENDE BOK)]
- vinner: [Og Cosette vinner ved byttet. Alt er vel. Og de (SJETTE BOK)]
- vinnesyke: [Flere brennpunkter; konkurranse og vinnesyke overalt. Madeleine hadde hersket over (ANNEN BOK)]
- vinning: [annet bedret varen, til vinning for forbrukerne; for det tredje (FEMTE BOK)]
- vinnings: [stort, – for vinnings skyld, ikke for å gjøre godt. (ANNEN BOK)]
- vinprøven: [vinprøven,» sa Thénardier. (ANNEN BOK)]
- vinranke: [bøielig som en vinranke og tung som jern. Denne mannen (SYVENDE BOK)]
- vinranken: [ensom ungpikes drømmerier da hjertet lignet vinranken som klynger sig (FEMTE BOK)]
- vinrankene: [om disse gamle, bladløse vinrankene som snor sig opover forsiden (FEMTE BOK)]
- vinranker: [av vinranker, det andre ansiktet til en portner som satt (SJETTE BOK)]
- vinrankeskuddene: [lik vinrankeskuddene som klamrer sig fast til alt, hadde også (FJERDE BOK)]
- vinterbruk: [til sommerbruk, for lette og tynne til vinterbruk; uten å (SJETTE BOK)]
- vinterhimmel: [vinterhimmel. – «Kan De huske det De sa, Fauchelevent: ‘Moder (SJETTE BOK)]
- vinternatts: [vinternatts tolv timer, uten å løfte hodet, og uten å (FEMTE BOK)]
- vinterregnet: [Heldigvis var jorden bløtt op av vinterregnet, så hjulene kjørte (SJETTE BOK)]
- vintersalong: [det sin «vintersalong». (FØRSTE BOK)]
- vintersnoen: [og skalv i vintersnoen. (SYVENDE BOK)]
- vinterstid: [i en skog om natten ved vinterstid, langt borte fra (TREDJE BOK)]
- vinterstorm: [en bitende vinterstorm med regnbyger gikk i kast over den; (SJETTE BOK)]
- vintertøiet: [ny hadde tatt vintertøiet på, stod lille Gavroche i godt (SJETTE BOK)]
- vintønne: [Courfeyrac ropte: «Hold munn, din vintønne.» Enjolras som stod på (TOLVTE BOK)]
- virak: [Alle blomstene omkring dem åpnet sig og lot sin virak (SYVENDE BOK)]
- virgil: [har Virgil sagt. – Likesom kvelden før gav alle akt (FØRSTE BOK)]
- virginal: [og åtti med en liten jentunge på femten; hr. Virginal, (ANNEN BOK)]
- virkeliggjøre: [Virkeliggjøre drømmene sine. Hvem er det vel gitt? Det må (FEMTE BOK)]
- virkelighetens: [plutselig lød de ordene: «Vi skal reise bort.» Virkelighetens barske (ÅTTENDE BOK)]
- virkelighetsgru: [omkring med full virkelighetsgru. Alt sammen (SYVENDE BOK)]
- virkningsfulle: [slett ikke merke til de virkningsfulle ordene som jomfru Magloire (ANNEN BOK)]
- virksom: [ alltid virksom magnetisk makt. Et ord (TREDJE BOK)]
- virksomt: [åpenbart virksomt, siden det alt har vært brukt i mere (FEMTENDE BOK)]
- virret: [lenger. Hodet som virret frem og tilbake, og det stive (SYVENDE BOK)]
- virvel: [mindre fryktelige ventet dem. Efter kampens virvel av lyn, hulen (ANNEN BOK)]
- virvlende: [en virvlende drøm omkring bruden. Et bryllup skal være kongelig (FJERDE BOK)]
- virvler: [Det laget skrekkelige virvler der, det blev stemmet op og (TREDJE BOK)]
- visdom: [filosofene. Visdom, det er å feste. Fest og la oss (FEMTE BOK)]
- vises: [måtte vises frem. Mannen fra begravelsesbyrået snakket litt med portneren. (SJETTE BOK)]
- visir: [et dobbelt visir. Verdslige øine måtte ikke se noget på (SJETTE BOK)]
- visitasreise: [på visitasreise. I Chastelar gikk borgermesteren til ham og bad (FØRSTE BOK)]
- visitter: [visitter, omsorgen for huset og dette særlig viktige: fornøielsene. Cosettes (SYVENDE BOK)]
- visittkortene: [dørterskelen, fikk han se bestefaren som holdt et av visittkortene (TREDJE BOK)]
- vismann: [annen form for velgjørenhet. Han var prest, vismann og menneske. (FØRSTE BOK)]
- vismanns: [gav denne vismanns ærverdige hvile noget høitidelig og la en (ANNEN BOK)]
- visner: [uorden, mellem disse blomstene som visner, under lysene som er (SJETTE BOK)]
- vissen: [Vaugirard-kirkegården var den gangen det en kunde kalle en «vissen» (SJETTE BOK)]
- vissent: [lite rosentre hun hadde, stod glemt og vissent borte i (FEMTE BOK)]
- vistes: [var bare småtrefninger. At alt vilde bli avgjort der, vistes (TIENDE BOK)]
- vitam: [vitam æternam, et alii in oprobrium ut videant semper.» – (SJETTE BOK)]
- vitende: [fra bestefaren. For det første var han ikke vitende om (FJERDE BOK)]
- vitnebenken: [Han så efter Javert, men kunde ikke se ham. Vitnebenken (SYVENDE BOK)]
- vitneprovenes: [sig over anklagen og over vitneprovenes samstemmighet. Han gjorde miner (SYVENDE BOK)]
- vitneprovet: [efter at han hadde avgitt vitneprovet. Javert stod op nettop (ÅTTENDE BOK)]
- vitneværelset: [døren til vitneværelset lukket op. Rettsbetjenten kom inn sammen med (SYVENDE BOK)]
- vitriolflasker: [en kurv med vitriolflasker, to eller tre fakler, en kurv (TOLVTE BOK)]
- vittig: [barnet er likeså vittig som Talleyrand og ikke det grann (FØRSTE BOK)]
- vittigheter: [overdrivelse, ikke engang av vittigheter, spøk og ordspill. Alt må (TREDJE BOK)]
- vittoria: [ropte til sine gamle feller fra Talavera, Vittoria og Salamanca: (FØRSTE BOK)]
- vivian: [i Mont-Saint-Jean, og brigadene Vivian og Vandeleur som dekket venstre (FØRSTE BOK)]
- vivonne: [galeislavene av hr. de Vivonne til hans elskerinne. Gillenormand hadde (ANNEN BOK)]
- vlajean: [faren Jan Valjean eller Vlajean, visstnok et klengenavn og forkortelse (ANNEN BOK)]
- vogndel: [av lys og lykke, hvelvet den veldige vogndel sig som (TREDJE BOK)]
- vognhjul: [trengte det, reiste en styrtet hest, rykket vognhjul op av (FEMTE BOK)]
- vognkjøringen: [vognkjøringen hadde vekket litt liv i ham igjen. (ANNEN BOK)]
- vognladninger: [om at det er karneval. Disse råskapens vognladninger som har (FEMTE BOK)]
- vognleie: [utgifter til vognleie, skyss og embedsreiser. (FØRSTE BOK)]
- vognlyktene: [vognlyktene. De står, ligger, sitter, kroker sig sammen, lar benene (FEMTE BOK)]
- vognmaker: [tidligere vognmaker, som anklagede sa han hadde arbeidet hos, hadde (SYVENDE BOK)]
- vognmann: [henne at hun skal gi inn klage over vognmann Pierre (SJETTE BOK)]
- vognrammel: [ borte vognrammel. Stod en på dørterskelen, (TIENDE BOK)]
- vognrekken: [gjeterhunder langs den dobbelte vognrekken som rommet ærverdige karosser fylt (FEMTE BOK)]
- vognsekkene: [De to vognsekkene på hver side av bulevarden tok igjen (FEMTE BOK)]
- vognskjul: [til vognskjul for grønthandlere og stod ikke i forbindelse med (FJERDE BOK)]
- vognskjulet: [har nok der borte i vognskjulet en gammel kalesjevogn, som (SYVENDE BOK)]
- vognstang: [og til den var festet en svær vognstang, og akselen (TREDJE BOK)]
- vogntaket: [sorte, lange bukser som steg ned fra vogntaket. «Skulle det (TREDJE BOK)]
- vogntoget: [Foruten på maskene så de også på vogntoget, som var (FEMTE BOK)]
- vogntrinnene: [sin egen levevei, hente drosjer, slå ned vogntrinnene, lage voller (FØRSTE BOK)]
- vognvinduene: [utenfor Saint-Paulkirken for å kikke gjennem vognvinduene og se oransjeblomstene (FEMTE BOK)]
- voilà: [av Voilà Jean (værsgo' Jean). (ANNEN BOK)]
- voksblek: [voksblek, med lukkede øine, åpen munn, bleke lepper, naken til (ANNEN BOK)]
- voksbrud: [ut til å like svært godt en voksbrud som stod (SJETTE BOK)]
- voksbruden: [Mens Gavroche gransket voksbruden, vinduet og windsorsåpen, kom det gående (SJETTE BOK)]
- voksdrypp: [Med det samme falt det et voksdrypp på fingeren til (SJETTE BOK)]
- voksede: [strålende uniform, røde kinner, sabel under armen, voksede mustasjer, flott (FEMTE BOK)]
- voksfaklene: [op en av de store voksfaklene som blev brukt ved (TOLVTE BOK)]
- vokslysene: [to vokslysene og satte lysestakene på bordet. Der var i (FØRSTE BOK)]
- vokslyset: [Han satt nær ved bordet, skjæret fra vokslyset åpenbarte de (ÅTTENDE BOK)]
- voksstabel: [kalt en voksstabel; den røk mere enn den lyste op, (SJETTE BOK)]
- volde: [volde lille Cosette sorg. Det er stygt. Du har ikke (SYVENDE BOK)]
- voldgiftsdommer: [ham til voldgiftsdommer. Det var som om han hadde naturens (FEMTE BOK)]
- voldsgjerning: [ingen voldsgjerning, ingen avskyelighet av uhyrlige tyranner, ingen handling av (ÅTTENDE BOK)]
- voldsgjerninger: [Ludvig Filip kom til makten uten voldsgjerninger, uten nogen direkte (FØRSTE BOK)]
- voldsomhet: [dobbelte salven som ved sin voldsomhet (FEMTENDE BOK)]
- voldstilstand: [at en voldstilstand krevde bruk av makt; og i det (FØRSTE BOK)]
- voldtatt: [Hvad hadde de mennene gjort? De hadde stjålet, voldtatt, ranet, (SJETTE BOK)]
- voldtekt: [i 1772 en voldtekt. Alle sosiale og politiske undertrykkelser skrev (FJERDE BOK)]
- voller: [sin egen levevei, hente drosjer, slå ned vogntrinnene, lage voller (FØRSTE BOK)]
- volvitur: [har gitt sin orden dette valgspråk: Stat crux dum volvitur (SJETTE BOK)]
- vonde: [jeg er! Alt det vonde er forbi. Jeg er ganske (FJERDE BOK)]
- vondord: [for at han skulde få høre vondord av Ma-
- vovet: [og som derfor var det ungpikene kaller «litt vovet». Hun (FEMTE BOK)]
- vrangen: [De hendelsene som vi så å si har sett vrangen (FEMTE BOK)]
- vrangstrupen: [id="side289"> ønske at de fikk filosofien sin i vrangstrupen. Kan (FEMTE BOK)]
- vrangt: [De først ut. Det er det som er så vrangt. (SJETTE BOK)]
- vreden: [vreden overgått av såret stolthet. Cosette hadde gått over alle (TREDJE BOK)]
- vredesrynker: [pannen i vredesrynker, strakte armen ut mot Marius og ropte: (TREDJE BOK)]
- vredesskrik: [kjettingen fra sig en skjærende lyd som lignet et vredesskrik; (TREDJE BOK)]
- vredestegn: [lik et vredestegn; blikket var mørkt, munnen sammenbitt og fryktelig, (FEMTE BOK)]
- vrengt: [til Dem. Og jeg har vrengt hemmeligheten ut for øinene (SJETTE BOK)]
- vridd: [seierherre. Og efter å ha vridd, knepet og knekket ham, (FEMTE BOK)]
- vrikk: [underleppen frem og gjorde et betegnede vrikk på halsen. «Du (ANNEN BOK)]
- vrinskende: [vrinskende marmorgangerne, steilet i en gyllen sky. Vogner kjørte forbi. (TREDJE BOK)]
- vrøvle: [her på jorden, siden vi kan vrøvle. Jeg takker de (TREDJE BOK)]
- vrøvlete: [De vrøvlete ordene som Montparnasse hadde brukt for